bannerbannerbanner
полная версияАрибелла. Последняя из рода Страут

Дора Коуст (Любовь Огненная)
Арибелла. Последняя из рода Страут

Полная версия

Глава 14: Яблоко раздора

После очередной встряски для всей команды море казалось на удивление тихим. Капитан и его старший помощник попеременно придерживались обозначенного на карте курса, мы с Ричем готовили завтраки, обеды и ужины, Роззи вместе с Эрни проводили тщательную опись выкопанного добра, а пират, которого я спасла от скелета, драил вместо меня верхнюю палубу.

Мне в руки швабру больше не давали. Точнее, у меня ее попросту отобрали, едва я поднялась на палубу вместе с ведром. Арс сказал, что содержать палубу и вообще весь корабль в чистоте – это обязанность всей команды, которая об этом намеренно забыла. Ненадолго.

– А почему тогда я за всех одна отдувалась? – возмутилась я, осознав, что меня просто-напросто эксплуатировали все это время.

– Считай, что тебя проверяли на прочность, – улыбнулся капитан, привалившись плечом к деревянной стене у входа в камбуз.

– Ты проверял? – Вздернув бровь, я решила обидеться.

Но почти сразу же передумала, потому что обижаться на самом деле было не на что. Наверное, я бы поступила так же, если бы ко мне в особняк пришел бродяга в поисках заработка.

Я бы поручила ему самую тяжелую работу, чтобы сразу понять, сбежит он от нее или нет. Ведь те, кто побирается на улицах, примерно в половине случаев осознанно выбирают такую жизнь, потому что честно трудиться попросту не хотят. Для них это сложно.

Так же сложно, как работать руками для изнеженной капризной леди.

– И я в том числе, – согласился Арс, словно фокусник, доставая из-за спины короткий узкий меч с рукоятью из черненого серебра. – Я нашел для тебя подходящее оружие. Сразимся?

Я не могла поверить собственным глазам, но тем не менее благодарить не спешила. Взяв оружие в руки, оценила его вес, удобство рукояти, остроту лезвий и только потом благодарно кивнула.

Коротко кивнула, задавив весь рвущийся наружу восторг. Теперь у меня был свой собственный меч. Не такой большой, тяжелый и длинный, как у господина Айверса, но и не маленький, как кинжал или стилет.

Им я прекрасно могла достать до шеи капитана, что и продемонстрировала.

Мне в ответ продемонстрировали иные навыки.

Как и прежде, на верхней палубе на глазах у всей команды мы занимались ежедневно. С каждым пройденным днем наш бой из тренировочного все больше переходил в настоящий. Сменилось не только оружие у меня в руках – деревянный меч мне больше никто не вручал, – но и настроение нашего боя.

Атаки стали агрессивнее, эмоции – сдержаннее, наносимые раны – настоящими. Лишь царапины – две у меня и шесть у капитана, но они были. Он нанес мне их случайно, я – намеренно, что, впрочем, нисколько не изменило общей картины.

Заживляющую мазь мы все равно накладывали друг другу. Не потому, что не могли расправиться с мелкими неприятностями самостоятельно. А потому, что продолжали играть в игру, правил которой не знали сами.

Что примечательно, с коротким мечом управляться было гораздо легче. И рукоять хорошо легла в ладонь, и лезвие оказалось правильной длины, и я будто слилась с оружием, став ловчее, быстрее и стремительнее.

В своем прошлом я бы никогда не взяла его в руки. Мне бы просто не позволили это сделать.

В своем настоящем именно этим мечом я собиралась убить Зверя.

Герцога, который больше в мои сны за прошедшую неделю ни разу не приходил.

– Удивительно, но звезды здесь совсем другие, – проговорила я негромко и против воли сделала глубокий вдох, чтобы медленно выдохнуть.

После очередной тренировки потные, взмыленные, уставшие, но довольные собой, мы с Арсом стояли на носу корабля и разглядывали бескрайнее звездное небо. Точнее, это я разглядывала, а кое-кто смотрел на меня. Его взор на себе я ощущала отчетливо, но при этом успешно делала вид, что не замечаю его.

Такая стратегия, на удивление, приносила куда большие плоды, чем томные взгляды из-под ресниц, мельтешение у него перед глазами и другие открытые знаки внимания.

