bannerbannerbanner
полная версияThe Fat and the Thin

Эмиль Золя
The Fat and the Thin

Полная версия

Beautiful Lisa now only allowed herself one indulgence. She fearlessly patted Marjolin’s satiny chin. The young man had just come out of the hospital. His skull had healed, and he looked as fat and merry as ever; but even the little intelligence he had possessed had left him, he was now quite an idiot. The gash in his skull must have reached his brain, for he had become a mere animal. The mind of a child of five dwelt in his sturdy frame. He laughed and stammered, he could no longer pronounce his words properly, and he was as submissively obedient as a sheep. Cadine took entire possession of him again; surprised, at first, at the alteration in him, and then quite delighted at having this big fellow to do exactly as she liked with. He was her doll, her toy, her slave in all respects but one: she could not prevent him from going off to Madame Quenu’s every now and then. She thumped him, but he did not seem to feel her blows; as soon as she had slung her basket round her neck, and set off to sell her violets in the Rue du Pont Neuf and the Rue de Turbigo, he went to prowl about in front of the pork shop.

“Come in!” Lisa cried to him.

She generally gave him some gherkins, of which he was extremely fond; and he ate them, laughing in a childish way, whilst he stood in front of the counter. The sight of the handsome mistress of the shop filled him with rapture; he often clapped his hands with joy and began to jump about and vent little cries of pleasure, like a child delighted at something shown to it. On the first few occasions when he came to see her after leaving the hospital Lisa had feared that he might remember what had happened.

“Does your head still hurt you?” she asked him.

But he swayed about and burst into a merry laugh as he answered no; and then Lisa gently inquired: “You had a fall, hadn’t you?”

“Yes, a fall, fall, fall,” he sang, in a happy voice, tapping his skull the while.

Then, as though he were in a sort of ecstasy, he continued in lingering notes, as he gazed at Lisa, “Beautiful, beautiful, beautiful!” This quite touched Madame Quenu. She had prevailed upon Gavard to keep him in his service. It was on the occasions when he so humbly vented his admiration that she caressed his chin, and told him that he was a good lad. He smiled with childish satisfaction, at times closing his eyes like some domestic pet fondled by its mistress; and Lisa thought to herself that she was making him some compensation for the blow with which she had felled him in the cellar of the poultry market.

However, the Quenus’ establishment still remained under a cloud. Florent sometimes ventured to show himself, and shook hands with his brother, while Lisa observed a frigid silence. He even dined with them sometimes on Sundays, at long intervals, and Quenu then made great efforts at gaiety, but could not succeed in imparting any cheerfulness to the meal. He ate badly, and ended by feeling altogether put out. One evening, after one of these icy family gatherings, he said to his wife with tears in his eyes:

“What can be the matter with me? Is it true that I’m not ill? Don’t you really see anything wrong in my appearance? I feel just as though I’d got a heavy weight somewhere inside me. And I’m so sad and depressed, too, without in the least knowing why. What can it be, do you think?”

“Oh, a little attack of indigestion, I dare say,” replied Lisa.

“No, no; it’s been going on too long for that; I feel quite crushed down. Yet the business is going on all right; I’ve no great worries, and I am leading just the same steady life as ever. But you, too, my dear, don’t look well; you seem melancholy. If there isn’t a change for the better soon, I shall send for the doctor.”

Lisa looked at him with a grave expression.

“There’s no need of a doctor,” she said, “things will soon be all right again. There’s something unhealthy in the atmosphere just now. All the neighbourhood is unwell.” Then, as if yielding to an impulse of anxious affection, she added: “Don’t worry yourself, my dear. I can’t have you falling ill; that would be the crowning blow.”

As a rule she sent him back to the kitchen, knowing that the noise of the choppers, the tuneful simmering of the fat, and the bubbling of the pans had a cheering effect upon him. In this way, too, she kept him at a distance from the indiscreet chatter of Mademoiselle Saget, who now spent whole mornings in the shop. The old maid seemed bent on arousing Lisa’s alarm, and thus driving her to some extreme step. She began by trying to obtain her confidence.

“What a lot of mischievous folks there are about!” she exclaimed; “folks who would be much better employed in minding their own business. If you only knew, my dear Madame Quenu – but no, really, I should never dare to repeat such things to you.”

And, as Madame Quenu replied that she was quite indifferent to gossip, and that it had no effect upon her, the old maid whispered into her ear across the counter: “Well, people say, you know, that Monsieur Florent isn’t your cousin at all.”

Then she gradually allowed Lisa to see that she knew the whole story; by way of proving that she had her quite at her mercy. When Lisa confessed the truth, equally as a matter of diplomacy, in order that she might have the assistance of some one who would keep her well posted in all the gossip of the neighbourhood, the old maid swore that for her own part she would be as mute as a fish, and deny the truth of the reports about Florent, even if she were to be led to the stake for it. And afterwards this drama brought her intense enjoyment; every morning she came to the shop with some fresh piece of disturbing news.

“You must be careful,” she whispered one day; “I have just heard two women in the tripe market talking about you know what. I can’t interrupt people and tell them they are lying, you know. It would look so strange. But the story’s got about, and it’s spreading farther every day. It can’t be stopped now, I fear; the truth will have to come out.”

A few days later she returned to the assault in all earnest. She made her appearance looking quite scared, and waited impatiently till there was no one in the shop, when she burst out in her sibilant voice:

“Do you know what people are saying now? Well, they say that all those men who meet at Monsieur Lebigre’s have got guns, and are going to break out again as they did in ‘48. It’s quite distressing to see such a worthy man as Monsieur Gavard – rich, too, and so respectable – leaguing himself with such scoundrels! I was very anxious to let you know, on account of your brother-in-law.”

“Oh, it’s mere nonsense, I’m sure; it can’t be serious,” rejoined Lisa, just to incite the old maid to tell her more.

“Not serious, indeed! Why, when one passes along the Rue Pirouette in the evening one can hear them screaming out in the most dreadful way. Oh! they make no mystery of it all. You know yourself how they tried to corrupt your husband. And the cartridges which I have seen them making from my own window, are they mere nonsense? Well, well, I’m only telling you this for your own good.”

“Oh! I’m sure of that, and I’m very much obliged to you,” replied Lisa; “but people do invent such stories, you know.”

“Ah, but this is no invention, unfortunately. The whole neighbourhood is talking of it. It is said, too, that if the police discover the matter there will be a great many people compromised – Monsieur Gavard, for instance.”

Madame Quenu shrugged her shoulders as though to say that Monsieur Gavard was an old fool, and that it would do him good to be locked up.

“Well, I merely mention Monsieur Gavard as I might mention any of the others, your brother-in-law, for instance,” resumed the old maid with a wily glance. “Your brother-in-law is the leader, it seems. That’s very annoying for you, and I’m very sorry indeed; for if the police were to make a descent here they might march Monsieur Quenu off as well. Two brothers, you know, they’re like two fingers of the same hand.”

Beautiful Lisa protested against this, but she turned very pale, for Mademoiselle Saget’s last thrust had touched a vulnerable point. From that day forward the old maid was ever bringing her stories of innocent people who had been thrown into prison for extending hospitality to criminal scoundrels. In the evening, when La Saget went to get her black-currant syrup at the wine dealer’s, she prepared her budget for the next morning. Rose was but little given to gossiping, and the old main reckoned chiefly on her own eyes and ears. She had been struck by Monsieur Lebigre’s extremely kind and obliging manner towards Florent, his eagerness to keep him at his establishment, all the polite civilities, for which the little money which the other spent in the house could never recoup him. And this conduct of Monsieur Lebigre’s surprised her the more as she was aware of the position in which the two men stood in respect to the beautiful Norman.

“It looks as though Lebigre were fattening him up for sale,” she reflected. “Whom can he want to sell him to, I wonder?”

One evening when she was in the bar she saw Logre fling himself on the bench in the sanctum, and heard him speak of his perambulations through the faubourgs, with the remark that he was dead beat. She cast a hasty glance at his feet, and saw that there was not a speck of dust on his boots. Then she smiled quietly, and went off with her black-currant syrup, her lips closely compressed.

She used to complete her budget of information on getting back to her window. It was very high up, commanding a view of all the neighbouring houses, and proved a source of endless enjoyment to her. She was constantly installed at it, as though it were an observatory from which she kept watch upon everything that went on in the neighbourhood. She was quite familiar with all the rooms opposite her, both on the right and the left, even to the smallest details of their furniture. She could have described, without the least omission, the habits of their tenants, have related if the latter’s homes were happy or the contrary, have told when and how they washed themselves, what they had for dinner, and who it was that came to see them. Then she obtained a side view of the markets, and not a woman could walk along the Rue Rambuteau without being seen by her; and she could have correctly stated whence the woman had come and whither she was going, what she had got in her basket, and, in short, every detail about her, her husband, her clothes, her children, and her means. “That’s Madame Loret, over there; she’s giving her son a fine education; that’s Madame Hutin, a poor little woman who’s dreadfully neglected by her husband; that’s Mademoiselle Cecile, the butcher’s daughter, a girl that no one will marry because she’s scrofulous.” In this way she could have continued jerking out biographical scraps for days together, deriving extraordinary amusement from the most trivial, uninteresting incidents. However, as soon as eight o’clock struck, she only had eyes for the frosted “cabinet” window on which appeared the black shadows of the coterie of politicians. She discovered the secession of Charvet and Clemence by missing their bony silhouettes from the milky transparency. Not an incident occurred in that room but she sooner or later learnt it by some sudden motion of those silent arms and heads. She acquired great skill in interpretation, and could divine the meaning of protruding noses, spreading fingers, gaping mouths, and shrugging shoulders; and in this way she followed the progress of the conspiracy step by step, in such wise that she could have told day by day how matters stood. One evening the terrible outcome of it all was revealed to her. She saw the shadow of Gavard’s revolver, a huge silhouette with pointed muzzle showing very blackly against the glimmering window. It kept appearing and disappearing so rapidly that it seemed as though the room was full of revolvers. Those were the firearms of which Mademoiselle Saget had spoken to Madame Quenu. On another evening she was much puzzled by the sight of endless lengths of some material or other, and came to the conclusion that the men must be manufacturing cartridges. The next morning, however, she made her appearance in the wine shop by eleven o’clock, on the pretext of asking Rose if she could let her have a candle, and, glancing furtively into the little sanctum, she espied a heap of red material lying on the table. This greatly alarmed her, and her next budget of news was one of decisive gravity.

 

“I don’t want to alarm you, Madame Quenu,” she said, “but matters are really looking very serious. Upon my word, I’m quite alarmed. You must on no account repeat what I am going to confide to you. They would murder me if they knew I had told you.”

Then, when Lisa had sworn to say nothing that might compromise her, she told her about the red material.

“I can’t think what it can be. There was a great heap of it. It looked just like rags soaked in blood. Logre, the hunchback, you know, put one of the pieces over his shoulder. He looked like a headsman. You may be sure this is some fresh trickery or other.”

Lisa made no reply, but seemed deep in thought whilst with lowered eyes, she handled a fork and mechanically arranged some piece of salt pork on a dish.

“If I were you,” resumed Mademoiselle Saget softly, “I shouldn’t be easy in mind; I should want to know the meaning of it all. Why shouldn’t you go upstairs and examine your brother-in-law’s bedroom?”

At this Lisa gave a slight start, let the fork drop, and glanced uneasily at the old maid, believing that she had discovered her intentions. But the other continued: “You would certainly be justified in doing so. There’s no knowing into what danger your brother-in-law may lead you, if you don’t put a check on him. They were talking about you yesterday at Madame Taboureau’s. Ah! you have a most devoted friend in her. Madame Taboureau said that you were much too easy-going, and that if she were you she would have put an end to all this long ago.”

“Madame Taboureau said that?” murmured Lisa thoughtfully.

“Yes, indeed she did; and Madame Taboureau is a woman whose advice is worth listening to. Try to find out the meaning of all those red bands; and if you do, you’ll tell me, won’t you?”

Lisa, however, was no longer listening to her. She was gazing abstractedly at the edible snails and Gervais cheeses between the festoons of sausages in the window. She seemed absorbed in a mental conflict, which brought two little furrows to her brow. The old maid, however, poked her nose over the dishes on the counter.

“Ah, some slices of saveloy!” she muttered, as though she were speaking to herself. “They’ll get very dry cut up like that. And that black-pudding’s broken, I see – a fork’s been stuck into it, I expect. It might be taken away – it’s soiling the dish.”

Lisa, still absent-minded, gave her the black-pudding and slices of saveloy. “You may take them,” she said, “if you would care for them.”

The black bag swallowed them up. Mademoiselle Saget was so accustomed to receiving presents that she had actually ceased to return thanks for them. Every morning she carried away all the scraps of the pork shop. And now she went off with the intention of obtaining her dessert from La Sarriette and Madame Lecoeur, by gossiping to them about Gavard.

When Lisa was alone again she installed herself on the bench, behind the counter, as though she thought she would be able to come to a sounder decision if she were comfortably seated. For the last week she had been very anxious. Florent had asked Quenu for five hundred francs one evening, in the easy, matter-of-course way of a man who had money lying to his credit at the pork shop. Quenu referred him to his wife. This was distasteful to Florent, who felt somewhat uneasy on applying to beautiful Lisa. But she immediately went up to her bedroom, brought the money down and gave it to him, without saying a word, or making the least inquiry as to what he intended to do with it. She merely remarked that she had made a note of the payment on the paper containing the particulars of Florent’s share of the inheritance. Three days later he took a thousand francs.

“It was scarcely worth while trying to make himself out so disinterested,” Lisa said to Quenu that night, as they went to bed. “I did quite right, you see, in keeping the account. By the way, I haven’t noted down the thousand francs I gave him to-day.”

She sat down at the secretaire, and glanced over the page of figures. Then she added: “I did well to leave a blank space. I’ll put down what I pay him on the margin. You’ll see, now, he’ll fritter it all away by degrees. That’s what I’ve been expecting for a long time past.”

Quenu said nothing, but went to bed feeling very much put out. Every time that his wife opened the secretaire the drawer gave out a mournful creak which pierced his heart. He even thought of remonstrating with his brother, and trying to prevent him from ruining himself with the Mehudins; but when the time came, he did not dare to do it. Two days later Florent asked for another fifteen hundred francs. Logre had said one evening that things would ripen much faster if they could only get some money. The next day he was enchanted to find these words of his, uttered quite at random, result in the receipt of a little pile of gold, which he promptly pocketed, sniggering as he did so, and his hunch fairly shaking with delight. From that time forward money was constantly being needed: one section wished to hire a room where they could meet, while another was compelled to provide for various needy patriots. Then there were arms and ammunition to be purchased, men to be enlisted, and private police expenses. Florent would have paid for anything. He had bethought himself of Uncle Gradelle’s treasure, and recalled La Normande’s advice. So he made repeated calls upon Lisa’s secretaire, being merely kept in check by the vague fear with which his sister-in-law’s grave face inspired him. Never, thought he, could he have spent his money in a holier cause. Logre now manifested the greatest enthusiasm, and wore the most wonderful rose-coloured neckerchiefs and the shiniest of varnished boots, the sight of which made Lacaille glower blackly.

“That makes three thousand francs in seven days,” Lisa remarked to Quenu. “What do you think of that? A pretty state of affairs, isn’t it? If he goes on at this rate his fifty thousand francs will last him barely four months. And yet it took old Gradelle forty years to put his fortune together!”

“It’s all your own fault!” cried Quenu. “There was no occasion for you to say anything to him about the money.”

Lisa gave her husband a severe glance. “It is his own,” she said; “and he is entitled to take it all. It’s not the giving him the money that vexes me, but the knowledge that he must make a bad use of it. I tell you again, as I have been telling you for a long time past, all this must come to an end.”

“Do whatever you like; I won’t prevent you,” at last exclaimed the pork butcher, who was tortured by his cupidity.

He still loved his brother; but the thought of fifty thousand francs squandered in four months was agony to him. As for his wife, after all Mademoiselle Saget’s chattering she guessed what became of the money. The old maid having ventured to refer to the inheritance, Lisa had taken advantage of the opportunity to let the neighbourhood know that Florent was drawing his share, and spending it after his own fashion.

It was on the following day that the story of the strips of red material impelled Lisa to take definite actin. For a few moments she remained struggling with herself whilst gazing at the depressed appearance of the shop. The sides of pork hung all around in a sullen fashion, and Mouton, seated beside a bowl of fat, displayed the ruffled coat and dim eyes of a cat who no longer digests his meals in peace. Thereupon Lisa called to Augustine and told her to attend to the counter, and she herself went up to Florent’s room.

When she entered it, she received quite a shock. The bed, hitherto so spotless, was quite ensanguined by a bundle of long red scarves dangling down to the floor. On the mantelpiece, between the gilt cardboard boxes and the old pomatum-pots, were several red armlets and clusters of red cockades, looking like pools of blood. And hanging from every nail and peg against the faded grey wallpaper were pieces of bunting, square flags – yellow, blue, green, and black – in which Lisa recognised the distinguishing banners of the twenty sections. The childish simplicity of the room seemed quite scared by all this revolutionary decoration. The aspect of guileless stupidity which the shop girl had left behind her, the white innocence of the curtains and furniture, now glared as with the reflection of a fire; while the photograph of Auguste and Augustine looked white with terror. Lisa walked round the room, examining the flags, the armlets, and the scarves, without touching any of them, as though she feared that the dreadful things might burn her. She was reflecting that she had not been mistaken, that it was indeed on these and similar things that Florent’s money had been spent. And to her this seemed an utter abomination, an incredibility which set her whole being surging with indignation. To think that her money, that money which had been so honestly earned, was being squandered to organise and defray the expenses of an insurrection!

She stood there, gazing at the expanded blossoms of the pomegranate on the balcony – blossoms which seemed to her like an additional supply of crimson cockades – and listening to the sharp notes of the chaffinch, which resembled the echo of a distant fusillade. And then it struck her that the insurrection might break out the next day, or perhaps that very evening. She fancied she could see the banners streaming in the air and the scarves advancing in line, while a sudden roll of drums broke on her ear. Then she hastily went downstairs again, without even glancing at the papers which were lying on the table. She stopped on the first floor, went into her own room, and dressed herself.

In this critical emergency Lisa arranged her hair with scrupulous care and perfect calmness. She was quite resolute; not a quiver of hesitation disturbed her; but a sterner expression than usual had come into her eyes. As she fastened her black silk dress, straining the waistband with all the strength of her fingers, she recalled Abbe Roustan’s words; and she questioned herself, and her conscience answered that she was going to fulfil a duty. By the time she drew her broidered shawl round her broad shoulders, she felt that she was about to perform a deed of high morality. She put on a pair of dark mauve gloves, secured a thick veil to her bonnet; and before leaving the room she double-locked the secretaire, with a hopeful expression on her face which seemed to say that that much worried piece of furniture would at last be able to sleep in peace again.

 

Quenu was exhibiting his white paunch at the shop door when his wife came down. He was surprised to see her going out in full dress at ten o’clock in the morning. “Hallo! Where are you off to?” he asked.

She pretended that she was going out with Madame Taboureau, and added that she would call at the Gaite Theatre to buy some tickets. Quenu hurried after her to tell her to secure some front seats, so that they might be able to see well. Then, as he returned to the shop, Lisa made her way to the cab-stand opposite St. Eustache, got into a cab, pulled down the blinds, and told the driver to go to the Gaite Theatre. She felt afraid of being followed. When she had booked two seats, however, she directed the cabman to drive her to the Palais de Justice. There, in front of the gate, she discharged him, and then quietly made her way through the halls and corridors to the Prefecture of Police.

She soon lost herself in a noisy crowd of police officers and gentlemen in long frock-coats, but at last gave a man half a franc to guide her to the Prefect’s rooms. She found, however, that the Prefect only received such persons as came with letters of audience; and she was shown into a small apartment, furnished after the style of a boarding-house parlour. A fat, bald-headed official, dressed in black from head to foot, received her there with sullen coldness. What was her business? he inquired. Thereupon she raised her veil, gave her name, and told her story, clearly and distinctly, without a pause. The bald man listened with a weary air.

“You are this man’s sister-in-law, are you not?” he inquired, when she had finished.

“Yes,” Lisa candidly replied. “We are honest, straight-forward people, and I am anxious that my husband should not be compromised.”

The official shrugged his shoulders, as though to say that the whole affair was a great nuisance.

“Do you know,” he said impatiently, “that I have been pestered with this business for more than a year past? Denunciation after denunciation has been sent to me, and I am being continually goaded and pressed to take action. You will understand that if I haven’t done so as yet, it is because I prefer to wait. We have good reasons for our conduct in the matter. Stay, now, here are the papers relating to it. I’ll let you see them.”

He laid before her an immense collection of papers in a blue wrapper. Lisa turned them over. They were like detached chapters of the story she had just been relating. The commissaires of police at Havre, Rouen, and Vernon notified Florent’s arrival within their respective jurisdictions. Then came a report which announced that he had taken up his residence with the Quenu-Gradelles. Next followed his appointment at the markets, an account of his mode of life, the spending of his evenings at Monsieur Lebigre’s; not a detail was deficient. Lisa, quite astounded as she was, noticed that the reports were in duplicate, so that they must have emanated from two different sources. And at last she came upon a pile of letters, anonymous letters of every shape, and in every description of handwriting. They brought her amazement to a climax. In one letter she recognised the villainous hand of Mademoiselle Saget, denouncing the people who met in the little sanctum at Lebigre’s. On a large piece of greasy paper she identified the heavy pot-hooks of Madame Lecoeur; and there was also a sheet of cream-laid note-paper, ornamented with a yellow pansy, and covered with the scrawls of La Sarriette and Monsieur Jules. These two letters warned the Government to beware of Gavard. Farther on Lisa recognised the coarse style of old Madame Mehudin, who in four pages of almost indecipherable scribble repeated all the wild stories about Florent that circulated in the markets. However, what startled her more than anything else was the discovery of a bill-head of her own establishment, with the inscription Quenu-Gradelle, Pork Butcher, on its face, whilst on the back of it Auguste had penned a denunciation of the man whom he looked upon as an obstacle to his marriage.

The official had acted upon a secret idea in placing these papers before her. “You don’t recognise any of these handwritings, do you?” he asked.

“No,” she stammered, rising from her seat, quite oppressed by what she had just learned; and she hastily pulled down her veil again to conceal the blush of confusion which was rising to her cheeks. Her silk dress rustled, and her dark gloves disappeared beneath her heavy shawl.

“You see, madame,” said the bald man with a faint smile, “your information comes a little late. But I promise you that your visit shall not be forgotten. And tell your husband not to stir. It is possible that something may happen soon that – ”

He did not complete his sentence, but, half rising from his armchair, made a slight bow to Lisa. It was a dismissal, and she took her leave. In the ante-room she caught sight of Logre and Monsieur Lebigre, who hastily turned their faces away; but she was more disturbed than they were. She went her way through the halls and along the corridors, feeling as if she were in the clutches of this system of police which, it now seemed to her, saw and knew everything. At last she came out upon the Place Dauphine. When she reached the Quai de l’Horloge she slackened her steps, and felt refreshed by the cool breeze blowing from the Seine.

She now had a keen perception of the utter uselessness of what she had done. Her husband was in no danger whatever; and this thought, whilst relieving her, left her a somewhat remorseful feeling. She was exasperated with Auguste and the women who had put her in such a ridiculous position. She walked on yet more slowly, watching the Seine as it flowed past. Barges, black with coal-dust, were floating down the greenish water; and all along the bank anglers were casting their lines. After all, it was not she who had betrayed Florent. This reflection suddenly occurred to her and astonished her. Would she have been guilty of a wicked action, then, if she had been his betrayer? She was quite perplexed; surprised at the possibility of her conscience having deceived her. Those anonymous letters seemed extremely base. She herself had gone openly to the authorities, given her name, and saved innocent people from being compromised. Then at the sudden thought of old Gradelle’s fortune she again examined herself, and felt ready to throw the money into the river if such a course should be necessary to remove the blight which had fallen on the pork shop. No, she was not avaricious, she was sure she wasn’t; it was no thought of money that had prompted her in what she had just done. As she crossed the Pont au Change she grew quite calm again, recovering all her superb equanimity. On the whole, it was much better, she felt, that others should have anticipated her at the Prefecture. She would not have to deceive Quenu, and she would sleep with an easier conscience.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru