bannerbannerbanner
полная версияWithout Dogma

Генрик Сенкевич
Without Dogma

Полная версия

There was as much fiction as truth in what I was saying. I knew my aunt would never agree to the theory that the will ends when love steps in; but I said it to impress Aniela with the idea that there was no doubt about it. That first lover was also an invention of my own, to make the story more to the point. But I was perfectly sincere when speaking about the rights and duties springing from feeling. It is quite another thing that I might not stand up for this theory if it did not suit me just then; but man is always subjective, especially the man who has doubted all objective truths.

I stood up for myself, and should have been foolish to speak against my own interest. I counted that this kind of reasoning would hasten the evolution of her soul, encourage her, and finally justify her in her own eyes. Considering her great sensitiveness, I thought some of it would take root. She understood me perfectly, and I could see that every word thrilled her nerves; her color came and went; she put her hands to her burning face to cool it. At last, when I had ceased speaking, she replied: —

"Everything may be proved in some way or other; but when we do wrong our conscience tells us, 'It is wrong, wrong!' and nothing can convince it to the contrary."

Young Chwastowski must have thought Aniela wanting in philosophical development, and as to myself I had a sensation like that, for instance, when a weapon comes into contact with a stone wall. Aniela's reply, in its simplicity and dogmatism, brought to naught all my arguments. For if the principle that the will ends where love steps in might be open to doubt, there is no doubt whatever that where dogma begins reasoning ceases. Women generally, and Polish women especially, agree with logic as long as it does not bring them into danger. At the approach of danger they shelter themselves behind the fortifications of simple faith and catechismal truth, which strong feeling might force to surrender, but reasoning, never. It is their weakness, and at the same time their strength. In consequence of this their power of reasoning is weaker than man's, but their saintliness in certain conditions becomes unassailable. The devil can lead a woman astray only when he inspires her with love; by way of reasoning he can do nothing, even if for once he has the right on his side.

In presence of these reflections I feel disheartened. I am thinking that any structure, however cleverly and artfully raised by me, will be pulled down by the simple words: "It is wrong; conscience does not permit it."

In presence of that I am powerless. I must be very careful so as not to estrange or frighten her by the boldness of ideas I try to acclimatize in her mind. And yet I cannot give up all endeavors of this kind. Though they do not occupy the first place in the plan of subduing her, they may hasten the solution. They would be of no use whatever if it were true that she did not love me. If I had made a mistake, – but even then there would be some kind of solution.

29 May.

To-day I found Aniela standing on a chair before the old Dantzic clock which had gone wrong. At the moment she raised herself on tip-toe to reach the hands, the chair gave way. I had only time to cry out, "Take care! you are falling!" I caught her in my arms, and put her on the floor. For the twinkling of an eye I held the dear girl in my arms, her hair touched my face, her breath fanned my cheek. I felt so dizzy that I had to steady myself by grasping the back of a chair, – and she saw it. She knows I love her madly. I cannot write any more.

30 May.

My whole day was poisoned, for Aniela has received another letter from Kromitzki. I heard her telling my aunt that he does not know himself when he will be able to return, – may be shortly, or it may be two months hence. I cannot even imagine how I shall be able to bear his presence near Aniela. At times it seems that I simply could not bear it. I count upon some lucky chance that will prevent his coming back. Chwastowski says Pani Celina ought to go to Gastein as soon as she can bear the journey. Gastein is such a distance from Baku that it may be too far for Kromitzki to go. I shall go there as sure as there is a heaven above us. It is a happy thought of Chwastowski's; the baths will do us all much good. I too feel fagged and in want of bracing mountain air, and still more in want of being near Aniela. To-morrow I shall go to Warsaw, and send a telegram to the manager of the bathing establishment to secure rooms for the ladies. If no rooms are to be had, I am ready to buy a villa. When Pani Celina spoke of the trouble and difficulties it would give Aniela were she to go there, I only said: "Leave it all to me;" and then, in a lower voice, to Aniela: "I will take care of her as if she were my own mother." I saw that Pani Celina, who believes less and less in Kromitzki's millions, was afraid I might arrange things on too expensive a scale; but I have already settled it in my mind to show her a fictitious agreement, and take the greater part of the expenses upon myself. Of course, I never mentioned that I intended going there myself. I will arrange it so that the proposal shall come from my aunt. I am quite sure that, as soon as I unfold my plans of going somewhere in the hills to recruit my health, the good soul will fall into the trap, and say: "Why not go with them? it will be more comfortable for all of you." I know it will frighten Aniela, and in the most secret recess of her heart please her a little. Maybe it will remind her of the poet's line, "You are everywhere: above me, around me, and within me." Then truly, my love will surround her as with an enchanted circle, enter her heart in the guise of thoughtfulness towards the mother, – in the guise of little services she cannot refuse without exciting her mother's suspicions; all this will gradually sink into her heart, in the guise of gratitude and pity for my sufferings, will thrust itself upon her with all the force of old memories.

She hears my praises sung by everybody: by my aunt, who loves me blindly as she always did; by young Chwastowski, who, to show the impartiality people of his opinions are capable of, maintains I am an exception in the "rotten sphere." I have even won over Pani Celina by my attentions; she likes me now, and involuntarily, I dare say, regrets that I am not Aniela's husband. All around Aniela there is one great suggestion of love.

And you, dearest, are you going to resist all these powers? When will you come and tell me: "I cannot hold out any longer; take me, – I love you"?

Warsaw, 31 May.

Pani L., the patroness of a charitable institution, asked Clara to give another concert for the benefit of the destitute. Clara refused on the plea that she is busy upon a great musical work that engages all her attention. The letter, – a very pattern of polite refusal, – was accompanied by exactly the same sum of money the first concert had brought in. It is easy to imagine what a sensation this act of generosity made in Warsaw. The papers were full of it, raising the musician and her generosity to the sky. Naturally, her private means, which are considerable, gained in dimensions. I do not know how society came to couple our names; perhaps, our acquaintance, dating from a long time, our intimacy, and the exaggerated news of her wealth gave rise to the rumor. I was at first a little angry on hearing this; but upon maturer reflection, resolved not to give any direct denial, because this puts my attentions towards Aniela beyond all suspicion.

When I went to Clara's morning reception, Pani Korytzka came up to me, and, with that witty, aggressive air of hers, asked me in presence of some dozen people from the musical world and Warsaw society, in an audible voice, —

"Tell me, cousin, who was that mythological person that could not resist the Siren?"

"Nobody resisted, ma cousine, except Ulysses; and he only because he was tied to the mast."

"And why have you not taken these precautions?"

I saw some covert smiles lurking in the faces of those who witnessed the attack, and I retorted, —

"Sometimes even that is of no use. You know that love sunders the strongest ties."

In spite of all her self-possession, Pani Korytzka grew confused, and I gained one of those tiny victories which are comprised in the proverb, "The scythe hit upon a stone," or in plain English, "The biter bit."

Whether people repeat to each other that I am going to marry Clara or not, does not trouble me in the least; in fact, for the above stated reason I do not mind it at all; but I did not expect that this visit would turn out so unpleasant, and Clara herself be the cause of it. When all the people had left, and only Sniatynski and I remained, she sat down to the piano, and played her new concerto, – played it so magnificently that we could not find words to express our admiration; repeating at our request the finale, she said, suddenly, —

"This is my farewell, because everything comes to a finale."

"Surely you are not thinking of leaving us?" asked Sniatynski.

"Yes, in ten days at the furthest I must be at Frankfurt," replied Clara.

Thereupon Sniatynski turned to me, —

"And what do you say to that, – you who at Ploszow gave us to understand, made us hope, Miss Hilst would remain with us always?"

"Yes; and I say the same now: her memory will always remain with us."

"Yes; I understood it so," replied Clara, with naïve resignation.

Inwardly I was furious, – with myself, Sniatynski, and Clara. I am neither so vain, foolish, nor mean that every conquest of that kind should rejoice me; therefore felt annoyed at the thought that Clara might love me, and nourish some baseless hopes. I knew she had some kind of undefined feeling, which, given time and occasion, might develop into something more lasting; but I had no idea this vague feeling dared to wish or expect something. It suddenly struck me that the announcement of her departure was prompted by a desire to find out how I would receive the news. I received it very coolly. A love like mine for Aniela ought to teach compassion; yet Clara's sadness and the mention of her departure, not only did not move me, but seemed to me an audacious flight of fancy and an insult to me.

 

Why? Not from any aristocratic notions; that is certain. I could not account at once for the strange phenomenon; but now explain it thus, – the feeling of belonging to Aniela is so strong and exclusive that it seems to me that any other woman wanting but one pulsation of my heart endeavors to steal something that is Aniela's property. This explanation is sufficient for me. No doubt, by and by I shall bid Clara good-by, and feel as friendly as ever towards her; but the sudden announcement of her departure gave me a distaste for her. It is only Aniela who may with impunity trample on my nerves. Never did I look at Clara so critically and resentfully; for the first time I became fully aware of the amplitude of her figure, the bright complexion, the dark hair, and blue, somewhat protruding eyes, the lips like ripe cherries, – in brief, her whole beauty reminded me of the cheap chromo-lithographs of harem beauties in second-class hotels. I left her in the worst of humors, and went straight to a book-shop to select some books for Aniela.

For a week I had been thinking what to choose for her reading. I did not wish to neglect anything, though I did not attach undue weight to this, as it acts very slowly. Besides, I have noticed that to our women, though their imagination is more developed than their temperament, a book is always something unreal. If it falls even into the hands of an exceptionally susceptible person, it creates in her at the most an abstract world, that has no connection with real life whatever. To almost none of them it occurs that ideas taken from books can be applied to any practical purpose. I am convinced that if a great writer tried to prove, for instance, that purity of thought and mind were not only superfluous in a woman, but even blameworthy from a moral point of view, – Aniela would opine that the principle might apply to the whole world with the exception of herself. The utmost I can hope for is that the reading of appropriate books will render her familiar with a certain kind of broad views and thoughts. That is all I wish for. Loving her from my whole soul, I want her to respond to that love, and do not neglect any means towards that end. I, who never deceive myself, confess openly that I want Aniela to sacrifice for me her husband, but I do not want to corrupt her or to soil her purity. Let nobody tell me that this is a sophism, and that the one includes the other. The tormenting devil that is always within me raising difficulties says: "You create new theories; the way of faithlessness is the way of corruption." How these conflicting thoughts tear me to pieces! I reply to the familiar spirit: "I might doubt opposite theories quite as much; I contrive what I can in defence of my love, – it is my natural law." And there is a greater law still, the law of love. Some feelings are mean and commonplace, others lofty and full of nobility. A woman that follows the call of lofty feeling does not lose the nobility of her soul. Such a great, exceptional love I try to awake in Aniela, and therefore I may say conscientiously that I do not want to corrupt her.

Besides, these inward arguments do not lead to anything. Even if I had not the slightest doubt that I am doing wrong, if I were unable to give any conclusive answer to the tormenting spirit, I would not cease loving; and always following where a greater power leads me, I should go according to my feeling, and not according to abstract reasoning.

But the true misfortune of those analytic and hyper-analytic modern people is that, though not believing in the result of their analysis, they have the invincible habit of inquiring into everything that goes on within themselves. It is the same with me. For some time I have been questioning myself how it is possible that a man absorbed by a great feeling should be able to be so watchful, so calculating about ways and means, and to account for everything as if somebody else did it for him. I could reply to it in this way: The man of the period reserves above everything part of himself to observe the other part. Besides, the whole activity of a mind full of forethought, of reflections apparently cool, stands eventually in proportion to the temperature of the feeling. The hotter this grows, the more cool reason is forced into service. I repeat, it is a mistake to represent love with bandaged eyes. Love does not suppress reason, as it does not suppress the breathing, or the beating of the heart, – it only subjugates it. Reason thereupon becomes the first adviser, the implement of war, – in other words, it plays the part of an Agrippa to a Caesar Augustus. It is holding all the forces in readiness, leads them into war, gains victories, and places the monarch on the triumphal car; it erects finally, – not a Pantheon, like the historical Agrippa, – but a Monotheon, where it serves its only divinity. In the microcosm called man, the part reason plays is a still greater one than that of chief commander, – for it reflects into infinite parts the consciousness of everything and of self, – as a collection of properly arranged mirrors reflect a given object infinitely.

1 June.

Yesterday I received news from Gastein. The rooms for Pani Celina and Aniela are ready. I sent them the particulars, together with a parcel of books by Balzac and George Sand. To-day is Sunday, and the first day of the races. My aunt has arrived from Ploszow and taken up her abode with me. That she went to the races is a matter of course, she is altogether absorbed in them. But our horses, Naughty Boy and Aurora, which arrived here two days ago with the trainer Webb and Jack Goose, the jockey, are on the list for Thursday; therefore my aunt's attendance at the Sunday races was merely a platonic affair. The goings on here are past all description. The stables have been converted into a kind of fortress. My aunt fancies the jockeys of other racing studkeepers shake in their shoes at the very mention of Naughty Boy, and are ready to use every means to prevent his running; consequently in every orange boy or organ grinder that comes into the yard, she sees an enemy in disguise, bent upon some evil practice. The Swiss porter and the servants have strict orders to keep an eye upon everybody that comes in. In the stables, the precautions taken are still stricter. The trainer Webb, being an Englishman, remains impassive, but the unfortunate Jack Goose, a native of Burzany, and whose name is a literal translation from the Polish Kuba Gonsior, fairly loses his head; my aunt scolds him and the grooms, natives also of Burzany, whenever she fancies things are going wrong. She was so much at the stables that I did not see much of her, and only when departing she told me that Aniela was to come for the races. I suppose Pani Celina consented to this in order to please my aunt; besides, she can very well remain alone for one day, with the doctor and the maids to look after her. Aniela, who is walled up at Ploszow day after day, really wants a little change. For me this is joyful news indeed. The very thought that she will be under my roof has a singular charm for me. Here I began to love her and maybe her heart kept beating a little faster after that entertainment my aunt gave here in her honor. Everything here will remind her of the past.

2 June.

It is fortunate I did not have the rooms altered to suit a museum. I have an idea to give a dinner-party after the races. In this way I shall be able to keep her here a few hours longer, – and besides, she will understand that it is all for her.

3 June.

I ordered a cartload of plants and flowers to put along the staircase and in the rooms. Aniela's room remains exactly as it was when she occupied it. I suppose the ladies will arrive in the morning and Aniela will want to change her dress. I had a large mirror put there, and every requisite for a lady's toilet. Aniela will meet everywhere proofs of thoughtfulness, memory, and faithful love. Only now, while writing, it strikes me how much easier I feel when occupied with something, when outward activity takes me out of the enchanted circle of reflection and pondering over myself. Even driving nails into the wall for the pictures of the future museum would be better than twisting one idea around another. Why cannot I be a simple-minded man? If I had been that in times gone by I should be now the happiest man in the world.

4 June.

I went to-day to invite the Sniatynskis and several other people to dinner. Sniatynski has spread the news of my founding a museum for the public, and I am at present the hero of the day. All the papers write about it, improving the occasion as usual by pitching into those that waste their substance abroad instead of doing good to the country. I know their style so well, and it amuses me. There are the usual phrases about a citizen's duties and "noblesse oblige," but it suits my purpose. I gathered the whole packet to show my aunt and Aniela.

5 June.

The races have been fixed a day sooner because of to-morrow's holiday. Aniela and my aunt arrived this morning with a maid and sundry boxes containing their racing toilets. The first glance at Aniela filled me with terror. She does not look well at all; her face is wan and has lost its former warm color; it seems smaller too, and there is something misty about her that reminds me of Puvis de Chawannes' figures. My aunt and her mother do not notice it, because they see her every day; but to me, after the absence of a few days, the change is very remarkable. I am seized with contrition and sincere pity. It is evident that the inward struggle is telling upon her. If she would only end it, and follow the dictates of a heart that is mine, – a hundred times mine and pleads for me, – all her troubles would cease and happiness begin. I am getting deeper and deeper into the quicksands. It seemed to me that I knew her so well; every detail and every feature stands out before my eyes when I do not see her, and yet when I meet her, after a few days' absence, I discover a new charm, and find something new I like in her. How she satisfies my every taste, and I am deeply conscious that she is my type, – my only affinity. This consciousness gives me a belief, half mystic, half approaching the natural hypothesis, that she was meant for me. When hearing the sound of wheels, I ran down to meet her, and again had the sensation one might call falling under the spell; again the reality seemed to me more perfect than the picture I carry in my heart. She was dressed in a dust-cloak of Chinese silk; a long gray veil was twisted round her hat and tied under her chin, and from amid that frame the dear face, always more like a girl's than a married woman's, smiled at me. Her greeting was more cheerful and more frank than usual; it was evident the morning drive and the prospect of a little pleasure had brightened her spirits; this filled me with delight. I thought, "She is glad to see me again, and Ploszow appears to her dull and empty without me." I offered one arm to my aunt and the other to Aniela, as the staircase is wide enough for three persons, and led them upstairs. At the sight of all the plants and flowers she uttered a little cry of wonder.

"It is my surprise," I said.

I pressed her arm slightly, so slightly that it might have passed for an accidental movement, and then turning to my aunt, said: —

"I am giving a dinner in honor of the Ploszowski success."

My aunt was deeply gratified with my belief in that event. Ah! if she knew how little I care for Naughty Boy, and all the races the Ploszow horses might win on all the race-courses of Europe. Aniela evidently guessed something of this, but she was in such spirits that she only cast a passing glance at me, and bit her lips to hide a smile.

I well-nigh lost my head. In the covert smile I saw a shade of coquetry I had never noticed there before. It is impossible, I thought, that she should have no vanity whatever, and not feel flattered in the least, on perceiving that all I am doing is done through her and for her sake.

My aunt divested herself of her travelling-wraps, and without delay went to inspect Naughty Boy and Aurora, and I showed Aniela the list of the invited guests.

"I tried to bring together people you like; but if there is anybody else you would like to have, I will go myself, or send an invitation."

 

"Show it to aunty;" replied Aniela, "let her decide."

"No; aunty will sit at the head of the table, and we shall go to her with our congratulations or condolences, as the case may be; but the part of lady of the house I have assigned to you."

Aniela blushed a little, and, trying to change the conversation, said: —

"Leon, I do hope Naughty Boy will win; aunty has set her heart upon it, and will be so vexed if it should turn out otherwise."

"I have won already, because I have as guest under my roof a certain small person who is sitting opposite me."

"You are making fun; but I am really anxious about it."

"My aunt," I replied, more seriously, "will have some compensation if she loses. My collections will be in Warsaw in a few weeks, and this has been the dearest wish of her life. She always tried to make my father give them to the town. All the papers are full of it, and praise me to an extent you have no idea of."

The dear face lit up with pleasure.

"Show me; read it to me," she said eagerly.

I had a desire to kiss her hands for that glimpse of brightness. It was a new proof. If I were indifferent to her, would she rejoice so much when I am praised?

"Not now," I replied. "I will read it when my aunt comes back, or rather she must read it, and I will hide my blushes behind you; you, at least, shall not see how foolish I look."

"Why should you look foolish?"

"Because the thing is not worth all the fuss, and if there be any merit in it, it is yours, not mine. They ought to praise you. I would give a good deal if I could tell those journalists: 'If you think well of it, go en masse and kneel at certain little feet and pour out your gratitude there!'"

"Leon! Leon!" interrupted Aniela.

"Now do not say a word, lest I should feel tempted to divulge the great secret."

Aniela did not know what to say. The words were those of a man in love; but the tone was so playful and jesting that she could not possibly receive them in a tragic spirit.

I was glad I had discovered a way by which I could convey a deeper meaning without absolutely frightening her. But I did not take too much advantage of it, and presently, in a more serious tone, began telling her about the projected changes in the house.

"The whole story is to be given up to the collections, with the exception of the room in which you lived last winter. This remains as it was. I have only permitted myself to adorn it a little for your reception."

Saying this I led her to the door. Standing on the threshold she exclaimed with astonishment: —

"Oh, what lovely flowers!"

I said in a low voice: —

"And you the most lovely among them!"

Then added, earnestly: —

"You believe me, Aniela, if I tell you that it is in this room I wish to die some day!"

Oh, how much sincerity there was in these words. Aniela's face grew misty; all the radiance had gone. I saw that my words had touched a chord, as all words do that come from the depth of the soul. For a moment her whole body swayed as if some inward power pushed her towards me. But she resisted still. She stood before me, her eyes veiled by the long lashes, and said, with mournful dignity: —

"Let me be at ease with you, Leon; do not sadden me."

"Very well, Aniela; I will not say anything more; here is my hand upon it."

I gave her my hand, and she pressed it warmly, as if by that pressure she wanted to say all she forbade her lips to utter. It indemnified me for all I had suffered, and almost made me stagger on my feet. For the first time I felt distinctly that I was taking for my own this being, – body and soul. It was a sensation of such immeasurable happiness as to cause me almost pain. New, unknown worlds began to open for me. From this moment I grew quite convinced that her resistance was only a question of time.

My aunt returned from the stables in excellent humor; no attempt had been made upon Naughty Boy's precious health. The trainer, Webb, to all inquiries, had the same answer, – "All right." Jack Goose was animated by the boldest spirit. We went to the window to see the future conquerors come from the stables; for it was time they went to the Mokotoff Field, there to pace around until their turn arrived. A few minutes later we saw the grooms leading them into the yard, encased from top to bottom as in a pillow-slip. Only the soft eyes were visible through the slit; and from below, the shapely feet that seemed wrought in steel. They were followed by Webb and our little home-bred Englishman, Jack Goose, in a new overcoat, which concealed his silks and jockey-boots. I called out to him through the open window: —

"Mind, and don't get beaten, Kuba!"

He raised his cap, and pointing with it at Naughty Boy, replied in the purest, not London, but Bursany, dialect: —

"Bedom prosz jasnie hrabiego widzieli, ale ino jegozad." (They will see him, my lord, but only his hind-quarters.)

We sat down to a hurried lunch; nevertheless my aunt had time to read what the papers had to say about the future museum. It is strange how sensitive women are to public applause for their nearest mankind. My aunt fairly beamed at me through her spectacles, and was incomparable when she now and then, interrupting the reading, glanced keenly at Aniela, and then said in her most dogmatic tone: —

"They do not exaggerate the least bit. He was always like that."

Praise heaven there was not another sceptic mind present, otherwise I should have looked foolish indeed.

It was time for the ladies to dress. Before leaving the room my aunt turned to me and said with the most innocent expression of face: —

"We must be quick, for I promised to call for Panna Zawilowski; she was going with her father, but as he is suffering from an attack of gout I shall have to chaperon her."

With this she went to her room. We looked at each other, Aniela and I; the corners of her mouth twitched with merriment. "Aniela, it is a new matrimonial scheme, what shall I do?" She put a finger to her lips in warning that I spoke too loud, and disappeared within her room; presently the lovely head peeped out through the half-open door.

"I just remembered you have not asked Miss Hilst," she said.

"No, I have not asked her."

"Why?"

"Because I love her on the sly," I retorted, laughing.

"Seriously, why did you not invite her?"

"If you wish I will invite her now."

"It is as you wish," she replied, and disappeared again.

But I preferred not to invite Miss Hilst.

An hour later we were driving in the Belvederski Avenue. Aniela wore a cream-colored dress trimmed with lace. I have such a knack of saying with my eyes what my lips must not utter, that Aniela read in them my rapture. I recognized it in her face, that looked half-pleased, half-vexed. We stopped on the way before the Zawilowski villa, and before I had time to ring, the door opened, and Panna Zawilowska herself came out. She stood before me a vision in silver gray, rather a cold vision, as she barely nodded to me before going to my aunt. She is rather plain than pretty, – a blond with steely blue eyes and studied manners. She is considered a very pattern of distinction, and with good reason; that is, if distinction means the same as stiffness. Her treatment of me is as cold as her eyes, too cold even to be quite natural. If this is a method adopted on purpose to chafe my vanity, it is very foolish, for it only bores me, and does not provoke me in the least. I am rather glad of it, as it permits me to pay her only such attentions as simple politeness exacts.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27 
Рейтинг@Mail.ru