Росмерcхольм

Язык: Русский
Переведено с: no
Тип: Текст
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«Гостиная в Росмерсхольме – просторная, уютная, обставленная в старинном вкусе. Впереди, у стены направо, печь, украшенная пучками свежих березовых веток и полевых цветов. Подальше за нею дверь. В средней стене двустворчатые двери в переднюю. В стене налево окно и перед ним жардиньерка с растениями и цветами. У печки стол с диваном и креслами. По стенам развешаны старинные и новые портреты пасторов, офицеров и чиновных особ в мундирах. Окно раскрыто, двери в переднюю и наружная дверь из передней также раскрыты. В последнюю дверь видна аллея из больших старых деревьев, ведущая к усадебному двору. Летний вечер после заката солнца. Ребекка сидит в кресле у окна и вяжет из шерсти большой платок, почти уже готовый, время от времени поглядывая из-за цветов в окно и высматривая кого-то между деревьями. Немного спустя справа входит мадам Хельсет…»

Лучшие рецензии на LiveLib

ladylionheart
Непростая, но настоящая любовь, интриги, падения и взлёты души. Понравилось как написано, очень красиво, с чувством, живо. Не до конца поняла героев, точнее, не приняла их поступки и мысли. Второе прочитанное у Ибсена произведение (ещё читала «Кукольный дом»),… Далее
Lika_Veresk
Согласно поверью, в старинном поместье Росмеров порой появляются белые кони, предвещающие смерть кого-то из представителей этого рода. В пьесе о них упоминают неоднократно, сначала как-то иронично, а затем очень уж зловеще. Особенно если вспомнить, что их виде… Далее
Rainbow_Fairy
И снова в прошлое.Никто не знает, почему прошлое обладает странной способностью постоянно заявлять о себе тогда, когда оно уже забыто, почему имеет такую власть над человеком. Оно врывается в жизнь человека, как только тот обретет долгожданный покой и, может б… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль