«Праздники, звери и прочие несуразности» – это продолжение романов «Моя семья и другие звери» – «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker) – и «Птицы, звери и моя семья». С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» (с течением времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016 году, когда британская компания ITV выпустила первый сезон сериала «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).
Сборник публикуется в новом переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.
Это, скорее, не отдельное произведение, а этакая сборная солянка. Потому что здесь и о Даррелле – подростке (снова из историй пребывания на Корфу), и о Даррелле – юноше, и об уже взрослом Даррелле. Но все так же проникновенно, с юмором и увлекательно. Поэтому по факту здесь нет ни палтуса, ни филе из него.
Обалденный по своему юмору рассказ о том, как несколько белых в Камеруне подготавливали званый обед для встречи губернатора. Упавшее опахало и многочисленные его обитатели, в числе которых и мамба… И хотя здесь не так уж много животных, и рассказы эти больше о людях (в том числе и многотерпящая мама семейства тут вновь присутствует). Здесь и увлечения автора девушками (Урсула просто бесподобна в своей инфантильной глупости), и знакомство с необычными замечательными людьми (владелец зоомагазина, у которого работал юный автор; владелец еще одного магазина, торгующий птицами, но при этом не продающий ни одной из них; полковник, который устраивал вечерне – ночные игры в войнушки с юным Дарреллом).
Мне понравилось. Легкое чтение, с той самой ироничной ноткой, присущей Дарреллу, прекрасный слог и замечательно проведенный вечер за чтением этой книги.
Милый сборник баек, что не смогли найти себе место в других книгах автора. Начинается все с милых моему сердцу эпизодов жизни на Корфу, заканчивается рассказом об одном увлечении автора, а между этим смех, колонии, жабы и солдатики. Любопытно, что до написания третьей части трилогии про Корфу еще целых 7 лет, и здесь Даррелл все еще далек от меланхолии, все еще пытается изображать бодрячка.Этот сборник у меня под одной обложкой с «Рози – моя родня», когда-то я часто брал эту книгу с полки и перечитывал отдельные рассказы. Судя по тому, что некоторые из них в этот я вспомнил не сразу, то перечитывал те, которые запали в душу. Это как раз про день рождения мамы на Корфу и про солдатиков. Первое – из-за юмора и как дополнение к «Моей семье…», второе – из-за не погасшей даже сейчас любви к фигуркам с оружием. Признаюсь, что совершенно не помню, как я считывал пассажи автора о том, как он воспринимал гомосексуалистов (предложение поиграть с пожилым джентльменом Джеральд воспринял крайне осторожно).Рассказ об удачном приеме губернатора местным начальником британской колониальной администрации (недотепы, которого спасает Даррелл) в этот раз был прочитан мной с большим интересом, чем лет 25 назад. Теперь нельзя не заметить, что Даррелл просто откровенно печалится, что Британская империя на его глазах почила, интересно, у нас этот его идеологический аспект рефлексировался? Надо сказать, что, несмотря на то, что в последние месяцы я прочитал сразу несколько его книг, юмор автора мне не приелся. Хотя перечитывание «Моей семьи…» я все же отложу, так удовольствие должно быть больше.P.S. А есть ли в его других книгах еще эпизоды с Корфу?
К моему удивлению эту книгу Даррелл посвятил далеко не животным и их повадкам, а своим друзьям и путешествиям. Животные, конечно же, здесь были. Как вам, например, зелёная мамба на ужине с губернатором? Или щенок мопса в концертном зале? Но не в тех количествах, которые можно было бы предположить, исходя из названия и обложки. Прочитав трилогию Корфу, в очередной раз хочу восхититься Дарреллом-писателем. У него невероятно живые и вдохновляющие истории, сколько в них вложено юмора, положительных эмоций и любви! Любви к своей семье, друзьям, подругам, коллегам и зверушкам. Сборник прекрасен своей лаконичностью, лёгким и приятным слогом, доброй иронией! Смеялась от души, начиная с рассказа о мамином Дне рождения и заканчивая знакомством Джеральда с необычной девушкой Урсулой. Здесь автор посвящает читателя не только в дела семейные, но и описывает своё пребывание в Мамфе, работу в зоомагазине, знакомство с мистером Белоу и мистером Ромилли, замечательным полковником Энстратером. В каждом авторском слове сквозит его широта души, радушие, простое человеческое обаяние, которым Джеральд заражает окружающих. Так и хочется посидеть в этой теплой душевной компании, послушать неспешные вечерние беседы за стаканчиком терпкого вина. Своё восхищение этой книгой я могла бы списать на необъяснимую любовь к Дарреллу и его творчеству. Но, всё же, ощущение дружеской близости и уюта мне не привиделось. Прочтите, думаю, вам понравится!