bannerbannerbanner

Питер Пен / Peter Pan

Питер Пен \/ Peter Pan
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Книга содержит сокращенный и упрощенный текст сказки Дж. М. Барри (1860–1937) «Питер Пен». Текст произведения сопровождается комментариями, упражнениями и словарем.

Предназначается для продолжающих изучать английский язык (Уровень 2 – Pre-Intermediate).

Серия "Легко читаем на английском"

Питер Пен \/ Peter Pan
Аэропорт \/ Аirport
  1. Питер Пен / Peter Pan
  2. Аэропорт / Аirport

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100eva-iliushchenko

В детстве я не читала книг о Питере Пэне и интереса к ним не испытывала. Я помню свои детские читательские впечатления, они были в чём-то более яркими, чем сейчас, но есть в этом и обратная сторона: я могла сразу забросить книгу, так и не вникнув в её сюжет. Думаю, что с «Питером Пэном» так и случилось бы. Самым важным в литературе для меня, ребёнка, было прощупать в книге что-то чарующее и таинственное. Тайна могла заключаться даже во внешнем виде книге. А вот в истории «Питера Пэна» я обнаружила даже сейчас только возмутительную глупость.

Прочитав треть книги, я хотела её забросить и продолжала читать лишь из упрямства. Очень раздражал язык автора, утрированно смешные моменты в духе «а вот тут надо посмеяться» (такие, которые ассоциируются с банановой кожурой и закадровым смехом) и больше всего – неуместный абсурд, который ещё и преподносится так, будто это в порядке вещей. Я говорю, например, про няню-собаку, о которой на протяжении всей книги говорится так, словно это совершенно нормально, что собака является няней, купает детей, говорит с ними и т.д. Или про тех детей, которые выпадают из колясок, а их няни этого не замечают и возвращаются домой без них. Раздражает, да, но позже я поняла, что на самом деле всё это органично вписывается в общий замысел книги.

На второй трети повествования мне стало спокойнее: сюжет приобрёл какую-то логику и перестал так сильно раздражать. Немного бросалось в глаза то, что на Острове Венди сразу же начала играть роль мамы для всех потерянных мальчиков; пока они развлекались и попадали в разные переделки, она целыми днями готовила, убирала дом, штопала и стирала бельё, укладывала их спать – хотя она практически их ровесница и в общем-то тоже ещё ребёнок. Серьёзно, это выглядит отвратительно, даже если принимать во внимание, что роман был написан в начале ХХ века. И самое неприятное, что Венди это как будто нравилось (скорее, она принимала это как должное), а начав играть роль мамы, она сразу стала эдакой сварливой мамашей. Странно, что в её голове заложено именно такое представление о поведении матери. Питер Пэн в этой «семье» стал тираном-отцом, выдумывающим абсурдные правила для «детей» и постоянно их шпыняющим. Тоже приятного мало.

Во время чтения последней трети книги я поняла, что «Питер Пэн» – это не просто глупая сказка для детей, но она имеет скрытые смыслы, которые могут быть понятны только взрослому читателю. Я расскажу о том, что необычного я увидела в этом сюжете, но я не претендую на то, что наверняка поняла замысел автора.

Пожалуй, это трагическая история о взрослении и времени в целом, о жизни и смерти, о поведенческих паттернах, закреплённых в обществе, о социальной несправедливости. Такие вопросы, как принятое в обществе поведение и социальное положение, лежат на поверхности: об этом нам говорят как будто заколдованные взрослые – одни заперты в рамках своей роли матери семейства, другие обдумывают каждое своё действие до мелочей, боясь осуждения общества. Дети с малых лет знают, что их ждёт либо материнство, либо служба в каком-нибудь скучном бюро. Самый ужасный страх – «а что другие обо мне подумают, если я поступлю не так?». Поэтому на такие поступки способны дети и только в Neverland, то есть нигде. Нигде нельзя себя вести так, как хочется, потому что это не принято. В книге на самом деле много скрытой и откровенной иронии над этими установками.

Другой важный вопрос, который затрагивается в «Питере Пэне» – это социальная несправедливость, невозможность одних детей расти в семье, в то время как другая семья «пресыщена» ими. Хороший пример – сцена, где мистер и миссис Дарлинг выясняют, стоит ли им оставлять себе детей. Мальчики с Neverland – это дети, оставшиеся без родителей, живущие в фантазийном мире, потому что реальный мир слишком ужасен. Все они помнят своих матерей, скучают по ним и мечтают снова оказаться в семье. Кроме Питера Пэна. На мой взгляд, Питер Пэн – это мёртвый ребёнок, вероятно, умерший при рождении. Он не помнит свою семью, навеки остаётся ребёнком, не может да и не хочет покидать Остров. Так что я думаю, что он олицетворяет детей, умерших при рождении, которые вообще не имеют семьи и навсегда остаются в таком «метафизическом», каком-то потустороннем пространстве.

Почему мне пришла в голову именно такая мысль – потому что в романе очевидно возникает тема смерти, на примере капитана Крюка, за которым ползает крокодилица, проглотившая будильник. По тиканью будильника Крюк узнаёт, что она приближается, и паникует, потому что она охотится именно за ним. Я всё думала: ну что мешает ему убить крокодилицу? Пока, наконец, не поняла, что это ведь аллюзия на его собственную смертность: Крюк не может убить крокодилицу, потому что никакая это не крокодилица, а течение его собственной жизни, тиканьем напоминающее о неизбежном её конце. Примечательно, что именно Питер Пэн способен победить капитана, тут уже и автор открыто заявляет: не Питер Пэн, а сама юность одержала над ним победу. Вообще, капитан Крюк – самый симпатичный мне персонаж. Его постоянная рефлексия о школьных временах в закрытой английской школе, об уставе этой школы, о том, что такое настоящая интеллигентность и вежливость, нашли во мне отклик.

Так что «Питер Пэн» не так прост, как кажется. Хотя, возможно, я просто пыталась найти в нём хоть что-то, достойное размышления и внимания взрослого читателя.P.S: сейчас прочитала о создании персонажа Питера Пэна и выяснила, что действительно: моя странная мысль о том, что это мёртвый мальчик, имеет основания.

80из 100Lusil

Как же часто встречаешь взрослых которые не хотят взрослеть и детей которые слишком рано стали взрослыми. Золотой средины придерживаться крайне сложно. А идеальным был бы вариант повзрослеть тогда когда по возрасту становишься взрослым, но при этом не терять частичку детства у себя в душе, не забывать, что в каждом из нас живет ребенок. Иногда полезно выпускать его на волю, давать ему пошалить.Питер Пэн еще тот ребенок и хулиган, ему самому не просто уже быть в этом образе (по моим ощущениям), но он не умеет иначе. Другие детки, которые путешествовали на его остров кажутся более осознанными и взрослыми, хотя с большой охотой присоединяются к игре. Вся сказка пропитана волшебством, как и должно быть в сказке. Есть над чем подумать и что поведать детям.

100из 100NadezhdaKozhuhanceva

Очаровательная история о детях и для детей. Она полна волшебства, приключений. В ней собрано столько искушений для маленьких девочек и мальчиков. Вместе с главными героями мы побывали на прекрасном острове мечты, на котором обитают волшебные феи, красавицы русалки, гордые и ловкие индейцы, дикие звери и конечно же пираты.Но чудеса в этой книжке не только на острове мечты, но и в обычной жизни. Чего только стоит няня детей – огромная, черная собака водолаз. И ведь она прекрасно справляется со своими обязанностями и носит чепец.Герои у автора получились очень живыми, они как и все мы в жизни не идеальны, но при этом полны очарования и вызывают понимание и сочувствие. Питер Пен конечно тот ещё вредина и разгильдяй (это надо же было потерять рябят и Венди во время полёта). Но тем не менее к нему проникаешься настоящим восхищением, как к самому настоящему полководцу, сумевшему выиграть сражение и не потерять своих ребят.Больше всего в этой истории жаль собаку-няню Нэну! Она хоть и дожила до глубокой старости, но всё равно это ничтожно мало, и дочь Венди уже воспитывала обычная няня.Рекомендую к прочтению всем взрослым, которые хотят вернуться хоть и не на долго в волшебный мир детства . Ну и конечно детям, пусть родители прочтут эту книжку самым маленьким.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru