bannerbannerbanner
полная версияThe Man with the Black Feather

Гастон Леру
The Man with the Black Feather

CHAPTER XIV
THE OPERATION BEGINS

It is to M. Lecamus that we owe the account of the operation which M. Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de la Nox thought it his duty to perform on Theophrastus Longuet. His account of it, apparently written for the Pneumatic Club, at the instance of Theophrastus himself, is among the papers in the sandalwood box. It runs:

"The scene of savagery which would have ended in my poor friend Theophrastus losing the little finger of his left hand, but for the presence of mind of M. Eliphas de la Nox, proved to us that the bloodthirsty imagination of Cartouche had absolutely filled the brain of that honest man, my best and trustiest friend. It seemed to us therefore that the sole cure for this terrible evil was the death of Cartouche.

"M. de la Nox, indeed, did not hesitate; he had tried reason in vain, though for a moment we had believed it victorious: an operation was indicated. Madame Longuet made a few protests, so half-hearted that we ignored them. As for Theophrastus, it was useless to ask his opinion. Besides, M. de la Nox had already fixed him with his gaze; and no one has ever resisted the gaze of M. de la Nox.

"Theophrastus breathed several deep sighs, and began to tremble violently. But when M. de la Nox cried: 'I order you to sleep, Cartouche!' he fell back into the armchair behind him and never stirred. His breathing was so faint that we might almost have doubted that he was still living.

"The operation of the death of Cartouche was about to begin. I knew, from several famous instances, that it was an operation of great difficulty, for one always risks, in essaying to kill a reincarnate soul, that is to say, to cast back into nothingness that part of the Individuality which has been someone in a previous existence, and pursues us into this with a violence which prevents us from living in the Present—one always risks, I say, killing along with the reincarnate soul the body in which it is reincarnate. We were going to try to kill Cartouche without killing Theophrastus, but we might kill Theophrastus. Hence our anxiety.

"It needed all the authority, all the science, and also the absolute calmness of M. de la Nox to render me at all at ease in the extremity in which we found ourselves. But M. de la Nox has the most powerful and dominating will the world has known since Jacques Molay, whom he has succeeded in the supreme command of the actual and secret Order of the Templars.

"Also I bore in mind the categorical demonstrations of his last treatise on Psychical Surgery, and the exact precision of his instructions in his monograph on the Astral Scalpel. My trust in M. de la Nox, and the criminal eccentricity of poor Theophrastus, of which the ears of the wretched Signor Petito had been the first victims and filled me with dread of irremediable catastrophes, led me to consider the operation of the death of Cartouche, in spite of its danger, the best course in these painful circumstances.

"We carried the sleeping Theophrastus down into the basement, into the psychical laboratory of the Mage, which is lighted night and day by great hissing flames of a crimson gas of the nature of which I am ignorant.

"We laid Theophrastus down on a camp-bed; and for more than a quarter of an hour M. de la Nox gazed at him in a marvellous stillness. We were silent. At last an admirable melody was heard. It was the voice of M. de la Nox praying. Of what angelic music, of what empyrean vibrations, of what syllables of heavenly glory and triumphant love, was that prayer composed! Who shall ever repeat it? Who shall ever re-compose it? Do you know the musician, incomparable Master of sound, who shall re-compose, once they have passed, the elements of that fragrant breeze of Spring which chants, for the first time, under the first leaves, its trembling song of hope and eternal life, on the threshold of the recurring seasons?

"I only know that that prayer began somewhat like this:

'In the beginning, you were Silence, Æon eternal, source of Æons! Silent, as thou wert, was Eunoia, and ye contemplated one another in an inexpressible embrace, Æon, source of Æons, Eunoia, source of love, fruitful germ from which the Abyss should bring forth life! In the beginning, you were the Silence, source of Æons!'…

"When the prayer came to an end, M. de la Nox took the hand of Theophrastus and commanded him. But since the lips of M. de la Nox did not move, since he commanded without speaking, and questioned Theophrastus through the sole interpreter of his dominating will, I only learnt what his commands and questions had been from the answers of the sleeping Theophrastus.

"Theophrastus began without any apparent effort or suffering:

"'Yes; I see… Yes; I am…

"'.......................

"'I'm Theophrastus Longuet…

"'.......................

"'In a flat in Gerando Street…'

"M. de la Nox turned towards us, and said in a low voice: 'The operation is not going well. I put Cartouche to sleep; and it is Theophrastus who is answering. He is asleep in the Present. It would be dangerous to be abrupt. I am going to let him move about in the Present for a while.'

"Theophrastus began to speak again:

"'I'm in Gerando Street, in the flat above my own. I see stretched on a bed an earless man. Facing him is a woman—a dark woman—young and pretty—her name is Regina—'

"'.......................

"'The pretty young woman … whose name is Regina … is speaking to the earless man … She is saying:

"'"As sure as my name's Regina, you'll see no more of me, and you'll never hear the 'Carnival of Venice' again, if in forty-eight hours from now you haven't found some way of making a big enough income to support me properly. When I married you, Signor Petito, you deceived me shamefully about the amount of your fortune and the character of your intelligence. A nice thing that fortune of yours, Signor Petito! We're two quarters behind with the rent; and unless we wish to lose our furniture, we must shoot the moon. And as for your intelligence! Well, when a woman is young and pretty like I am, she wants a husband with enough intelligence to find the money to pay her dressmaker's bill. Am I to go back to my mother, or are you going to do it?"

"'The earless man is speaking… He says:

"'"Oh, shut up, Regina, you're only making my head ache. Can't you leave me in peace to discover the hiding-place of the treasures, which the silly fool downstairs is incapable of getting out of the earth?"

"'The silly fool,' said the sleeping Theophrastus, 'is Cartouche!'

"'I was waiting for that word,' said M. de la Nox quickly. 'Now I can make him quit the Present! Pray, madame! pray, my friend! the hour has come! I am going to tempt Providence!'

"Then, raising his hand above the brow of my sleeping friend, he said in a voice of command impossible, utterly impossible, to disobey: 'Cartouche, what were you doing at ten o'clock at night on the First of April, 1721?'

"'At ten o'clock at night on the First of April, 1721,' said the sleeping Theophrastus without a moment's hesitation, 'I tap sharply twice on the door of the Queen Margot tavern… After the row I should never have believed that I could have got so easily to Ferronnerie Street… But I did for the horse of the French Guard, or rather he fell down near the pump at Notre-Dame… I have thrown my pursuers off my track… At the Queen Margot I find Patapon, Saint James's Gate, and Black-mug… Pretty-Milkmaid is with them… I tell them the story over a bottle of ratafia… I trusted them; and I tell them that I suspect Old Easy-Going, and perhaps Marie-Antoinette herself, of having whispered something to the Police… They all protested… But I shout louder than they; and they are quiet… I tell them that I have made up my mind to deal faithfully with all those who give me any reason to suspect them. I get into a fine rage… Pretty-Milkmaid says that there's no longer any living with me… It's true that there's no longer any living with me… But is it my fault?… Everybody betrays me. I can't sleep two nights running in the same place… Where are the days when I had all Paris on my side? The day of my wedding with Marie-Antoinette? The day when at the Little Seal tavern in Faubourg-Saint-Antoine Street, we sang in chorus:

 
"Guzzle, cullies, and booze away,
Till Gabriel's trump on Judgment Day!"
 

We ate partridge that day—that was more than the King did—we drank champagne. My beautiful Marie-Antoinette loved me dearly. My Uncle and Aunt Tanton were there. And all that happiness was only last May, the fifteenth of last May!… And now!… Where is Uncle Tanton now? Shut up in the Châtelet… And his son?… I had to kill him last month to prevent him denouncing me!… I was quick about it… One pistol bullet at Montparnasse, and the body in a ditch; and I was sure of his silence… But how many more to kill?… How many more to kill to be sure of the silence of all?… By the throttle of Madame Phalaris! I had to kill Pepin, the Archer, and Huron the King's Deputy who were in full cry after me one evening, and five archers besides whom I massacred, poor beggars! in Mazarine Street… I see their five corpses still… And yet I'm not at all bad-natured!… I don't want to hurt anybody… I only ask one thing, to be allowed to quietly police Paris, for everybody's security… My chief councillor himself is grumbling. He doesn't forgive my executing Jacques Lefebvre… Of course, there's no living with me any longer; but it's only because I wish to live!

"'After that little talk I leave them… I look out of the door of the Queen Margot: Ferronnerie Street is empty. I hurry off; and near the Cemetery of the Innocents I meet Madeline… But I don't tell her where I am going… As a matter of fact, I am going to spend the night in my hole in Amelot Street4 like a wretched thief!… It's pouring with rain.'"

 

M. Adolphe Lecamus declares that he has given us the exact words which came from the lips of Theophrastus in his hypnotic sleep, but that he has not been able to give us the modulation of these phrases, their strange tones, their sudden stops, their hurried starts, and their often dolorous endings. He makes no attempt to describe the physiognomy of Theophrastus. At times it expressed anger, at times scorn, sometimes extravagant daring, sometimes terror. Sometimes, he declares, at certain moving moments, Theophrastus was exactly like the portrait of Cartouche.

M. de la Nox was desirous of bringing Cartouche to the hour of his death by slow degrees. He feared the shock of making him abruptly live it over again. Therefore he had taken him back to the First of April, 1721.

The minutes which followed were exceedingly painful for us, as the wretched Cartouche once more went through the agony of those last months amid the perpetual treachery of his lieutenants and the incredible, dogged animosity of the police.

The narrative of M. Lecamus, painful as it is, presents no new fact. It merely corroborates history. There is, indeed, nothing to be gained by descending to the laboratory of M. Eliphas de la Nox to acquire a knowledge of the sensational arrest and imprisonment in the Grand-Châtelet. We find in the Register of the Orders of Committal of the King:

"May 16, 1721, Order of the King to seize and arrest one Cartouche, who has murdered Sire Huron, Lieutenant of the Short Robe, and one Tanton; and also Cartouche Cadet, called Louison; the Chevalier, called Cracksman; and Fortier, called Mouchy, for complicity in the murders."

On the margin against the name of Cartouche is written the single word, "Broken."

That arrest was much easier to order than to effect. It was not till October 14, 1721, that treachery bore its fruit, and we can read the report of Jean de Coustade, paymaster of the company of Chabannes, forty-seven years old, twenty-seven years' service.

M. de Coustade took with him forty men and four sergeants, of whose trustworthiness he was assured by Duchâtelet (Lieutenant of Cartouche, who was betraying him, himself a sergeant of the French Guards; they had promised him a pardon), dressed as civilians, with their weapons hidden, and surrounded the house in which Duchâtelet had informed him that Cartouche was lying. It was a little after nine at night that they arrived at the Pistol Inn, kept by Germain Savard and his wife, at Courtille, near High Borne (Trois-Bornes Street).

Savard was smoking his pipe on his door-step; and Duchâtelet said to him, "Is there anyone upstairs?"

"No," said Savard.

"Are the four ladies here?"

"Up you go!" said Savard, who was waiting for these words.

He stepped aside; and the whole troop dashed upstairs to attack Cartouche.

"When we entered the chamber upstairs," writes M. Jean de Coustade in his report, "we found Balagny and Limousin drinking wine in front of the fire. Gaillard was in bed, and Cartouche sitting on the side of the bed, mending his breeches. We threw ourselves on him. The stroke was so unexpected that he had no time to make any resistance. We bound him with thick ropes, took him first to the house of the Secretary of State for War, and then, on foot, to the Grand-Châtelet, as soon as the order was given."

