bannerbannerbanner
полная версияЗапретная сторона

Денис Вадимович Делендик
Запретная сторона

Полная версия

Глава 8

«Новая запись» – после этих слов снова появилась голограмма мерма в белом. Александр по-прежнему оставался на своем месте и продолжал внимательно вчитываться в текст.

«И так, было принято решение о создании контролируемой мутации. В результате, испытуемый должен был получить способность дышать под водой. Хотя конечно это стоило нам немалых усилий. Спасло то, что подобные эксперименты уже проводились одной из наших лабораторий, которую мы в шутку называли «Химертаун». Конечно не над людьми, но суть та же. Это была серия экспериментов по так называемой контролируемой эволюции. В ходе исследований изучался процесс перехода животных от водного образа жизни к наземному и наоборот. Не знаю, какое практическое применение всему этому могло быть но, нам это здорово помогло. Благодаря имеющимся наработкам мы сэкономили годы исследований, которых в нашей ситуации у нас не имелось. Правда все равно пришлось работать чуть ли не сутками, чтобы меньше чем за неделю получить необходимое решение для человеческого организма.

Первые испытания были проведены на двух добровольцах. Примерно через восемнадцать часов мы получили необходимый результат: двоякодышащего человека. В имеющемся в нашем распоряжении аквариуме для экспериментов мы провели тестирование приобретенного навыка. Все получилось. Мы не стали медлить. Уже через пару часов наши подопытные были выпущены в затопленную часть комплекса. Последующие наши действия заключались в том, чтобы прокладывать им путь, открывая необходимые двери и шлюзы. К счастью, все получилось. Теперь нам осталось ждать помощи».

Новая запись началась с короткого молчания мерма в белом. Его лицо отражало сильную озабоченность и тревогу.

«Даже не знаю с чего начать. В общем, наши ребята, которых мы отправили наверх, вернулись обратно. По всей видимости, проблемы не только у нас. И проблемы очень серьезные. В верхней части комплекса никого не оказалось. Тогда наши двое добровольцев отправились в сторону города. Однако дойти туда им не удалось. Они почувствовали себя плохо. Появились тошнота и слабость. Кто-то из них догадался, что это может быть радиация. Конечно, они поспешили вернуться обратно. Когда они уже были внутри лаборатории и, мы провели диагностику, то выяснилось, что у них началась лучевая болезнь. Стало понятно, что наверху действительно высокий уровень радиации. От нее нас спасала толща воды над нами и конструкция нашего научного комплекса. Это, пожалуй, все, что нам сейчас известно. Пока мы не знаем, что именно произошло наверху. Может на нас кто-нибудь напал? Война? Я не знаю…»

Следующая запись началась более бодро, чем предыдущая:

«Наверное, нам придется заплыть дальше, чем мы ожидали. Очевидно, что над нами случилась какая-то беда. Но у нас еще есть шанс спастись и узнать обо всем, что произошло наверху. В конце концов, теперь мы можем дышать под водой. Правда, нам нужно время, чтобы подальше уйти от зараженного участка суши. Но как долго придется прибывать в морской воде? Надеюсь, мы быстро со всем справимся. И вот еще момент. В результате генетического эксперимента у наших первых добровольцев появилась способность к эхолокации. Не знаю, как это объяснить. Впрочем, было бы забавно, если мы смогли бы общаться примерно так же, как это делают дельфины. По сути, у этих животных такая же организация звука, как и у человека. Их словарный запас составляет примерно четырнадцать тысяч слов. Ладно, сейчас это неважно. Главное отсюда выбраться».

Новая запись:

«Думаю, что это последняя запись. Мы решили вопрос с возможным переохлаждением, внеся некоторые коррективы как в наш кожный покров, так и в состав крови. Оказавшись снова на суше, мы вернем наш генетический код в прежнее состояние. Главное, чтобы к этому моменту у нас не появился рыбий хвост и чешуя, – пошутил мерм в белом, – а то легенды про русалок станут реальностью. Теперь же я сделаю еще вступительную запись, поставлю ее в самое начало и, пока здесь все не затопило, отправлю наверх. Там эти записи будут храниться в блоке памяти голографа. Это оказалось единственным доступным местом, куда еще можно отправлять информацию. Затем, я дам провести в себе генетические изменения и присоединюсь к своим коллегам. Через несколько дней нас здесь уже не будет. Конец записи».

Мерм исчез. Наступила тишина. Александр, замерев, продолжал сидеть на полу и переосмысливать увиденное. Учитель не соврал. Мир, в котором он так стремился побывать, на самом деле был полон невероятных и даже пугающих открытий. Разумеется, Александр понял далеко не все, что рассказывал странный мерм. Александр подумал, что хорошо было бы захватить этого мерма с собой в свой мир и показать его жителям Химертауна, включая старейшн. Но этот мерм исчез и больше не появлялся.

Александр уже собирался покинуть это место. Он отполз обратно к выходу, но остановился. Ему пришла в голову мысль для начала обследовать помещение. Но лишь стоило Александру вернуться обратно, как снова появилась голограмма и стали воспроизводиться записи. В этот раз Александр попытался позвать мерма с собой. Он осмелился подползти поближе, коснулся рукой мерма но рука прошла сквозь голографическое изображение. Александр повторил это несколько раз, но как бы он не старался, странный мерм оставался на месте и продолжал заново рассказывать свою историю.

Глава 9

Наступил вечер. После неудачных попыток, прихватить с собой мерма, Александр оставил эту затею. Теперь он лежал на песчаном берегу, смотрел в небо и размышлял. Светящийся диск светила постепенно уходил за горизонт. Чем ниже он опускался, тем краснее становился. Вместе с ним меняло цвет и небо. Александру не хватило бы слов, чтобы описать все цвета заката. Впрочем, ему это было и не нужно. Он просто завороженно наблюдал за происходящим действом, казавшимся ему чем-то волшебным. Постепенно, на темнеющем полотне неба один за другим стали появляться маленькие огоньки. Их становилось все больше и больше, пока небо полностью не превратилось в черную бездну со щедро усеявшими ее звездами. Александр смотрел, как над ним раскинулся этот бескрайний загадочный простор со светящимися огоньками. Он не знал, что это, но удивительный вид чистого ночного неба завораживал. Вот и еще одно открытие. Оно притягивало и полностью захватывало все внимание. Александр долго наслаждался этим зрелищем. Поглощенный событиями дня он и не заметил, как нечаянно уснул.

Утро застало Александра врасплох. Проснувшись, он осознал, что уже довольно долго отсутствует в Химертауне. Его вылазка, которая должна была быть короткой, растянулась уже практически на сутки. Не считая возникшего голода, он чувствовал себя достаточно неплохо, но все равно решил больше не испытывать судьбу. Александр пополз к границе двух миров. Разумеется, просто так вернуться он не мог. Ему просто необходимо было что-нибудь захватить отсюда. Это кое-что он и нашел как раз в том же помещении, где ему явился мерм в белом одеянии.

Морская вода дарила привычное ощущение дома. Александр вполз в море и стал погружаться к его дну. Поначалу, как и тогда, когда он выбрался в верхний мир, он не смог дышать. Но в отличие от того случая возможность дыхания под водой вернулась почти мгновенно. Александр плыл над подводными полями, покрытыми зарослями водорослей, кораллов и губок. Вскоре, после того как поля закончились, начался спуск вниз по континентальному склону морского дна. Не успев приблизится к самому городу, Александра заметила стража. Четверо стражников бросились к нему и взяли в кольцо. Александр не сопротивлялся. Под конвоем его повели в Химертаун.

Оказалось, что в то утро подъема к верхнему миру, Камиль, не найдя Александра дома, какое-то время искал его по всему городу. С каждой секундой волнение за друга нарастало. Обыскав все закоулки, Камиль не выдержал и отправился прямо к старейшинам. Там он и рассказал о том, что возможно Александр все-таки предпринял попытку подняться наверх. Рассказал также и том, что видел некую вещицу у своего друга, который утверждал, что сможет с помощью нее дышать в верхнем мире. В комнате Александра был проведен обыск, но этой вещи не нашли. После этого старейшины отрядили группу стражников искать беглеца за пределами города, а также отдали приказ допросить господина Гаспара. Учитель был потрясен не многим меньше, чем допрашивавшие его старейшины, но признался, что имел место разговор с его учеником на тему подъема в верхний мир. Господин Гаспар раскаивался, что не придал должного значения словам ученика и не смог того удержать.

Александра ввели в город. Пролетая по коридорам, он ловил на себе изумленные взгляды горожан. За очередным поворотом возникла фигура его друга.

– Александр! – крикнул взволнованный Камиль, – Ты как? Где был?

– Я был в верхнем мире, – улыбаясь, спокойно ответил Александр, – Не переживай, я в полном порядке.

Один из стражников оттолкнул Камиля, который подлетел слишком близко. Но тот не отставал от конвоя до самого зала Древних Тайн. Именно туда и вели Александра. У входа уже толпились мермы, однако внутрь стража пропустила только самого Александра, оставив всех любопытных за порогом зала. Старейшины уже были здесь. Как только ввели Александра, они, не выслушав даже доклада стражи, сразу подлетели к нему.

– И как это понимать, юный мерм? – резко начал господин Маркус.

– Да подождите же Вы! – вступилась за Александра госпожа Зонг, – Что Вы сразу нападаете на парня?

– Действительно, будем благоразумны, – поддержал магистр Генри, – Давайте спокойно поговорим и обо всем разузнаем.

Затем магистр обратился непосредственно к Александру:

– Скажи нам, юноша, где ты был последние сутки? Мы все тебя обыскались. Ты доставил много переживаний своим друзьям.

Все как один старейшины уставились на беглеца.

– Я был там, – просто и коротко произнес Александр.

– Где «там», сынок? – по-отечески спросил магистр Генри.

– В верхнем мире.

 

– Ох! – шумно произнесла госпожа Зонг, взявшись руками за голову.

– Вот! – заворчал господин Маркус, – Этот мятежник Гаспар так задурил голову молодым мермам, что у бедного парня помешался рассудок!

Старейшины возмущенно загудели в адрес учителя:

– Не удивлюсь, если он еще подталкивал ребят к различного рода авантюрам.

– Хорошо, что мы отправили господина Гаспара в темные пещеры. Иначе больших проблем было бы просто не избежать…

– Подождите! – прервал разгневанных старейшн Александр, – Господин Гаспар здесь абсолютно ни при чем. Это была только моя затея.

– Мы понимаем, что ты хочешь выгородить своего учителя, – ласково сказала госпожа Зонг, – но поверь, будет лучше, если ты нам расскажешь все, как есть.

Ни желания, ни сил спорить со всем советом старейшн у Александра не было. Вместо этого он молча протянул собравшимся некий предмет.

– Что это? – удивились старейшины.

– Это с поверхности, – ответил Александр, – Не бойтесь, оно не опасно.

Магистр Генри протянул руку и осторожно взял принесенную с поверхности вещь. Старейшины с интересом рассматривали необычный предмет, аккуратно передавая его из рук в руки. Это был стеклянный шар. Внутри находилась искусно сделанная миниатюрная модель части города, примыкающей к побережью. В том числе здесь была наземная часть океанического центра и полоска пляжа с прибрежной линией моря.

– Этот предмет изображает город наверху, – наконец пояснил Александр, – Вернее так, как он выглядел раньше. Еще до того, как с ним случилась какая-то беда. Однако его черты все еще узнаваемы.

Далее, Александр рассказал подробно и про то, как поднялся в верхний мир, и как случилась неприятность с его дыхательным аппаратом, и про то, как сначала задохнулся, а позже очнулся и снова мог дышать. Не скрыл покоритель верхнего мира историю и про явившегося ему мерма в здании на берегу. Рассказал и про сам город, который видел издалека, и про светило, и про загорающиеся огоньки в ночном бездонном небе. Старейшины внимательно слушали Александра, периодически разглядывая стеклянный шар.

По окончании рассказа Александр спросил прибывавших в задумчивости старейшн о своем учителе. На вопрос о возможном освобождении господина Гаспара сразу последовал отказ. Однако с оговоркой, что старейшины все обдумают, обсудят и не будут спешить с окончательным приговором. В любом случае, Александру позволили пообщаться с учителем.

Без лишних раздумий и под надзором все тех же четырех стражников ученик устремился к темным пещерам, чтобы встретиться с учителем. Когда Александр оказался в комнате заточения господина Гаспара, тот на время растерялся, но затем подлетел к своему любимому ученику и крепко обнял.

– Как хорошо, что ты жив! Я так за тебя волновался. Куда же ты пропал?

И тогда Александр, точно также как и до этого старейшинам рассказал учителю о своих приключениях. Правда, в этот раз, описывая верхний мир, он не стеснялся своих эмоций. Слушая весь этот невероятный рассказ, Господин Гаспар замер так, как ранее замирал Александр, когда слушал своего учителя. Вот только это были уже не расплывчатые предположения и не фантазии. Это были слова того, кто перешел границу двух миров, побывал наверху и вернулся назад. Не забыл Александр продемонстрировать учителю и свою находку. Господин Гаспар пристально рассматривал предмет и с нарастающим удивлением продолжал слушать своего ученика.

После этой беседы стража проводила Александра в его комнату. К сожалению, нормлаьно поговорить со своим другом Камилем ему так и не удалось. Они смогли лишь переброситься несколькими словами по дороге к темным пещерам. Старейшины спохватились и, чтобы не будоражить горожан – временно запретили Александру еще с кем-либо общаться. Но по городу уже поползли слухи. Александр понимал, что далеко не все смогут поверить в сказанное. Когда старейшины окончательно придут в себя от его рассказа, могут начаться дополнительные расспросы. Но это уже мало волновало Александра. Теперь он знал правду о верхнем мире. По крайней какую-то ее часть.

Рейтинг@Mail.ru