Все же кое-что в любовных романах, которые я когда-то прочла, было правдой. На мужчин прекрасно действовало одно незыблемое правило. Им нравились женщины, внимания которых нужно было добиваться. Им нравилось охотиться, словно хищникам, в то время как на самом деле охота давно шла на них.

И это казалось мне странным. Зачем? Ну зачем все так усложнять? Если два человека нравятся друг другу, если их не интересуют статусы, то почему бы просто не построить отношения?

Нет, все же я многого не понимала. Как сказала бы матушка – в силу юности и отсутствия опыта. О Древние, как мне ее не хватало!

– Другие, – согласился Арс, напомнив мне, что мы все еще ведем беседу о звездах.

– Их больше, и они…

– Ниже, – закончил он за меня фразу и неожиданно накинул мне на плечи свой китель.

Черный китель с серебряными пуговицами, от которого пахло им самим.

– Наверное, это одна из причин, почему я люблю море. – Остановившись позади, господин Айверс обнял меня за плечи.

Оценив его близость, его желание находиться рядом, я позволила себе торжествующую улыбку. Которую он не увидел.

Душа пела. Все внутри меня звенело от радости, от обрушившегося счастья. Но при этом я понимала, что оно может быть недолгим.

Если капитан не откажется от своей задумки выдворить меня с «Морского Дьявола».

– Завтра я покажу тебе рифы.

– Рифы? – удивилась я.

Удивилась тому, что удивляться-то особо было нечему. Рифы я уже видела – и не раз за время нашего плаванья.

– Это не обычные рифы. Есть одно место, куда пиратские корабли приплывают на постой. Уверен, тебе там понравится.

Развернув к себе лицом, Арс обнял меня одной рукой. Костяшками второй невесомо погладил по щеке, взял за подбородок, приподнял голову и…

Вместо того чтобы просто закрыть глаза и расслабиться, я изо всех сил зажмурилась, пытаясь прогнать отвратительные воспоминания. Они вставали перед взором каждый раз, едва я прикрывала веки.

Он вставал. Рейнар ар Риграф – человек, которого я так сильно ненавидела. Сероглазый мужчина, чьи поцелуи никак не стирались из памяти.

– Ты не хочешь, чтобы я тебя целовал? – прошептал капитан мне прямо в губы, касаясь их только дыханием.

– Не в этом дело, – спряталась я у него на груди, прижавшись к мужчине, с удовольствием вдыхая аромат корицы и бурбона.

Я не знала, как объяснить ему, что со мной происходит. Раньше про визиты Зверя в свои сны я не рассказывала, потому что не считала их реальной проблемой. А теперь рассказывать про них было стыдно.

Как о таком рассказать? Особенно тому, кто нравится до дрожи, чьи прикосновения слаще конфет и шоколада.

Понимала, что обижаю Арса. Я не хотела причинять ему боль. Больше того, я желала этого поцелуя не меньше, чем он, но сделать с собой ничего не могла.

Перед глазами вставала другая улыбка, другие глаза.

– Объясни же, Ари. Я пойму, обещаю. Если ты обиделась на мое предложение, то зря. Я не оставлю тебя, стану навещать так часто, как смогу…

– Нет, – оборвала я его пламенную речь, чувствуя, как начинаю злиться. Эта злость подвигла меня сказать почти правду: – Просто я дала себе слово, что отомщу за смерть своих названых родителей. И пока я не исполню эту клятву, я… Я просто не могу.

По привычке сжав кулон, который висел у меня на шее, я стиснула зубы. Даже мысли о графе и графине Эредит причиняли мне душевную боль. Слезы против воли наворачивались на глаза, и контролировать эти эмоции я была не в силах.

– Эта петля душит меня, поэтому я не хочу тешить себя напрасной надеждой.

– Постой… Ты собираешься отомстить Зверю? – изумление отчетливо читалось в каждом слове мужчины. – Ари, ты сошла с ума, если считаешь, что когда-нибудь покараешь его своей рукой. Как ты себе это представляешь?

Мне было неприятно услышать такие слова от Арса. И дело было даже не в его сомнениях в моих возможностях. Мне казалось, что он поддержит меня в любом начинании, но, выходит, я ошибалась.

Да, я еще не знала, как, когда, где и каким образом отомщу ненавистному герцогу, но была уверена, что исполню эту клятву. Вырву ему сердце, как он вырвал мое.

– Ари, не будь ребенком, это безумие, – попытался пират вновь до меня достучаться.

Но я была непоколебима.

– Не стоит отговаривать меня, капитан. Все уже решено.

Верхнюю палубу я покидала в одиночестве.

Как ни странно, этой ночью я была готова вновь столкнуться со своим кошмаром. Если получится, хотела попробовать его чем-нибудь ранить.

Раз сон был навеянным, вред, причиненный во сне, мог отразиться и в реальности, если маг был недостаточно сильным, чтобы контролировать грани. Но и в эту ночь мой личный преследователь не пришел.

Он словно забыл обо мне.

И это злило еще больше.

– Шевелись давай, муха сонная, – подгонял меня Рич, при помощи магии управляя котлами, что парили над ступеньками.

Я, как и всегда, несла тарелки и поднос для хлеба. Сегодня вместо обычного хлеба к обеду мы пекли луковые лепешки. Они получились очень вкусными. Пикантности выпечке придавали белые и черные зернышки, которые кок хранил на полке вместе со специями.

Поставив тяжелую стопку на бочку у входа в камбуз, я уже собиралась наполнить первую тарелку густым наваристым супом-пюре из подпеченных овощей, как меня остановил голос капитана.

– Ари, унеси все обратно в камбуз и покрепче схватись за что-нибудь, – произнес он, стремительно пройдя мимо.

С виду мужчина казался, как и прежде, спокойным и невозмутимым, но его торопливость в движениях заставила меня заволноваться.

– Снова шторм? – спросила, искренне надеясь на отрицательный ответ.

– Нет, мы подбираемся к переходу на рифы, – «обрадовал» меня капитан.

– К переходу?

Четкое понимание того, что сейчас произойдет, так и не пришло ко мне. Мне требовалось больше подробностей.

– Можешь остаться здесь, если хочешь посмотреть, – обернувшись на ходу, произнес Арс. – Но мне придется тебя держать, чтобы не получилось как в шторм.

 

Я думала дольше, чем следовало, и господин Айверс не мог этого не заметить. Все утро мне успешно удавалось избегать его, но, к моему собственному удивлению, мужчина, наоборот, стал относиться ко мне еще мягче.

Однако моя обида на него вот так просто исчезать не собиралась. Мне было недостаточно того, чтобы он изменил свое отношение ко мне. Я хотела, чтобы Арс отказался от своей идеи оставить меня в каком-нибудь городке, да еще и непонятно в каком качестве.

Да, моя жизнь круто изменилась. Я потеряла свой прежний облик, но это совершенно не означало, что я соглашусь на роль любовницы. На любую другую роль, нежели роль законной супруги, мне бы и в голову не пришло согласиться, но конфликт наших интересов был в другом.

Он хотел вернуть меня к подобию жизни леди, а я – плавать на его корабле как часть команды. Две эти линии не пересекались никак.

Заставив себя на время проглотить обиду, я поддалась собственному любопытству. Судя по воцарившейся на судне суете, намечалось нечто очень интересное.

Очень интересное, что я никак не могла пропустить.

Сбегав обратно в камбуз, я унесла поднос и тарелки и вернулась обратно. Капитан ждал меня все на том же месте, а стоило мне подойти, как мы вместе отправились к штурвалу.

Старший помощник был отпущен взмахом руки.

– Тебе нужно встать между мною и штурвалом, – качнул Арс головой, таким образом приглашая меня на указанное место.

В первые секунды я даже не сразу поняла, о чем он, а вот потом… Нет, краснеть я разучилась напрочь. Почти – за исключением редких случаев, но при этом в жар меня периодически продолжало бросать.

Когда происходили ситуации, подобные этой.

Остановившись перед капитаном, я гулко сглотнула, когда ощутила, как он прижался ко мне. Одной рукой он взялся за штурвал, а второй крепко обнял меня так, что между нами не осталось ни миллиметра воздуха. Хотелось во что-нибудь срочно вцепиться обеими руками, но штурвал для этих целей не подходил.

– Все готовы? – спросил господин Айверс громко, на миг оглушая меня.

– Да! – послышалось четкое и слаженное от команды.

Они, в отличие от меня, имели возможность за что-нибудь крепко держаться.

Эта мысль стала последней в моей голове. Заметив неясное завихрение прямо в воде впереди корабля, я напряглась и насторожилась. Но как только оно превратилось в засасывающую воронку, что сформировалась прямо посреди бескрайних вод, я поняла, что онемела. То ли от страха, то ли от изумления.

Сердце билось часто и сильно. Я даже закричать не смогла, когда капитан крутанул штурвал и направил корабль прямо в эту воронку. Судно подскочило на огромной волне, понеслось вперед, увеличив скорость в несколько раз, а потом ухнуло в непроглядную темноту.

Черная дыра – я встречала это выражение в книгах отца по астрономии, но никогда не думала, что мне суждено увидеть ее своими глазами. Правда, не там, где обитают звезды, а на дне морском.

Наверное, не будь рядом Арса, не чувствуй я его руку на своей талии – уже потеряла бы сознание от захлестнувших меня эмоций. Тут были и ужас, и адреналин, и непонятно откуда взявшаяся эйфория, и даже радость.

От такого коктейля вполне можно было свихнуться, так что я предпочла лишить себя возможности что-то видеть в принципе. Последние мгновения я и так держалась за капитана, вцепившись в его запястье у себя на талии, а теперь просто обернулась, крепко прижавшись к нему, обняв его обеими руками.

Будь моя воля, я бы и ногами обняла. Я была готова залезть на него в принципе как на мачту, но яркое солнце резануло по глазам раньше. «Морского Дьявола» просто выплюнуло из водных глубин на поверхность недалеко от рифов.

О да, это точно были те самые рифы, о которых говорил господин Айверс. От увиденных ранее они отличались тем, что словно меняли цвет воды вокруг себя. Море или океан, а может, и залив – вода здесь, среди невысоких скал, была настолько прозрачной, голубой, что с корабля просматривалось абсолютно все: каждая рыбка, каждый коралл, каждая ракушка.

И рифы. Огненно-красные рифы у поверхности воды, над которыми были построены сваи и деревянные дорожки, то и дело утопающие под напором едва заметных волн.

На этих дорожках, да и на рифах тоже, сидели русалки с разноцветными волосами. Они очень сильно походили на сирен, но почему-то казались милее и добрее, что ли, располагали своими улыбками. Они даже приветственно махали нам и что-то кричали издалека.

За их спинами между двумя черными скалами стоял большой двухэтажный дом. Под ним были рассыпаны камни, большие черные булыжники, которые наверняка принадлежали тем же скалам.

Кто-то терпеливый выточил их своей рукой.

Слишком близко подплыть к этому дому с темно-зеленой черепицей на крыше мы не могли никак, поэтому Арс приказал сбросить якорь метрах в тридцати от русалок.

Тем более что другое судно стояло примерно на том же расстоянии, метрах в сорока от нас. Оно как раз собиралось отплывать – матросы поднимали якорную цепь, но взгляд мой мгновенно метнулся от них на того, кто имел длинные седые, но совсем не блеклые волосы.

И крепкий стан, и холод-лед в каждом шаге, и выправку военного. Я отметила все, включая простецкий темно-синий камзол длиною до колена. Но как бы герцог ар Риграф ни старался, простая одежда нисколько не позволяла обмануться насчет этого мужчины.

Хватало одного короткого взгляда, чтобы понять, что с ним лучше не связываться никому. И все же…

Я собиралась связаться. Собиралась отомстить ему за смерть родителей, за графство Эредит.

Даже странно было видеть его вот так – вживую, а не во сне. Однако сколько бы я ни сверлила его взглядом, Зверь не заметил моего внимания. Он словно сильно торопился, покидая эти воды.

Как и с нами, впереди его корабля, что не имел опознавательных знаков и был даже меньше «Морского Дьявола», открылась засасывающая пугающая воронка.

Через миг судно пропало без следа.

– Мне, конечно, приятно, но, может, ты не будешь сжимать руки так крепко? Еще немного, и, глядишь, сломаешь мне что-нибудь, – вырвал меня из транса насмешливый голос Арса.

Вспомнив, что я, вообще-то, активно к нему прижимаюсь, я немедленно отцепила руки. Их словно свело от перенапряжения, что нисколько не помешало мне отойти на шаг. И еще на шаг в сторону – ближе к Ричу и Роззи, сидящим у правого борта.

Они снова о чем-то спорили, пока я пыталась не покраснеть.

– Где мы? – спросила я у капитана, который от меня не отставал.

Герцога он явно не заметил, а потому продолжал пребывать в прекрасном настроении.

– Это «Русалочий риф». Сюда со всех рек, морей и океанов стекается все, что было потоплено вместе с кораблями. Богатейшее место на самом деле, но им всегда мало, – усмехнулся он, вдруг подмигнув мне. – Пойдем, покажу тебе здесь все.

– Ядра! Пушечные ядра с морского дна всего за полцены! – кричала хвостатая девица с такими же красными и длинными волосами, как у меня, пока мы спускались по веревочной лестнице вниз, прямо в качающуюся на мелких волнах лодку.

– Отличный якорь! Не битый, не крашеный! Отдам со скидкой двадцать процентов! – голосила другая, чьи волосы походили на жидкое золото.

– Ракушки, жемчуг, клыки акулы, зубы пиратов и другие модные украшения! – плавала вокруг наших лодок третья – черноволосая и кареглазая.

Что примечательно, пираты русалок не боялись совершенно. Напротив, вели с ними беседы, как со старыми знакомыми, и даже умудрялись шутить. А те, в свою очередь, не стеснялись заваливаться вместе со своими чешуйчатыми хвостами прямо в лодки.

Пиратов они очень были рады видеть, но капитана при этом обходили стороной. За эти несколько минут в его сторону они не проронили ни слова, не бросили в него ни единого взгляда. Зато на меня насмотрелись на полгода вперед, о чем-то активно перешептываясь.

Лодки причалили к берегу.

Впрочем, лодки тут были толком и не нужны. От корабля до скалистого берега, сооруженного рукотворно, по тем же камням и осколкам скал запросто можно было пройти пешком, намочив штаны едва ли до середины бедра.

По крайней мере, из лодки именно так и казалось.

– Морская ведьма держит здесь таверну и постоялый двор, – огорошил меня Арс, помогая выбраться на каменный берег. Однако на этом не остановился: – Только не пугайся, когда увидишь ее.

– Она такая страшная? – шепотом спросила я, оглянувшись на русалок.

Но тем было все равно. Они вовсю развлекались беседами.

– Не совсем, – неопределенно ответил капитан и подтолкнул меня к входу в таверну.

Тут уже разговаривать было неприлично. На улице стояли и красивые девушки, и веселые парни, чей корабль выглядывал из-за дальней скалы. Сам дом показался мне добротным, новым, но я все никак не могла понять, что меня смущает.

Стоило мне прикрыть веки, как я сразу поняла, в чем дело. Каждый миллиметр этого места был насквозь пропитан магией – таким ее количеством, что хватило бы на тысячи магов.

Это было страшное, опасное место.

Открыв передо мной дверь, меня подтолкнули в спину так, что в темный зал таверны я фактически залетела с колотящимся от страха сердцем.

– Дайяна! – окликнул Арс кого-то, но, когда молодая девушка обернулась на звук, мне стало еще страшнее.

Потому что я увидела себя. Словно свое отражение в зеркале.

Но всего на миг. Улыбалась мне уже черноволосая красавица с черными как ночь глазами.

– Ты все-таки нашел ее для меня, Арс, – проговорила она довольно, заставив мое сердце в ужасе стихнуть. – Твоя награда тебя уже заждалась.

За свой короткий меч я схватилась, не думая ни секунды. Испугалась слишком сильно, здраво полагая, что меня заманили в ловушку.

Зачем? Почему? Как? Эти вопросы были второстепенными. Сначала нужно было как-то отбиться от этой толпы и выбраться из таверны, а потом и с острова. О Древние, как я выберусь с острова?!

Однако сделать я не успела вообще ничего. Арс, стоящий за моей спиной, крепко, но мягко взял меня за руки, ощутимо сжимая их, чем полностью лишил возможности отражать атаки или нападать.

Да я даже оружие достать не успела!

– Дайяна, нехорошо пугать моего матроса. Она у меня впечатлительная, – недовольно, с нажимом произнес капитан, и я позволила себе гулко с облегчением выдохнуть.

Всего на миг, но я действительно поверила в то, что господин Айверс способен меня предать. А впрочем, наверное, даже не он, а тот образ пирата, что впечатался в мои мысли набором стереотипов.

Выдохнуть удалось совсем ненадолго.

– Матроса или возлюбленную? – спросила эта дамочка с яркой усмешкой.

Нас слышал весь разом смолкнувший зал. И смотрели гости этого заведения тоже только на нас, внимательно и с любопытством следя за разворачивающейся сценой.

Морская ведьма – а это была именно она, в этом я не сомневалась, – несмотря на внешний молодой облик девушки, вдруг обратилась прямо ко мне:

– Не бойся меня, девочка. Я не причиню тебе вреда, как и никто на этих рифах, – изящным жестом развела она руки в стороны. – Пейте, ешьте, отдыхайте. А о делах поговорим позже.

Все тут же пришло в движение. Я едва моргнула, как ведьма пропала из моего поля зрения. Громкий женский смех прокатился по залу вместе с десятками голосов. Полумрак растворился, уступая теплому свету свечей.

В камине из темного камня, что находился позади длинного деревянного полупустого стола, вспыхнуло особенно ярко.

– Сюда, Ари, – чуть подтолкнул меня капитан именно к этому столу.

Его мгновенно освободили те, кто сидел на его дальнем конце. Это позволило разместиться всей команде, которая к этому моменту нас уже догнала и не понимала, чего мы вдруг застопорились прямо на входе.

Выяснять отношения при команде мне не позволяло воспитание, но на Арса я была очень зла. Мог бы и заранее предупредить, что контингент тут специфичный.

Нам принесли еды. Никто не подходил к нам заранее, не спрашивал, чего бы мы желали отведать. Красивые девушки с разноцветными волосами, что были украшены мелкими ракушками и жемчугом, просто поставили перед нами большие глубокие тарелки со снедью и подносы с закусками. Ни тарелок, ни приборов не полагалась в принципе. Все это нужно было есть прямо руками. Немытыми, к слову.

Рядом со мной опустился золоченый кубок, до краев наполненный чем-то густым и темным, с терпким ароматом вишни. У улыбчивой девушки, принесшей его, на лице поблескивали тонкие зеленоватые чешуйки.

– Это русалки, бояться нечего, – обратил капитан внимание на мой ступор.

– Русалки с ногами? – никак не могла поверить я своим глазам.

Для меня эти хвостатые и так являлись диковинками, а тут еще такие преображения.

– Здесь и не такие чудеса встречаются, – забрал Арс кубок прямо у меня из-под носа, заменив его своим. В нем, судя по цвету и отсутствию запаха, была простая вода. – Сильно испугалась Дайяну?

 

– И вовсе я не испугалась, – соврала я, не имея никакого желания признаваться в обратном. – Но ее слова…

– Не обращай внимания. Эта старая шутка, которой уже много лет. И вот она наконец смогла ее произнести. – На щеке мужчины появилась ямочка.

– В чем же суть этой совершенно несмешной шутки? – напротив, нахмурилась я.

– Каждый раз, когда я ухожу в новое плаванье, среди прочих товаров Дайяна просит меня привезти ей девственницу. Кровь девственницы в наше безнравственное время товар крайне редкий. Непросто, знаешь ли, ее найти.

– Девственницу или кровь? – зачем-то уточнила я, будто это имело значение.

– Обеих, – уже откровенно смеялся капитан.

Но во мне веселья не было ни грамма.

– Свою кровь не дам, – подытожила я нашу очень информативную беседу.

– Между прочим, она хорошо заплатит, – теперь мужчина говорил серьезно.

– Но она ведьма, ты сам сказал. Мало ли что она сделает с моей кровью.

Я не обедала вместе со всеми. Только пила воду маленькими глотками, время от времени утаскивая с ближайшего подноса тонкую пластинку мяса или сыра. И дело было не в отсутствии тарелок или столовых приборов. Я все еще ощущала угрозу от этого места и никак не могла расслабиться.

– Господин Айверс.

От звучного мелодичного голоса, что раздался прямо у нас за спинами, меня всю передернуло. Обернувшись, я обнаружила еще одну русалку. На ее шее бусы из жемчуга чередовались с бусами из мелких ракушек.

Объявив, что морская ведьма ждет Арса в своем кабинете, красавица удалилась обслуживать других гостей, а я все никак не могла смириться с их ногами. С ровными, красивыми, едва ли прикрытыми до колена.

– За удачный улов! – провозгласил Эрни, поднимаясь на другом конце стола.

– За прибыль! – вторили интенданту другие пираты.

– Если не хочешь сидеть здесь, можешь прогуляться снаружи, – предложил мне капитан, освобождая лавку рядом со мной. – Не бойся, тебя правда никто не тронет.

– Пусть они меня боятся, – совершенно серьезно ответила я, не веря в такое добродушие.

Внутри меня все протестовало. Мне не нравилось здесь. И русалки эти с ногами не нравились, хотя те, что были снаружи и с хвостами, очень даже к себе располагали.

Предложение Арса пришлось мне по душе. Опустошив залпом вместе со всеми кубок с водой, я проследила за тем, как капитан поднимается по боковой деревянной лестнице на второй этаж. Единственная дверь была слегка приоткрыта, словно пирата действительно ждали.

Выбравшись из таверны на свежий воздух, я испытала небольшое облегчение. Здесь чужая магия тоже давила не меньше, но, по крайней мере, не давили стены.

Обойдя двухэтажное здание, я наткнулась на удивительный сад. Он располагался прямо за домом – недалеко от него, и это была единственная сочная зелень на импровизированном острове.

Бесцельно прогулявшись среди стройных рядов, я уже хотела сорвать румяное наливное яблочко, как меня резко окликнули.

– Не прикасайся к ним, – произнесла морская ведьма с предупреждением.

– Вам что, яблочка жалко, что ли? – подивилась я чужой жадности.

Яблок тут было столько, что сотни три человек накормить можно.

– Мне не жалко, Белла. Но это не простые яблони, – пояснила она, а я прошлась взглядом по дереву сверху донизу. Ну да, их корни находились в воде и росли прямо поверх скал, но этот факт не слишком-то удивлял. – На каждом из этих деревьев есть плоды, и они похожи, но при этом у всех разные свойства. Срывать их могу только я. В руках кого-то другого яблоко, не получившее благословения, превратится в труху.

– А вы разве не должны сейчас разговаривать с Арсом? – спросила я, с интересом поглядывая на деревья.

От них какую-либо магию я не чувствовала совершенно.

– Я разговариваю, – улыбнулась она, беседуя со мной, словно с несмышленым ребенком.

– То есть? – Изумление никак не хотело меня покидать. – А как вы можете находиться и там, и здесь одновременно?

– На своем острове я много что могу, – произнесла ведьма самодовольно. – Так что? Поделишься кровью? А я тебе за это яблоко. Одно яблоко – чистый яд, другое – исцеляющее, третье поможет найти то, что потеряно, четвертое поможет забыть, пятое даст вспомнить то, что забыто, шестое подарит любовь, седьмое навсегда изменит твою внешность. Какое яблоко ты хочешь?

– Я еще не сказала, что согласна дать вам кровь, – подивилась я чужому напору.

Да я даже подумать ни о чем не успела!

– Ты уже согласилась, Арибелла. Мне не нужны твои слова, чтобы это видеть.

– Так, может, вы знаете и какое яблоко я попрошу?

Ведьма загадочно улыбнулась. Ее спокойствие если и не выводило из себя, то лишало равновесия уж точно.

– Знаю. Но ты должна сама произнести вслух свое решение. Я вижу в твоем сердце любовь – первую, светлую, юную и такую обманчивую, полную детских надежд. Она согревает тебя. Я вижу в твоем сердце ненависть. Черную, всепоглощающую, пылающую. Она делает тебя сильнее, заставляет твое сердце биться чаще. Так какое яблоко ты выберешь, Арибелла?

– А какое яблоко выбрал тот, кто приплыл сюда до меня? – произнесла я твердо, с нажимом, позволяя себе продемонстрировать истинные эмоции.

– Я не могу сказать. Как не скажу Арсу о том, какое яблоко выбрала ты. Это твой выбор и только твой. Свое яблоко он давно выбрал.

Рейтинг@Mail.ru