As a matter of fact the affair was by no means as simple as M. de Coustade relates, though it ended as he says. In spite of his short stature, Cartouche was of exceptional strength; and they only overcame him and bound him to a pillar after a furious struggle.

At last, after all precautions had been taken, they put him in a coach. He was in his shirt only; for he had not had time to put on the breeches he was mending. Since they hustled him fiercely, he said: "Look out, lads, you're ruffling my clothes!"

He had retained all his usual calm; and he congratulated the lieutenant who had betrayed him on the fine clothes he was wearing that day. In truth, Duchâtelet had come out dressed in a very fine new black suit, on account of the death of the Duchess Marguerite d'Orleans, who had died a fortnight before. On the way, as the coach just missed crushing an unfortunate wayfarer, Cartouche once more uttered the words of which he was so fond: "We must avoid the wheel!"

From the house of the Secretary of State for War he went on foot in the middle of a grand escort. Half the people of Paris rushed out of their houses to see him pass, crying, "It's Cartouche!" without any strong belief that it was. They had been deceived so many times. But they perceived that it was true, when an officer of the escort struck the prisoner with his cane, and the prisoner turned quietly round and gave him a kick on the jaw with his left foot, which sent him head over heels into the gutter. The crowd applauded, for it has a great affection for robbers—when they are taken.

In the Grand-Châtelet Prison Cartouche was visited by all the Polite World. The Regent went out of his way to express his personal regret at this sad event. "But," said he, "my sovereign duties impose this unpleasant duty on me." The ladies of the Court vied with one another in their attentions to the prisoner. They refused him nothing. He had three pints of wine a day.

He had never been so much the fashion. At once a play was produced entitled "Cartouche." Legrand, its author, and Quinault, who took the principal part, came to ask him for information about details of the production. At last, when Cartouche had sufficiently amused himself, he turned his attention to escape. In spite of the unceasing watch they kept on him, he was on the very point of success, having got out of his cell and by means of a rope twisted from the straw of his mattress, made his way down into a shop, when they caught him as he was drawing the last bolt of a door which separated him from the street. They found that the Grand-Châtelet was not safe enough for a man of such ingenuity; and he was secretly carried in chains to the Conciergerie, and imprisoned in the most secure corner of Montgomery Tower.5

CHAPTER XV
THE OPERATION ENDS

Firm in his intention of bringing his subject to his death by slow degrees, M. Eliphas de la Nox took Theophrastus slowly through the imprisonment, trial, and condemnation of Cartouche. But I omit that part of the narrative of M. Lecamus, since the historians have described that imprisonment and trial at length. I take it up at the point at which Cartouche was on his way to the Torture-chamber that they might force from him the names of his accomplices.

"And now," says M. Lecamus in his narrative, "we were approaching the crucial point of the operation: to kill Cartouche without killing Theophrastus. Simple enough words, but the most difficult operation in Psychic Surgery. Truly M. de la Nox had been right when he said that he was about to tempt Providence. Truly, he had assumed the most appalling responsibility, the risk of killing Theophrastus without killing Cartouche, and consequently of letting that fiend in human form again become reincarnate in some unfortunate contemporary.

"But then it was M. Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de la Nox who had assumed the responsibility, the greatest living expert in Psychical Surgery, the delicacy of whose Astral Scalpel is known to the initiates throughout the world, even to far Thibet. He knew how to move the spirit, quietly and calmly, round its own death, so preparing it for the last moment. He made his dead man live till the very moment at which he made his dead man die!

"He had brought Theophrastus-Cartouche to the hour when his jailors took him from his cell to lead him to the Torture-chamber. His next question was:

"'And where are you now, Cartouche?'

"'I am going down a little staircase at the end of Straw Alley… They are opening a grating… I am in the darkness of the cellars… These cellars frighten me… I know them well… Ah, yes: I was shut up in these cellars in the days of Philippe-le-Bel!'

"M. de la Nox raised his voice in a tone of awful command, and said:

"'Cartouche! You are Cartouche! You are in those cellars by order of the Regent!'

"Then he muttered, 'Philippe-le-Bel! Where in Heaven's name are we going now? We must not stray. We must not! Where are you now, Cartouche?'

"'I am going deeper into the night of the cellars, I am surrounded by guards—many guards. It is too dark to see how many… Ah! I see at the end there, right at the end, a ray which I know well. It is a square ray which the sun has forgotten there since the beginning of the history of France!… My guards are not French Guards, they distrust all the French Guards. My guards are commanded by the military lieutenant of the Châtelet.'

"There was a pause as M. de la Nox let Cartouche continue on his painful way; then he said: 'And where are you now, Cartouche?'

"'I am in the Torture-chamber… About me are men dressed in long robes… Their faces are masked… They are binding me to the stool of Question… They are thick ropes… Well, they need them thick for me… But if they think they're going to get anything out of me, they're wrong—altogether wrong!'

"The face of Theophrastus was set in an expression of stubborn pride, almost ferocious. Slowly it weakened in intensity as we stood waiting and watching him; then suddenly it changed to an expression of pain, and he uttered an ear-splitting yell.

"M. de la Nox and I started back; Marceline uttered a cry.

"Plainly M. de la Nox did not expect that yell, for he said in a tone of surprise, 'Why did you yell like that, Cartouche?'

"'I yell because it's so awful not to be able to denounce my accomplices! Their names are on the tip of my tongue; but they won't come off it! Can't they see that if I don't denounce them, it's because I can't move the tip of my tongue? Why didn't Cartouche move the tip of his tongue? I can't; and it's most unfair!'

"M. de la Nox was silent for a while. There was no reason why he should harrow our sensibilities with the pangs of that old-world ruffian. It was bad enough to see the anguished face of Theophrastus. After a while it grew serene again; and M. de la Nox said:

"'And what are you doing now, Cartouche?'

"'They are leaving me alone,' said Theophrastus. 'Only the doctor and the surgeon are feeling my pulse… They are congratulating themselves on having chosen the torture of the Boot, because it is least dangerous to life, and the least liable to accidents.'

"I observed that he spoke in his ordinary voice, that it was not weakened by the pain he had suffered. It seemed as if he only felt it at the moment of its actual infliction, that he did not feel the after pain.

"There came another long pause; then suddenly Theophrastus uttered another ear-splitting yell.

"'What's the matter now, Cartouche?' said M. de la Nox anxiously.

"'It's the tip of my tongue!' cried Theophrastus furiously.' Can't these silly fools see that the names are on the tip of my tongue, and won't come off it? Why don't the idiots take them off it? Is it my fault that Cartouche didn't split?'

"'But Cartouche was silent: why are you yelling?' said M. de la Nox.

"'They're torturing Cartouche; but it's Theophrastus Longuet who yells!'

"M. de la Nox seemed thunderstruck by this response. He turned and said to us in a trembling voice: 'Then—then it's he who suffers.'

 

"It was the truth; one could not doubt it to see the anguish on the contorted face of Theophrastus. It was Cartouche who was tortured and Theophrastus who suffered. That proved the identity of the soul; but it also proved that the pain had not ceased to be effective after two hundred years. That was what dismayed M. de la Nox. It was the first time that a case of this kind had come under his observation during his operations with the Astral Scalpel. The pain of Cartouche found voice through two centuries; this cry of anguish which had not issued from his stubborn lips, had waited two hundred years to burst from the lungs of Theophrastus Longuet!

"M. Eliphas de la Nox buried his head, his luminous head, in his hands and prayed ardently: 'In the beginning you were the Silence! Æon eternal! Source of Æons!…'

"At the end of the prayer he felt Theophrastus' pulse and listened carefully to the beating of his heart. Then he said:

"'M. Longuet is plainly a man of strong constitution, and thoroughly sound. In fact, from that point of view there's scarcely anything to fear. He will bury Cartouche. I think we ought to go through with the operation.'

"I said that I was of his opinion. Marceline hesitated a little, and then bade him continue.

"'And now what are they doing, Cartouche?' said M. de la Nox.

"'They keep asking me those useless questions; but I can't answer,' said Theophrastus impatiently. 'And I keep asking myself what that man in the right-hand corner of the cell is doing. He has his back turned to me; and I can hear a sound of clinking iron… The executioner is at the moment taking it easily. He's leaning against the wall and yawning… There's a lamp on the table which lights up two men who keep on writing and writing. What they're writing I can't conceive, for I haven't said anything—I can't. It's the man in the corner that puzzles me. There's a red light on the wall as if he were between me and a brazier. I wonder what those irons are he's messing about with.'

"'It must be the red-hot irons. They used them,' said M. de la Nox; and he shivered.

"We were silent; and presently there came a series of dreadful, ear-splitting yells from Theophrastus. M. de la Nox turned a very pale and troubled face to us, and declared that he had never come across, or even suspected that one could come across, pain so effective. He had no doubt that it must be owing to the fact that he had never before operated on souls reincarnate after an interval of less than five hundred years; that even those were very rare; and the bulk of his clientele was composed of souls at least two thousand years old. I fancied that he was somewhat out of his depth; and it surprised me beyond words.

"Again Theophrastus yelled; then suddenly Marceline cried:

"'Look! Look, his hair!'

"The most surprising sight met our eyes: the hair of Theophrastus was turning white!

"The whiteness spread over it as smoothly as the edge of the rising tide spreads over the sand, but more slowly. In five minutes all his hair had turned white except one lock on his brow.

"We were silent; and I wiped the perspiration from my face. M. de la Nox was panting; Marceline was sobbing. Somehow that slow whitening of the hair was more painful, more impressively dreadful than those piercing, ear-splitting yells.

"M. de la Nox seemed almost at his wits' end. Twice I saw him open his lips to question Theophrastus; twice he shut them without a word. Then suddenly he stooped down and listened to the beating of Theophrastus' heart. He stood upright again with an air of relief and said:

"'What are you doing now, Cartouche?'

"'Shamming dead. After the red-hot irons and the boiling water they poured into my ears I shammed dead. They have left me… I am slipping the paper I wrote in my cell this morning, with a splinter of wood, and my blood, into the crack in the wall above my head. It tells where I've hid my treasures.'

"He was silent again; and again I saw the face of M. de la Nox grow intent as once more he concentrated all his being on his astral work. How I wished I had attained a height of psychic development which would have enabled me to follow the wonderful, the miraculous movements of his Astral Scalpel.

"It must have been nearly three-quarters of an hour later that he heaved a deep sigh and said, 'Our work is nearly at an end. Where are you now, Cartouche?'

"'I don't know quite what has happened,' said Theophrastus. 'I hid the document; and I have not seen anyone since. When I open my eyes—it is rather an effort—I do not recognise the place to which they have brought me… I'm certainly not in the Torture-chamber, nor in my cell in Montgomery Tower… There's a faint blue light falling through the bars of a grating in front of me… The moon is coming to visit me… The moonlight has descended two or three of the steps which lead up from the grating… I try to move… I can't… I'm a log. My will no longer commands my muscles or limbs… It's as if all relations between my will and my body had ceased… My brain is only master of my sight and understanding. It is no longer master of my actions… My poor limbs! I feel them scattered round about me… I must have reached the point of suffering at which one suffers no more… But where am I?… The moonlight descends two more steps… And again two more steps… Ah! what is that it lights up?… An eye—a big eye… The moonlight moves… A skull… The moonlight moves… A bony hand!… I understand! I understand! They have thrown me into a common grave!… The moonlight moves… There are two legs of a dead man lying across my body!… I recognise those steps now!… And that grating!… I am in the charnel-house of Montfaucon!… I am frightened!

"'When I used to go up the street of the Dead to carouse at the Chopinettes, I often looked through that grating. I looked through it curiously because I saw that one day I should lie in the charnel-house. But never did it occur to me that when a body lay there, it could look out from the other side of the grating! And now my body looks out through it! They have thrown me into the charnel-house because they believed me dead! I am buried alive with the bodies of hanged men! My wretched fate surpasses anything that the imagination of men could invent!

"'The saddest reflections assail me. I ask myself by what trick of Fate I am reduced to such an extremity. I am forced to confess that Fate played no part in the matter. It was my pride, nothing but my accursed pride. I could have quietly remained King of all the robbers, if there had been any living with me. Pretty-Milkmaid was right when she said at the Queen Margot that there was no longer any living with me. I would no longer listen to a word from anyone; and when I called together my Grand Council, I took no notice whatever of the resolutions it passed. I took a delight in playing the despot; and I ended with that mania for cutting up everyone I suspected into little bits. My lieutenants ran greater risks in serving me than in disobeying me. They betrayed me; and it was quite logical. Oh, it's quite time for these reflections, now that I'm in the charnel-house!

"'I'm alive in this charnel-house, alive among the dead; and for the first time in my life I am frightened.'

"Theophrastus was silent for a minute; and we looked at one another with harried eyes. Then in the same mournful, plaintive tones he took up his tale again.

"'It's odd—very odd. Now that I'm on the very boundary of life and death my senses perceive things which they could not perceive when I was in health. My ears hear no more—that boiling water destroyed my hearing—yet they do hear. There is a footfall, a slinking footfall on the steps leading down to the grating… Suddenly the moon ceases to light the charnel-house… Then I see between me and the moon on the steps of the charnel-house, a man! a living man!… Maybe I am saved! I wanted to cry aloud with joy; and perhaps I should have cried aloud, if the horror of what I feel, of what I know, had not sealed my lips. I feel, I know that this man has come to rob me of my hand… I read it, clearly, in his brain. A lady of the Court has sent him for the charm—the charm to keep her husband's love—the hand of a murderer—the hand of Cartouche!

"'I read it in his brain as clearly as if I read it written… He is lighting a lantern… He has unlocked the grating and entered the charnel-house… He has found my body, and is stooping over it… He has taken my left hand in his left hand, and his knife gleams in the light of the lantern… He is cutting through my wrist… I do not feel the blade in my wrist; I see it… Ah! I begin to feel the knife!… Oh! My wrist! My wrist!… It is nearly severed… Ah! Ah! Ah!… It is severed!

"'What is this… The man howls… He is dancing about among the dead… I see! I see… My hand has come away in the left hand of the man who howls, but by a last miracle of the last life in my wrist, as it was severed, my hand gripped the hand of the man who howls!… Ha! Ha! he can't get rid of it!… It's gripped him!… How it grips him!… He is dragging at it with his right hand!… He can't stir it!… Ah, it isn't easy to rid oneself of a dead man's last grip!… He is out of the charnel-house, howling!… He bounds up the steps, howling!… As he goes, howling, he is waving, like a madman, in the moonlight, my gripping hand!'

4In 1823, when they were cleaning the great sewer under Amelot Street, they found near its principal mouth a recess, a cave, about nine feet square which they still called, in the Official Report, "Cartouche's chamber," because that robber had often been obliged to spend the night in it. This is a long way from the legend which represents Cartouche as living in the best society and on the eve of marrying the daughter of a rich nobleman, when he was arrested.
5This tower is no longer standing.
Рейтинг@Mail.ru