Книга Тёмные соты читать онлайн бесплатно, автор Дэн Уэйд – Fictionbook, cтраница 2
Дэн Уэйд Тёмные соты
Тёмные соты
Тёмные соты

3

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Дэн Уэйд Тёмные соты

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

— Что там ещё? Йордис? Говори же!

Йордис небрежно отмахнулась:

— Такая чушь…

— Раз начала, так выкладывай всё, как есть, — потребовал Хальфнар. Йордис нехотя подчинилась и начала рассказывать:

— Не стоит и упоминания, но раз уж тебе так припекает… Местные старожилы болтают… Такая весна как эта — с ранним цветением да с этим ледяным ветром под конец — такое случается время от времени.

— Как это? — нахмурился Хальфнар. Йордис вздохнула:

— Раз в двадцать-двадцать пять лет случается такая прихоть природы. Здешние болтают, что в этом повинны ворожеи.

— Ворожеи? — удивлённо переспросил Хальфнар.

— Вот-вот, именно, — смеясь, закивала Йордис. — Из какого-то там ковена, уж извиняй, названия я не запомнила, сам расспрашивай, если так интересны эти байки.

— Ворожеи… — в задумчивости тихо протянул Хальфнар.

— Их же не существует, да? — вроде как с тайной надеждой спросила Йордис, издав нервный смешок. — Ну, я надеюсь на это. Такого наслушалась о них — но то всё были россказни всяких проходимцев, а вот чтобы уважаемые люди — так от них никогда. Вот я и думаю, что их просто никто и не встречал — мало ли кто что увидит да услышит в тёмной чаще посреди безлунной ночи? У страха глаза велики…

— Думаю, те, кто в самом деле их встречал, уже никогда не могли рассказать о своих незабываемых впечатлениях от этих встреч, — изрёк Хальфнар.

— Ты что-то знаешь? — встрепенувшись, жадно спросила Йордис.

— Так, мимолётные воспоминания, полузабытые мгновения из детства. Среди изгоев ходило много историй об этих тварях. Помнится мне, что соседнее племя даже чтило одну такую и ставило её превыше вождя. Притом, что никогда не видели её вживую — лишь образы да домыслы…

— Возвели на пьедестал какую-то курицу и молились на неё, — понимающе закивала Йордис, — да-да, знакомое дело.

— Может, ты и зря так веселишься, Йордис, быть может, мы напрасно не доверяем рассказам тех, кого считаем недалёкими и необразованными дикарями. В каждой байке есть доля истины, все они не на пустом месте возникают — как и дым, они рождаются от огня, — Йордис напряжённо молчала и смотрела на командира, видимо, ожидая продолжения. И он подвёл итог: — А огонь всегда опаснее дыма.

— Ну, вот что. Не читай мне высокопарных лекций, Изгой, я уже не девочка из приходской школы в Солитьюде, — тон Йордис был ничуть не менее ледяным, чем ветер, задувающий с Моря Призраков. — Как можно всерьёз рассуждать о том, чего никогда не видел?

— С Талосом ты тоже никогда не зналась, однако же чувствуешь с ним духовную связь, — Хальфнар говорил и без тени насмешки.

— Это… Это разное, — беспомощно выдавила Йордис.

— Может и нет, — задумчиво проговорил Хальфнар. — Помнишь то свечение во время ритуала? У Западной башни? Не знаю, как и воспринимать это иначе, если не знак милости свыше. Ответ самого Талоса? Если так, то… надо же.

— О чём ты? — удивилась Йордис.

— Ты не видела? — нахмурился Хальфнар.

Йордис покачала головой.

Лихорадочные размышления Хальфнара о том, что же он видел и слышал у алтаря Талоса, были прерваны гомоном необузданного веселья, вырвавшегося из распахнувшейся двери.

— Где же вы? — воскликнул выглянул из проёма Бьорнур. — Возвращайтесь и поведайте нам о ваших похождениях, благородные господа, гости жаждут историй!

— Пойдём, — поманила и потянула Йордис. — Расскажем вожделеющим о наших стычках с кем-то более реальным, нежели пресловутые ворожеи…


***


Славная еда и сладкий мёд — Хальфнар и его соратники разомлели, речь не прекращалась ни на миг, истории были каждая хлеще предыдущей, взахлёб говорил то один, то другой, сразу же за ним подхватывал третий, но тут всех перебивала дева-воительница навеселе, и, хохоча, громогласно объявляла, что всё было даже близко не так — вот сейчас то она и поведает, как именно, а не вот это всё дутьё в уши почтенной публике…

И они все вместе наперебой и с упоением рассказывали о своих приключениях и злоключениях собравшимся в таверне жителям Уайтрана — а те только диву и давались, слушая о перенесённых странниками невзгодах.

Вот Хальфнар и его люди бьются с вылетевшими из засады и вооружёнными по самое не могу двумя дюжинами молодчиков Кровавой Руки.

Вот которую неделю по колено в грязи бредут они через зловонные солончаковые болота Хьялмарка, преследуя загадочного Человека-из-Тени.

Вот наперегонки со смертью спешат к теплу в ближайший городок через буран, заставший их в непроходимых вековых лесах, преследуемые стаей гигантских чёрных волков.

Вот наблюдают за неспешной миграцией мамонтов и их пастырей-великанов.

Вот разбившись на утлом судёнышке у скал Белого Берега, из последних сил плывут в обжигающей ледяной воде, отбиваясь от прожорливых рыб-убийц.

А вот спускаются в подземный город исчезнувших тысячи лет назад двемеров. Исчезновение поседних, впрочем, не означает, что громадное подземелье пусто — даже, напротив — оно заполонено странными смертоносными механизмами, изголодавшимися коварными тварями и причудливыми светящимися тусклым растениями и грибами, никогда не видевшими света солнца…

Слушатели, примолкнув, внимали каждому слову.

— А почему вас зовут Изгоем, господин? Откуда вы были изгнаны?

Хальфнар обернулся на детский голос — то была Яра, затесавшаяся среди взрослых. Девочка с любопытством оглядывала воина.

— Потому что я полукровка. Наполовину норд, наполовину — дикарь из народа предельцев, которых в Скайриме ныне называют Изгоями, — отозвался Хальфнар. — Хотя сами себя мои предки именовали «отрекшимися».

— Кто они? Отрекшиеся? Предельцы? — с живым интересом спросила дочь хозяина.

— Жители Предела, ясное дело, — рассмеялась Йордис, в этом её поддержали несколько человек.

Хальфнар пожал плечами и обвёл взглядом присутствующих — те явно желали знать это, как и любопытная Яра. Кто-то и впрямь впервые слышал обо всём этом, кто-то знал лишь отдалённо — размытые слухи да досужие пересуды, кто-то ведал и не понаслышке, но желал услышать всё из первых уст.

— Кто знает? Дикари. Варвары. Кто-то считает, что они бретоны родом из Хай Рока, тысячу лет назад осевшие в горах Предела, что на западе Скайрима. Кто-то даже говорит, что первыми вождями этих пришельцев с запада были не кто-то там, а тамошние ведьмаки собственной персоной, — Хальфнар вновь пожал плечами. — Но то было очень давно, как вы понимаете те времена я не застал. Да… Что же до Изгоев — Отрекшихся, если угодно — это несколько племён предельцев, задумавших вернуть себе контроль над Пределом, который в своё время завоевали норды. Как и подобает предельцам, взялись за это дело они рьяно и в привычной для себя манере — катком пройдясь по всему владению и оставив после затопленные кровью селения нордов.

Люди молчали — только поленья в камине сухо потрескивали в унисон словам Хальфнара.

— Предельцам приписывают крайнюю, первобытную и необузданную жестокость. И это верно — так и есть, и тому немало свидетельств. Однако же, я, хоть и несу в себе часть их наследия, к счастью, не таков. Видимо, от нордов я унаследовал некое… благородство духа, что ли, — задумчиво протянул искатель приключений.

Люди одобряюще загудели и взметнули вверх кубки и роги — дабы как подобает отметить благородство Хальфнара Изгоя.

— А правду ли говорят, что предельцами заправляют ворожеи? — поинтересовался кто-то из слушателей, едва затих гомон.

Хальфнар тяжело опустился на скамью подле гигантского стола. Йордис открыла было рот, чтобы отвадить настырных вопрошающих, но командир жестом остановил её.

Полуприкрыв глаза, Хальфнар заговорил. Перед взором его мелькали нечёткие обрывки, разрозненные лоскуты воспоминаний родом из его детства.

— Однажды… Я слышал, как об этом шептались перепуганные люди нашего селения — однажды в соседнем племени якобы объявилась ворожея, подмявшая его под себя и погрузившая округу в кровавый ужас. О ней ходило много слухов — её магическим способностям позавидовали бы многие учёные мужи Винтерхолдской Коллегии магов, будь эти слухи хоть на десятую долю правдивы. Ей приписывали такое, от чего дыхание от восторга замирает и такое, от чего кровь в жилах стынет. Она могла менять направление течения рек, могла разогнать тучи и явить в беззвёздную ночь нашим взорам спутников подлунного мира, могла и имела власть над созданиями Кинарет, одним только голосом была способна вогнать встречных в прострацию, а руками — извергнуть снопы пламени… А ещё, как говаривали, с опаской оглядываясь, она властвовала мелкими паразитами и воистину отвратительными созданиями природы, похищала зазевавшихся детей соседних племён, жестоко умерщвляла их, принося в жертву кровавым Старым Богам, и даже поднимала людей из мёртвых…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Купить и скачать всю книгу
12

Другие книги автора

ВходРегистрация
Забыли пароль