bannerbannerbanner

Animal Farm: a Fairy Story and Essay's Collection / Скотный двор и сборник эссе. Книга для чтения на английском языке

Animal Farm: a Fairy Story and Essay\'s Collection \/ Скотный двор и сборник эссе. Книга для чтения на английском языке
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Эта книга – сборник произведений английского писателя Джорджа Оруэлла. Самый нашумевший его рассказ «Скотный двор», который по понятным причинам был запрещен к изданию во времена СССР, а также подборка самых ярких эссе открывают читателю интереснейшие моменты из жизни автора.

Книга представляет собой неадаптированный текст для чтения. Предназначена для учащихся старших классов языковых школ, вузов, курсов иностранных языков и самостоятельного чтения. Тексты снабжены заданиями на понимание, примечаниями и словарем.

Серия "Modern Prose"

Dubliners \/ Дублинцы. Книга для чтения на английском языке
1984. Книга для чтения на английском языке
Animal Farm: a Fairy Story and Essay\'s Collection \/ Скотный двор и сборник эссе. Книга для чтения на английском языке
  1. Dubliners / Дублинцы. Книга для чтения на английском языке
  2. 1984. Книга для чтения на английском языке
  3. Animal Farm: a Fairy Story and Essay's Collection / Скотный двор и сборник эссе. Книга для чтения на английском языке

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100vsergeevv200

Ранее читал это произведение 6 лет назад, очень впечатлило. Однако все детали позабылись.В этот раз решил прочесть на английском для развития. Версия адаптирована, а именно укорочена. Если сравнивать с оригиналом, то часть предложений порезана и выкинута. Упрощения текста с заменой на простые слова не применялось.Что заставило меня помучаться. Очень много неизвестных слов, на перевод уходило много времени. Но оно того стоило.Если говорить о произведении, то однозначно рекомендую. Пересказывать не буду. Книга-сатира о социолизме, о пропаганде и адаптивности авторитарного режима. Но книга естественно не только об этом, в целом, произведение демонстрирует суть любой власти, демонстрирует как власть развращает, как построить диктатуру и т.д.Так сказать сложные вещи объясняются при помощи копыт и хвостов.Смеятся было не над чем, книга вызывала возмущение, горечь, ощущение безысходности. Эти ощущения были намного ярче, чем 5 лет назад. Так как, то что казалась невозможным, частично воплощено в реальность и это тревожит.Очень жаль за некоторых героев книги, которые действительно были здоровыми патриотами, но их система перемолола и выплюнула.

60из 100Shocca

Я решила, что летом обязательно куплю себе книгу на английском языке и буду совершенствовать свои базовые знания. Я прекрасно понимала, что читать неадаптированное художественное произведение в оригинале довольно тяжело, особенно когда английский знаешь на самом элементарном уровне, да и словарный запас маловат. Но,хоть это и стоило мне труда и терпения,я осилила «Скотный двор», и два рассказа-эссе – «Повешение» и «Убить слона».

Ну, что сказать – я скучала по родному русскому языку,когда читала! Английский совсем не такой яркий,там сложно как-то расцветить описание – он пошел,они сказали,вы сделали.

Касательно самого произведения – оценка нейтральная. Интересно,Оруэлл настолько ненавидел Советский Союз,или он так пугал его? В «1984» явно описывается прототип коммунистического строя, здесь,на ферме у животных – то же самое…

Это произведение надо воспринимать как притчу,всерьез это совсем не читается – сказка и сказка.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru