bannerbannerbanner

Дух времени. О чем может рассказать флакон любимого парфюма

Дух времени. О чем может рассказать флакон любимого парфюма
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

На протяжении ста лет мода на парфюм постоянно менялась. От чего это зависело, как развивалась парфюмерия в разных странах, – вы узнаете из аудиокниги. А также: какие духи будут носить в ближайшем будущем? Как они связаны с современным искусством? Чем различается восприятие парфюма и вина, есть ли общее? Эта книга о разных гранях и смыслах парфюмерии. О волшебных историях и секретах, заключенных во флаконы.

«Дух времени» – третья книга Елены Селестин, эксперта в области парфюмерии и искусства, автора бестселлера «Тот самый парфюм».

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100Sonita_Valentine

Без лишних прелюдий, сразу с места в карьер:УВАЖАЕМЫЕ ОДРИ, НАЙМИТЕ УЖЕ НОРМАЛЬНОГО РЕДАКТОРА, ПОЖАЛУЙСТА!Мне не хочется выводить эту тему в заглавную в рецензии к этой книге, т.к. не это тут важно, но уже просто не могу, простите. Я регулярно покупаю книги из этой серии за авторством Елены Селестин, и уровень вычитанности становится всё хуже и хуже. Если в первой, может быть, и была пара опечаток, то я не особо их заметила, не помню уже, то во второй их было побольше, я некоторые обозначила в своей рецензии. Но в этом, третьем томе на тему парфюмерии, всё выходит просто за любые рамки разумного. Я могу понять 1-3 опечатки – ладно, но не 33! (Условно. Точно не считала, но к 30-й странице я без проблем насчитала пять).Всё удовольствие от чтения портится многочисленными опечатками и ошибками, странице на 50-й я заметила, что уже просто ищу ошибки в тексте вместо того, чтобы проникаться написанным, отчего знатно психанула. Ведь книга недешёвая! Бумага плотная, материал интересный, так почему непосредственно сам текст такой сырой?! Это же важнее всего! Я скорее согласна на более убогую бумагу, если мне обеспечат качественно выверенный текст. Такой подход – полное неуважение к читателю, по моему мнению.Причём мне сложно сказать, на ком ответственности лежит больше. Да, редактор должен был всё отредактировать и вычитать весь текст до чистоты, тут вопрос с повестки не снимается. Но сама-то Селестин? Это вообще всё что такое:– на одной странице Джакобетти и Джекобетти через строчку;

– Patchuli intens вместо Patchouli Intense;

– To Vanderbild, то Vanderbilt (спойлер: правильно – Vanderbilt);

– название марки Liz Taylor вместо Elizabeth Taylor (я не с потолка это беру, а по своим флаконам проверяю эти вещи, друзья!);

– какие-то «просвященные арабы» вместо «просвещенных». Слишком пересвятили их бедняг, что ли?

– японский парфюмер с именем Шуйи Сузуки… Короче, это взяли из английского источника написание его имени Shuji Suzuki и написали по-русски так, как если бы транслитерация произошла с немецкого… Т.е. человек, писавший этот текст, даже не знает, как на самом деле зовут парфюмера! У меня просто всё;

– Ciel Woman Amouage и Jubilation Women Amouage прямо в одном предложении;

– Какое-то «for man», ещё. Тогда уж for a man, но на флаконах ВЕЗДЕ, Боже мой, пишут for men – грамотный коллекционер не может этого не знать;

– я могу продолжать бесконечно, ей-богу.И вы скажете, да ну чё ты пристала, это не учебник по русскому, а по сути развлекательная литература, тут главное содержание, а не исполнение, однако ИЗВИНИТЕ. Я в корне не согласна! Во-первых, я плачу деньги! Во-вторых, одно дело просто опечатки (Бог с ними с просвященными арабами и ингридиентами), и то – если книжуля стоит выше 300 рублей, каждая опечатка должна татуироваться на лбу редактора, я считаю. Другое же дело, если это ошибки в именах и названиях, которые важны по данной теме! Можно, конечно, сказать, что какая разница – Liz Taylor или Elizabeth Taylor, понятно же, о чём речь. Ну а вы можете себе представить книгу о моде, где, например, H&M называли бы «эйчик»? А что, в разговорном русском бренд так и называют и «понятно же, о чём речь». Или того круче: пришли бы в магазин, а там на бирках то H&M, то H and M, то Eich&Em. Ну, какая разница, да? Или вот давайте называть бренд Chris Dior вместо Christian Dior – какая разница же, правда? Это просто не стиль публицистики, так не передаётся достоверная информация по корректному написанию названий и наименований!Фуххх. Ну давайте о содержании, что ли, зачем же мы тут все собрались.В общем-то, само по себе наполнение хорошее. Елена Селестин обладает большим количеством знаний по теме, её интересно читать – даже если вы подкованы, всегда можно найти что-то новое. Её первый том, выпущенный с ОДРИ в этой серии был «Тот самый парфюм», где одна рассказывала про модные парфюмерные дома, во втором, «Композиторы ароматов», речь уже шла о самих парфюмерах, воздавая должное тем, кто долгое время стоял за кулисами, пока дизайнеры, не имевшие отношения непосредственно к созданию парфюмов, собирали лавры. Здесь же, несмотря на красноречивое «О чём может рассказать флакон любимого парфюма» под основным названием, автор рассказывает не о флаконах как таковых (кстати, интересная была бы тема для отдельного тома), а о парфюмерии как сфере вообще. Автор говорит об основных трендах, об изменениях в моде на парфюмы, о том, как развивалась индустрия в разных странах (Россия тоже затронута, там много любопытного), отдельно ещё есть рассказы о необычностях некоторых парфюмеров. Т.е. здесь нет какой-то единой тематики, точнее, она есть – парфюмерия, но зато вся книга является этакой выжимкой самой важной информации по теме для тех, кто хотел бы ознакомиться с основными моментами. Понравится вам такой формат или нет – решайте сами, всё зависит от вашего индивидуального уровня подкованности по теме и того, что бы ещё вы хотели узнать. Я, в общем-то, со многими вещами уже ознакомлена, но всё-таки нашла для себя новую и неожиданную информацию. Так что особенно горячо рекомендую новичкам, жаждущим погрузиться в мир ароматов, остальным же – на ваше усмотрение. (Только читайте с карандашом, кхем-кхем).Иногда в тексте сквозит слишком личное мнение самого автора, и тут было два момента: один особенно понравился, а другой – особенно нет.Так вот, особо понравившееся – это фраза, выведенная в заглавие рецензии: «Натуральное не стоит идеализировать, а синтетику не следует демонизировать». Согласно автору сказал её итальянский парфюмер Лоренцо Виллорези (кстати, на странице с этой цитатой он пропечатан как Вилларези, ха-ха), и мне прям хорошо на душе, когда авторы продвигают в массы мысль о том, что качественный парфюм необязательно должен быть натуральным. Более того, на практике выходит, что чем больше в формуле натуральных компонентов, тем меньше стойкости в аромате. А уж вздохи про то, что «вот раньше всё было натуральное, это сейчас все ароматы химозные» просто не должны иметь права на жизнь: синтетика влилась в парфюмерию ещё на стыке XIX и ХХ веков, и та самая Пятёрка от Шанель стала Пятёркой благодаря альдегидам – насквозь синтетическим материалам, т.к. Коко Шанель не желала, чтобы женщина пахла клумбой. Достижения химии в наше время настолько ошеломительны, что учёные дарят нам великое множество необычных и новых ароматических соединений, чья новизна способна породить новые нейронные связи в наших мозгах. Такое надо ценить.И вторая вещь, которую хотелось бы выделить, но которая мне особенно не понравилась. В главе про Японию рассказывалось о кодо – искусстве составления благовоний. По этой системе ароматы делятся на несколько типов: терпкие, лёгкие, кислые – все они имеют свой термин на японском языке. И конечно же, есть сладкие. И вот тут автор не совсем красиво выдаёт:Мое любимое – аромат «манабан»: «Чаще всего сладкий. Грубый, будто крестьянский. Уступает другим видам». Вот оно что: сладкие духи простят!Очередной камень в огород от «сведущих» профов в мире парфюмерии тем, кто предпочитает гурманику (сладкие ароматы). Хотелось бы, чтобы такая литература была свободна от снобизма, ибо я тут не Луку Турина читаю, и почитателям любой группы парфюмов было бы комфортно это читать. Я, конечно, понимаю, что всем «профессионалам» хочется, чтобы мы пахли винтажными шипрами, но простите. Все мы разные, и даже классику не обязаны любить. А то получается, что тут древние японцы сказали, что сладкие запахи звучат по-крестьянски, и все любители гурманики должны либо пойти заплакать, стегая себя розгами за ужасный холопский вкус, либо резко побежать и накупить себе фужеров и изобутилхинолиновых кож. Ага, шнурки уже поглажены, бегу и спотыкаюсь, волосы назад.Подведём итог. У меня уже три книги этой серии и этого автора. Материал – прекрасный, но качество падает с каждым томом всё ниже и ниже. Все три книги я купила, извините, за свои кровные деньги. И если выйдет следующий том, то я, пожалуй, ознакомлюсь с ним сначала в свободном доступе (в электронной библиотеке Литреса, а не то, что вы подумали), а потом решу, брать физическую копию или нет. Ибо мне есть на что тратить деньги.P.S. А сладкие ароматы – это хорошо. Никого не слушайте и купите себе Black Opium YSL.P.P.S. Aura Mugler – НЕ химозная! Вот теперь я всё сказала.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru