bannerbannerbanner
Пьесы

Данил Салихов
Пьесы

© Татарское книжное издательство, 2017

© Салихов Д. Х., 2017

* * *

Пуля
(перевод И. Шприца)
Комедия в двух действиях

Действующие лица:

Фикусов Флус Миннатович – глава крупной организации.

Зарима – супруга Фикусова.

Зарима – в юности (16 лет).

Гульсум – служанка Фикусовых.

Марфуга – мать Заримы.

Ким Кимович – первый заместитель Фикусова.

Маликов Хамит Хамитович – второй заместитель Фикусова.

1-й белый халат – медицинский работник.

2-й белый халат – медицинский работник.


События происходят в наши дни в городе.

Действие первое

Большая гостиная шикарного коттеджа Флуса Миннатовича. В центре зала стоит богато сервированный, уставленный яствами стол. Вокруг него – диван и кресла. Огонь камина падает не только на убранство стола, но и на золотых рыбок в аквариуме, придавая комнате какой-то волшебный, сказочный вид. На заднем плане стоит ансамблем к дубовым дверям «бар» из красного дерева. На левом портале большое окно, на правом – телевизор с большим экраном.

Открываются дубовые двери, в комнату заходит Фикусов в дорогом халате, в домашних туфлях на босу ногу. Посвистывая, подходит к окну, настежь открывает шторы.

Фикусов (заложив обе руки за голову). Господи… какой свет! Какая красота! Благолепие… (Гнусаво припевает.) Хорошо-о-о… Хорошо-о-о-о… (Рассматривая пейзаж за окном, язвительно смеётся.) Бедный, бедный Гали Галиевич… Как заяц за паровозом гонится сосед… Тужится, строит коттедж, из последних сил надрывается… геморрой заработал, поди… (Засовывает руки в карманы халата и подходит к аквариуму.) Ну что, безгласные? Опять жрать хотите? (Сыпет корм рыбкам.) Передайте Гали Галиевичу, что строить коттедж надо как я. Не пошевеля и пальчиком. (Подходит к камину погреть ноги, подбрасывает в камин поленья. Потом почти прыжком оказывается в кресле. Кладёт босые ноги на стол, берёт пульт телевизора, перебирает каналы. Смотрит на экран телевизора.) Богатые тоже плачут. Брехня! Богатые не плачут, богатые смеются! А вот бедные плачут. Выходят на площадь и толпами плачут. Туфта! (Выключает телевизор.) Эй вы там! Зарима! Гульсум!

В комнату заходит Зарима.

Зарима. Что за шум, папочка?

Фикусов (раздражённо). Сходи на базар, купи себе новые уши! Кричишь тут как ишак в пустыне. Никто не слышит!

Зарима. Деньги дашь, куплю.

Фикусов. Тебе нравится этот дом?

Зарима. А тебе?

Фикусов. Нет.

Зарима. Почему нет?

Фикусов. Слишком большой. Вас не дозовёшься. Пока кричишь, горло надсадишь.

Зарима. А ты, отец, не кричи. По-хорошему зови.

Фикусов. Уговорила.

Зарима. И горло сбережёшь.

Фикусов. У меня один выходной за четыре месяца! И в этот день я буду за вами бегать? Не дождётесь! Когда рак на горе свистнет! Где почта?

Зарима. Откуда я знаю?

Фикусов. Позови девчонку!

Зарима. Достал. (Уходит.)

Приходит Гульсум.

Гульсум. Слушаю вас, Флус Миннатович!

Фикусов. Где наша почта?

Гульсум. Почта? На улице имени БРАТСРОСТАТа!

Фикусов (недоумённо). Какого ещё простата?

Гульсум. Братского союза России и Татарстана!

Фикусов (язвительно). Тьфу! Пока выговоришь, язык сломаешь… Я тебя на чистом татарском спрашиваю – почта где? Газеты где?

Гульсум. В вашем кабинете.

Фикусов (стуча пальцем по столу.) Вот их место!

Гульсум. Сию минуту, Флус Миннатович. (Поспешно уходит.)

Фикусов. Безмозглая!

Прибегает Гульсум с кипой газет и журналов.

Гульсум. Вот. Совсем свежие! (Хочет уйти.)

Фикусов. Стой! Что-то плечи затекли, разомни малость.

Гульсум. Массаж? (Заходит сзади, начинает делать массаж.)

Фикусов. Выше! Выше, говорю! Чтобы кровь из спины в голову пошла! Да нет! Большим пальцем массируй! вверх от шеи. Вот так… Так… Хватит. Хватит меня мучить! Это уже не массаж, а мучение. Принеси коньяк!

Гульсум. Сию минуту! (Идёт в сторону бара.) Флус Миннатович, из холодильника, или…

Фикусов. Коньяк должен быть тёплым!

Гульсум (приносит коньяк и ставит на стол, наливает коньяк в бокал). Вот.

Фикусов. Иди работай.

Гульсум. Как скажете! (Уходит.)

Фикусов (пьёт коньяк, просматривает газеты, останавливается на какой-то странице и читает). Генерального директора московского ОАО «Спиртпром»… Акакия Иудовича Пьяных застрелили в подъезде собственного дома. От ранения в голову он скончался… не приходя в сознание… в одной из городских клиник. (Сам себе.) Не поделился Акакий. Какие всё-таки у русских смешные имена. (Просматривает другие газеты. Среди газет находит конверт. Читает.) То ли дело у нас… Просто и красиво. Дорогому Флусу Миннатовичу Фикусову. (Удовлетворённо.) Мне. Дорогому. (Открывает конверт и вытаскивает оттуда пулю. Вздрагивает. Лихорадочно роется в конверте.) Пусто. Никакой записки. (Осторожно кладёт на стол конверт, осматривает пулю, вертя её.) Пуля! В конверте пуля! Не стрелянная. Подозрительно… (Ставит пулю на стол, долго смотрит на неё, потом громко зовёт.) Гульсум! Гульсум!

В комнату стремглав забегает Гульсум.

Гульсум. Слушаю вас, Флус Миннатович.

Фикусов. Воды!

Гульсум. Чего?

Фикусов. Воды, безмозглая!

Гульсум. А, воды… Сию минуту. (Бегом приносит воды, подаёт хозяину.) Возьмите.

Фикусов (судорожно пьёт воду). Ну?!

Гульсум. Ещё?

Фикусов. Что я тебе, корова? Сегодняшнюю почту ты получала?

Гульсум. Я.

Фикусов. А этот конверт?

Гульсум. Не видела! Взяла из почтового ящика и отнесла в кабинет. Может, он среди газет был?

Фикусов. Позови Зариму!

Гульсум. Хорошо! (Уходит.)

Фикусов (вслед). Да ничего хорошего! (Осторожно берёт пулю двумя пальцами.) Пуля! Предупреждение! А кто? Чьих рук дело?

Заходит Зарима.

Зарима. Что случилось, отец?

Фикусов (бегая по зале). Отец! Отец! Случилось самое страшное! (Трясёт в руке злополучный конверт.) Откуда этот конверт?

Зарима (испуганно). Не-е знаю!

Фикусов. Ничего не знаешь про конверты, присланные в мой дом?!

Зарима. Я же ни с кем не переписываюсь. За полгода одно письмо от брата.

Фикусов. Из тюрьмы?

Зарима. Сам знаешь откуда!

Фикусов. Читай! (Протягивает ей письмо.) Дорогому Флусу Миннатовичу.

Зарима. Отец, это же не мне!

Фикусов. Да кончай ты своё «Отец! Отец!». Чтобы я стал отцом, ты должна была родить хотя бы одного ребёнка. Отец! Отец! Этот конверт не только для меня, а для всей нашей семьи!

Зарима. Не понимаю.

Фикусов. Объяснят, душечка, придёт время, объяснят! Всё поймёшь!

Зарима (ещё раз читает конверт). Да тут ни адреса, ни печати!

Фикусов. Тогда как это попало в мой дом?! На мой стол?!

Зарима. С журналами, с газетами принесли.

Фикусов. Что?! А если в наш дом принесут бомбу, об этом тоже никто не узнает?!

Зарима. Так ведь почтовый ящик на воротах висит. Кто угодно мог положить.

Фикусов. Кто наш почтальон?

Зарима. Не знаю.

Фикусов. А что ты вообще знаешь? Ты видела Азраила, ангела смерти?

Зарима. Я ещё не умирала.

Фикусов. А я уже вижу! Скоро и ты увидишь! (Тычет ей чуть ли не под нос пулю.) Что это?

Зарима. Пуля. Откуда?

Фикусов. Из конверта.

Зарима. Из конверта?

Фикусов (по слогам). Да. Из кон-вер-та вы-ле-тел ан-гел смер-ти Аз-ра-ил!

Зарима. Может, пошутил кто?

Фикусов. Смешно. Первоклассная шутка. Положили пулю. Так весело стало, хоть плачь.

Зарима. Может, Гульсум знает?

Фикусов. Задёрни оконные шторы! Живо!

Зарима. Посреди белого дня?

Фикусов. С сегодняшнего дня мы будем зашториваться и днём!

Зарима (закрывает шторы). Темно же…

Фикусов. В могиле темнее, чем в этой комнате.

Зарима. Типун тебе на язык!

Фикусов берёт пулю, выходит на передний план, на левый портал ставит пулю, на правый – встаёт сам.

Фикусов. Вот я и вот она! Видишь разницу?

Зарима. Она железная, а ты – дубовый.

Фикусов. Дура! Она – маленький кусочек свинца величиной с полмизинца. А я – живой мужик весом в центнер. Но она сильнее и быстрее меня! Она может уничтожить меня за секунду! А я беспомощен перед ней. И я, и ты! Все мы бессильны перед ней! Будь ты хоть ангел во плоти! Догонит! Эта пуля – неумолимый Азраил!

Зарима. Не каркай. Наверняка это шутка.

Фикусов. Шутка?! Может, и с директором московского «Спиртпрома» так мило пошутили? (Потрясает газетой.) Прямо в голову, сукины дети… Думаешь, у Флуса Миннатовича, руководителя с тридцатилетним стажем, нет врагов?

 

Зарима. Не сомневаюсь. А вот есть ли у тебя друзья?

Фикусов. Я сам различу друга от врага.

Зарима. Ой ли?

Фикусов (берёт пулю в руки, сам себе). Кому-то не нравится, как мы живём. Действительно! Кому понравится, что ты нежишься в бассейне десять на десять? Или что ежегодно отдыхаешь на Канарских островах? Думаешь, кто-то испытывает удовольствие от того, что ты живёшь во дворце и ездишь в шикарных иномарках? Это даже брату родному не понравится. Особенно, если он сидит в тюрьме. (Зариме.) Поплотней занавесь!

Зарима. Закрыла все!

Фикусов. Врёшь! Вон щёлка! Ослепла?

Зарима. Вот сейчас тебя будут искать через эту щёлку!

Фикусов. Они искать не будут. Техника найдёт. Бинокль, оптический прицел… Какой только нынче техники нет… Они могут застрелить меня с крыши через камин! Скажи этой дуре, чтобы закрыла дымоход! Как бы гранату не кинули…

Зарима. Скажу, скажу… Может, сообщить в милицию?

Фикусов. Что сообщить? Ты в своём уме?

Зарима. Покажем пулю.

Фикусов (обводит рукой залу). А всё остальное спрячем?! Столько наворовано! Два коттеджа построили. На иномарках катаемся. Каждый год за границей! У тебя два кило золота на ушах да на шее! Мебель по спецзаказу! В городе четырёхкомнатная, в Москве – трёхкомнатная. И теперь скажем, что мы такие хорошие, а кто-то хочет нас застрелить?

Зарима. А что делать?

Фикусов. Позови девчонку!

Зарима. А чем это поможет? (Уходит.)

Фикусов (ходит по комнате. Подходит к столу, смотрит на конверт). Кто это? Чьих рук дело? Нужно составить список недругов! Кому есть за что мстить! это не шутка! Это написал солидный человек. Профессорский почерк!

Входят Зарима и Гульсум.

Зарима. Флус! Я поняла! Кто-то домогается твоего руководящего кресла!

Фикусов. Дошло… Ты видела хоть одного человека, который не метил бы на кресло начальника?

Зарима. Видела.

Фикусов. И кто же он?

Зарима. Я.

Фикусов. Тьфу! Ты, милая, выше всех взобралась на плечи того, кто сидит в этом кресле! Тридцать лет на моей шее, свесив ножки! Тридцать лет не могу скинуть тебя! (Гульсум.) Вокруг дома нет чужих людей?

Гульсум. Нет.

Фикусов. Все двери закрыла?

Гульсум. Флус Миннатович, так ведь днём мы никогда не запираемся.

Фикусов (сердито). Все! Все! Заруби на носу! С сегодняшнего дня закрывай и днём! Иди быстрей, закрывай все! На всех трёх этажах! Запри все замки, задвинь все задвижки. А ты (Зариме) проверь все шторы! Чтобы комар нос не просунул!

Гульсум и Зарима (вместе). Слушаемся! Всё будет так, как сказано. (Обе поспешно выходят.)

Фикусов (ходит по комнате). Кто же это? Кто? Погоди, что же это я мотаюсь по комнате живой мишенью? Они же и через стену смогут увидеть. (На цыпочках подходит к креслу.) А может, тот вонючий хорёк, мой кривоногий второй заместитель Маликов? Давно ведь подбирается к моему креслу, да не может, кишка тонка. А если это первый зам… Ким Кимович… непонятного роду-племени… Отец – чуваш, мать – марийка, а сам чудесным образом в татары пролез… А Зина, Замзамия, моя скромная секретарша?

Входят Гульсум и Зарима.

Зарима. Всё заперто!

Фикусов. Смотрите у меня! Лично проконтролирую! Это вам не хихоньки-хахоньки! Не в игрушки играть. Это – борьба жизни и смерти! Точно проверили?

Зарима. Да точно, точно! Успокойся ты!

Фикусов (Гульсум). Так. Сидеть! (Гульсум садится на стул.) Кто к тебе ходит?

Гульсум. Никто.

Фикусов. Говори правду! Одну только правду! Как на духу.

Гульсум. Никто ко мне не ходит.

Фикусов. Сколько ты у нас получаешь?

Гульсум. Девять тысяч рублей.

Фикусов. Кем работаешь?

Гульсум. Лаборантом.

Фикусов. Если сейчас скажешь всю правду, получишь ставку старшего лаборанта. Кто к тебе приходил?

Гульсум. Да никто! Никто!

Фикусов (кричит). Кто к тебе приходил?

Гульсум (плачет). Никто, вот убейте меня, никто!

Фикусов. Какую зарплату получаешь?

Гульсум. Девять тысяч рублей.

Зарима. Ты уже спрашивал!

Фикусов. Молчать! Преступники ловятся на мелочах! (Гульсум.) Где кормишься?

Гульсум. Здесь.

Фикусов. Пока работала у нас, хоть раз покупала мыло, зубную пасту, стиральный порошок?

Зарима. Хватит, Флус. Будь мужчиной!

Гульсум. Флус Миннатович! Я даже туалетной бумаги не покупала.

Фикусов. Раз так, значит, зарплата у тебя большая?

Гульсум. Больше года работаю, и ни разу ни копейки не дали!

Фикусов. Значит, копится! Всё сразу получишь!

Гульсум. За всю свою жизнь получу я такую сумму, какую вы за один месяц получаете.

Фикусов. Ох, как заговорила! Фу-ты ну-ты! Вначале закончи вуз, посиди, как я, на стипендии пять лет полуголодной, а потом дерзи старшим!

Гульсум. Я закончила тот же вуз и тот же факультет! С одной лишь разницей: вы заочно, а я – очно. И у вас диплом синий, а у меня – красный!

Фикусов (догадливо). Ага… Красный… Точно. Этот конверт подписал человек с отличным высшим образованием… Возможно, это как раз и ты? Что молчим? Попалась, голубушка…

Гульсум. Я, Флус Миннатович, выше всей этой низости. Лучше вы сразу увольте. Удержите деньги за мыло, зубные пасты, стиральные порошки и прочую дребедень и рассчитайте.

Фикусов. А про туалетную бумагу забыла! Нет уж, милочка. Нехорошо бежать, когда дело запахло керосином. Надо разобраться с этим делом. Не будь крысой, удирающей с тонущего корабля. Может, у тебя есть парень? Я же не сержусь на тебя. У всякой девушки должен быть парень! Может, это он так пошутил?

Гульсум. Мой парень вот уже десять лет спит в земле.

Фикусов (поражён известием). Ему прислали такой же конверт?!

Гульсум. Нет. Он слишком дотошно проверял одного руководителя. А теперь у меня нет никого, кроме дочери. (Встаёт со стула.) Я выполняла все ваши капризы, с первого дня работы. И совесть моя чиста. Всё. Допрос окончен.

Фикусов. Но кому я должен верить, когда в мой дом, окружённый двухметровой каменной стеной, подбрасывают боевую пулю? С сегодняшнего дня без моего разрешения из дома не выходить! Слышали? Всё! Это – приказ для обеих. Мне тоже жить хочется. Понимаете, чертовски хочется жить! (Выходит на середину сцены, поднимает руки.) Всё это создал я! Вот этими руками, этой головой! Не-ет, я не хочу так быстро покидать мой мир! Не хочу менять всё богатство на одну пулю! Никто меня не достанет! Вон! Вон отсюда!

Гульсум уходит.

Зарима. Какой ты жестокий, Флус!

Фикусов. Я жестокий? А человек, пославший пулю, человечный и добрый? А женщина, не помогающая найти хозяина этой пули, тоже добрая? Чего молчишь?

Зарима. Ты обидел девушку, преданно и беззаветно служившую тебе.

Фикусов. Я не ангел и не святой.

Зарима. Знаю. Ангелам пули не посылают.

Фикусов. Да, я жесток. По-твоему, я просто Азраил! Но ангелы смерти бессмертны!

Зарима. Тогда чего боишься? (Кивает на пулю.) Борись с этим Азраилом!

Фикусов. Ой какие вы все философы! Всезнайки! Один я дремучий невежа! Один я ничего не знаю и не понимаю. Я тебе уже не нужен?

Зарима. Хватит! Сколько можно издеваться? Я не раба.

Фикусов (обходит Зариму кругом). Откормил… ишь как растолстела… заматерела. Разжиревший пёс на хозяина кидается.

Зарима. Ты не хозяин, я не собака. Мы равны перед Аллахом! Я твоя законная жена.

Фикусов. Жена? Ха! Не смеши. Знаешь, ты кто? Существо, не принёсшее никому пользы ни на грош! Бесплодная женщина, хлеб даром переводящая!

Зарима. Хлебом попрекаешь? А кто виноват в моём бесплодии? Разве не ты? Купил меня в шестнадцать лет себе на потеху!

Фикусов. А ты как думала? Одной задницей просидеть на двух стульях?! Жить богато, припеваючи и не платить?! Сама выбрала свою судьбу.

Зарима. Уйду я от тебя.

Фикусов. Вали-вали! Куда пойдёшь? На вокзал? К брату в Нижний Тагил? Так он в тюрьме. Или к матери – в дом престарелых? Выбор небогат! Или у тебя кто-то ещё в запасе есть?

Зарима. Никого. (Плачет, склонившись.)

Фикусов (выйдя на передний план, зрителям). Вы счастливы. У вас нет богатства. От вас ничего не останется. А после меня останутся несметные сокровища. Вы счастливы. Вы не боитесь смерти. А я… (Зариме.) Вон отсюда со своим нытьём! Ишь, читает мне отходную молитву! Думаешь, меня убьют, а ты останешься наследницей? Дудки! Всё отпишу сыну от первой жены.

Зарима быстро выходит. Фикусов вновь ходит по комнате.

Фикусов. Кому понадобилась моя жизнь? Кто хочет моей смерти? (Подходит к аквариуму, опускается на колени и смотрит на рыбок.) Вам хорошо. Вам не нужны богатства. А власть нужна. Нужна и волкам, и козам, и вам, безмозглым! Вон у той хвост откусан. Всё ради власти! Плохо мне! Жизнь перемутилась, перемешалась! (Суёт руку в аквариум и перемешивает воду.) Что? Не нравится?! Вот какой нынче у меня финал… А что я видел хорошего в жизни? (Садится в кресло.) Первая жена – первая любовь! Первый ребёнок – первый сын. Ему сейчас, поди, за тридцать. А может, конверт – его рук дело? Из-за мести? (Долго смотрит в одну точку.) Эй вы, принесите кофе!

Гульсум входит с кофе, ставит напиток на стол.

Фикусов (долго смотрит на Гульсум). Сахар положила?

Гульсум. Четыре куска.

Фикусов. Тогда чего ждёшь? Пробуй!

Гульсум (отпивает кофе, ставит чашку на стол). Можно идти?

Фикусов. Нельзя! Сядь сюда.

Гульсум садится на диван, Фикусов прихлёбывает кофе.

Фикусов. Не обижайся на меня, сестрёнка. Жить очень хочется. Достигнув всего, страшно уходить из жизни. Наверное, это отзываются слёзы моих детей, выросших без отца. Слёзы моих родителей, на могилах которых не был лет десять. Сядь рядом со мной.

Гульсум садится возле Фикусова. Фикусов обнимает её за плечи.

Твои родители умерли?

Гульсум. Отец – когда я училась в первом классе.

Фикусов. А мать?

Гульсум. Когда я родилась.

Фикусов. А с кем жила после смерти отца?

Гульсум. С его второй женой.

Фикусов. А с мужем что?

Гульсум. Когда дочери было три года, машина сбила.

Фикусов. Кто?

Гульсум. Не знаю. И не искали.

Фикусов. Почему?

Гульсум. Потому что много знал.

Фикусов. Да, нельзя в наше время слишком много знать и многое видеть. А дочь где?

Гульсум. В интернате.

Фикусов. В интернате… Когда всё образуется, привезёшь её сюда. Приму как родную. Мой отец в деревне был алкаш номер один. Где напьётся, там и лежит. Помню, в зимние бураны грузил его на санки и тащил домой. Аллах милостивый, как это меня унижало! Я стал упрямым и мстительным. Жил и думал: «Погодите, услышите ещё про сына алкаша Минната!» Никто мне не помогал! Сам давил слабых, договаривался с сильными. Так и поднялся. А вот теперь меня самого хотят затоптать. Этот «подарочек» – чёрная метка! Знак скорой расправы. А ты счастлива. Тебе никто не пошлёт пулю!

Гульсум. В этом мире счастлив тот, кто умер во сне.

Фикусов. А я вот завидую тому, кто засыпает, коснувшись подушки. Пойду прилягу.

Берёт пулю и выходит. Входит Зарима и садится рядом с Гульсум.

Зарима. Гульсум, сестричка, уходи ты от нас.

Гульсум. Куда? Куда податься? Даже комнату в общежитии не дадут.

Зарима. Никто ещё голодным на улице не умирал.

Гульсум. Слаба я, бессильна, тётя Зарима.

Зарима. Зато чиста душой. Незапятнанна. Трудно тебе жить.

Гульсум. Сколько лет вы с ним?

Зарима. Нынче осенью тридцать один. Не успев расстаться с детством, успела запачкаться.

 

Гульсум. А как вы познакомились?

Зарима. Умер отец, в деревне стало просто невыносимо… Мать привезла нас с братом в город. Мне тогда было тринадцать, брату – пятнадцать. Его отдали в профучилище, три раза в день кормили, одевали, меня – в интернат. А мама за комнату пошла в дворники. Комнату дали царскую – два на два метра. Там и ютились. Для брата даже на полу места не было. Праздник, когда брат не приходил домой. Иногда он возвращался ночью, будил меня и угощал пирожками из столовой. Пирожки он, конечно, воровал. «Ешь, сестричка, – говорил, – тебе есть нужно». Денег не хватало, и мама подрядилась ещё мыть полы в конторе. А там Фикусов был главным. Вечерами я ей помогала. Однажды мама пришла радостной: нам квартиру дали, айда собираться! Я запрыгала от радости. Стали собирать вещи…

Музыка. Гаснет свет.

Когда свет включается, на сцене обстановка однокомнатной квартиры. Зариме шестнадцать лет. Она прибирается в доме. Звенит звонок. Из кухни выходит Марфуга.

Марфуга. Что стоишь как истукан? Открой дверь!

Зарима открывает дверь. Входит Флус Миннатович. Ему чуть больше тридцати лет.

В руке – портфель. Под мышкой – свёрток с подарками.

Фикусов. Здравствуйте!

Марфуга. О-о! Дорогой гость! Здравствуйте, Флус Миннатович! Добро пожаловать! Проходите!

Фикусов. Здравствуйте, Марфуга-ханум. (Зариме.) Здравствуй, сестричка. Растём?

Зарима. Растём.

Марфуга. Какое там растём, замуж пора выдавать.

Фикусов. Как учёба?

Зарима. Нормально.

Фикусов. Ну, что смотришь? Принимай подарки.

Марфуга. Дочка, не стой дурой. К нам большой гость пришёл. Ты ведь не первый раз его видишь.

Фикусов. Наша Зарима – золото! Вон как полы надраила! (Раздевается, присаживается к столу.)

Марфуга. Сейчас накроем стол в честь большого гостя.

Фикусов. Не беспокойтесь.

Марфуга. Какое беспокойство? Разве это беспокойство – встречать такого человека? Спасибо, что не погнушались прийти в нашу квартирку! Тысячу раз спасибо, что помогли нам выбраться из деревенской нужды!

Фикусов. Всё ради Заримы.

Марфуга. Доченька, эту квартиру подарил нам Флус Миннатович. Будь ему благодарна по гроб жизни.

Фикусов. А где джигит?

Марфуга. А он… Это… Там, где раньше жили, он часто не приходил, потому что места спать не было. Всё ещё не бросил эту привычку.

Фикусов. Вот она, молодость! Пусть джигит гуляет. Когда охомутают, позабудет о гулянке.

Марфуга. До шестнадцати растила. Теперь сам о себе заботится. Мы-то в тринадцать вылетали из родительского гнёздышка. В четырнадцать я уже лес валила! (Зариме.) Айда, дочка, приготовим стол в комнате.

Фикусов. Нет-нет, только в кухне.

Марфуга. Нехорошо так.

Фикусов. Нет, Марфуга-ханум, только в кухне, а то обижусь.

Марфуга. Ой, не говорите мне, пожалуйста, «ханум». В кабинете как вы меня зовёте?

Фикусов. Марфой – так это я шутя!

Марфуга. Мы теперь тоже городские люди, правда, доченька? Значит, в кухне?

Фикусов. Только в кухне.

Марфуга. Вы – начальник. Ваше слово – закон. Кухня так кухня.

Фикусов. Вот гостинцы.

Марфуга. Не надо было, Флус Миннатович. И так много помогли.

Фикусов. Помощь только начинается, Марфуга. Вот закончит Зарима школу, устроим в институт. А потом возьму к себе на работу.

Марфуга. Верю только вам и Аллаху!

Фикусов. Надо будет приодеть девушку. Уже взрослая, совсем красавица. (Открывает портфель, вынимает коньяк.) Трёхзвёздочный нам с Марфугой. (Вынимает шампанское.) А это – всем. Шампанское!

Марфуга. А ей можно?

Фикусов. А почему бы и нет? Жизнь начинается с шампанского! Вот у вас, Марфуга-ханум, жизнь с чего началась?

Марфуга. Куда уж мне до шампанского!

Фикусов. Вот поэтому и жизнь не сложилась! А мы жизнь Заримы начнём с праздника. Тогда и жизнь будет праздником!

Марфуга. Вы уж чересчур о ней заботитесь.

Фикусов. Ерунда.

Марфуга. Я вас оставлю минут на пять. (Выходит.)

Фикусов. Кем собираешься стать?

Зарима. Ещё не думала.

Фикусов. Я из тебя сделаю человека. От себя никуда не отпущу. Выучишься, кончишь институт, придёшь ко мне.

Марфуга (из кухни). Стол готов!

Фикусов. Пошли, сестричка, мать зовёт.

Зарима. Совсем есть не хочу.

Фикусов. Нельзя отказываться от еды.

Зарима. Я потом.

Марфуга. Флус Миннатович!

Фикусов идёт в кухню, кричит оттуда.

Фикусов. Зарима, милая, тебя ждём!

Зарима. Спасибо.

Марфуга (входит в комнату). Айда к столу. Нехорошо.

Зарима. Мама, посидите без меня?

Марфуга. Флус Миннатович, она у нас очень стеснительная.

На сцену с тремя фужерами шампанского выходит Фикусов.

Фикусов. Мне тоже есть не хочется. Марфуга-ханум, ваш фужер. А этот Зариме.

Зарима. Я не пью.

Фикусов. Чистый виноградный сок. В нём почти нет градусов.

Зарима. Я ещё молодая.

Фикусов. Марфуга, дочь не слушается.

Марфуга (Зариме). Тебе взрослый человек говорит – можно! Флус Миннатович зря не скажет.

Фикусов (Зариме). Сестричка, это ведь только для храбрости… Давайте, друзья… выпьем… Кто знает, может, ещё породнимся? (Марфуге.) Не так ли?

Марфуга (смущённо смеясь, толкает локтем в бок Фикусова, шепчет ему). Разве мы не породнились?

Фикусов (посмеиваясь). Когда?

Марфуга (шёпотом). Тогда… В твоём кабинете!

Фикусов. Породниться – это когда тепло обеим сторонам… Давайте за эту квартиру! За светлое будущее Заримы!

Марфуга с Фикусовым выпивают шампанское, Зарима лишь пригубливает.

Марфуга. Флус Миннатович, вы уж меня извините, у меня ещё на улице не подметено. Поработаю часок. Жду проверяющих.

Фикусов. Конечно иди! Работу надо делать до конца.

Марфуга. А вы посидите. Через час вернусь.

Фикусов. А ты не спеши. Чтобы из-за меня нагоняй не получить.

Марфуга. Доченька, ублажай гостя. Он теперь самый близкий тебе человек. Из грязи нас вытащил.

Фикусов. Уж и не знаю, как она меня будет ублажать…

Марфуга. Счастливо отдохнуть! (Уходит.)

Фикусов. Мама велела потчевать. А ты и себя саму не можешь. (Берёт фужер со стола и протягивает Зариме.) Обиделась? Нельзя оставлять шампанское в фужере.

Зарима. Флус-абый, я ведь никогда не пила.

Фикусов. Когда-то нужно попробовать. Не понравится – не налью. Это всего лишь шампанское! У французов его дети пьют!

Зарима выпивает.

Вот и всё. Со мной можно, с другими нельзя. Много парней у вас в классе?

Зарима. Четырнадцать.

Фикусов. Мальчиков или мужчин?

Зарима (смущённо). Ой…

Фикусов. Правильно говоришь. Все они желторотые сосунки. Кто-нибудь нравится?

Зарима (стеснительно). Не скажу.

Фикусов. Или у тебя нет никого?

Зарима. Как нет? Мне скоро шестнадцать!

Фикусов. Вот это молодец! Целуешься с ним?

Зарима смущённо молчит.

Что это за девушка, которая не умеет целоваться? Таких парни любить не будут. Знаешь, каких девушек любят парни?

Зарима. Знаю. Красиво одетых.

Фикусов. А ещё?

Зарима. Ещё?

Фикусов. Иди ко мне. (Вынимает из кармана духи и чуть проводит ими за ушами девушки.) Ещё любят вкусно пахнущих. (Берёт в руки волосы Заримы и нюхает их.) Как вкусно пахнут твои волосы… Тебе нужны новые наряды.

Зарима. У нас денег нет.

Фикусов. Да ну? Это не беда… В молодости хочется модно одеваться… сходить в кафе с подругами… (Вытаскивает бумажник.) Вот тебе на карманные расходы.

Зарима. Вы что? Я дотронуться до них боюсь. Нет, нет! Не надо, не возьму! Вы что?

Фикусов. Не вы, а ты! С сегодняшнего дня я для тебя – ты. То есть Флус-абый. Договорились? (Суёт ей деньги в руку.) Бери. Только матери не говори. Купи что нужно. Ты же взрослая девушка. Не деревенская, а городская. Современная. Есть настоящие мужчины, которые любят современных девушек. У твоих подруг есть такие приятели?

Зарима. Не знаю.

Фикусов. Не говорят. Скрывают. Тайну кому угодно не раскроешь. А ты боишься таких приятелей?

Зарима. Нет.

Фикусов. Молодец… А твои одноклассники – это молокососы. У них ещё молоко на губах не высохло. Им только с детсадовскими девочками гулять. А взрослые мужчины готовят девушек к будущей жизни. Учат жить. А когда научат, выдают замуж за скромных юношей. Погоди-ка, у меня для тебя подарок припасён. (Вынимает из портфеля пакет с платьем.) Ну-ка, примерь.

Зарима. Не возьму. Мама рассердится.

Фикусов. Мои подарки маму не рассердят. Я ведь и квартиру не твоей матери, а тебе подарил.

Зарима. Спасибо. У меня есть платье.

Фикусов. У девушки должно быть много платьев. Не возьмёшь – обижусь.

Зарима (смущённо). Неудобно.

Фикусов. Удобно. Иди на кухню, примерь и покажись.

Зарима в стеснении берёт платье и идёт на кухню. Вскоре появляется в обновке.

Зарима (смущаясь, поворачивается кругом). Ну как?

Фикусов. Боже мой… Да тебя в нём и не узнать!

Зарима (радостно). Красиво?

Фикусов. Очень. А самой нравится?

Зарима. Нравится. Спасибо.

Фикусов. К платью нужны туфли. И ещё много чего… Всё хорошо, вот только…

Зарима. Что?

Фикусов. Грудь.

Зарима (прикрываясь руками). Грудь?

Фикусов. Твои груди как у зрелой женщины.

Зарима (в смущении поворачивается к нему спиной). Нет!

Фикусов. Им нужна красивая оправа.

Зарима (растерянно). У меня ничего нет.

Фикусов. Не беда. У меня есть. (Вынимает из портфеля бюстгальтер, берёт его за две лямки.) Смотри.

Зарима (поворачивается, смотрит, снова отворачивается). Нет!

Фикусов (подходит к ней). Какие узоры…

Зарима. Я стесняюсь!

Фикусов. Меня? Да я тебе в отцы гожусь. Мужчин не стесняются. Мужчины никому ничего говорить не будут. Они – не желторотые птенцы, умеют хранить тайну. Надень это, а потом платье. Помочь?

Зарима. Нет-нет! Я стесняюсь! Сама одену.

Фикусов. А ты думай, что я врач. Врачей не стесняются…

Зарима (растерянно). Разве вы врач…

Музыка. Гаснет свет.

Когда свет включается, Зарима и Гульсум стоят на прежнем месте.

Зарима. В ту ночь Флус Миннатович надел на меня бюстгальтер. И в ту ночь мама обменяла меня на однокомнатную квартиру.

Гульсум. Где она?

Зарима. Жива. Десять лет в доме престарелых. Последний раз виделись лет шесть назад. Или пять…

Музыка. Гаснет свет.

Свет включается. На скамейке у ограды дома престарелых сидят Зарима и Марфуга. Марфуга уже старушка.

Марфуга. Долго тебя не было, доченька. И день и ночь всё о тебе думала, смотрела туда, где вы живёте.

Зарима. Зачем же думать обо мне?

Марфуга. Ты ведь моя кровинушка.

Зарима. Раньше надо было об этом думать.

Марфуга. Разве я не заботилась о вас? Разве вас не вырастила?

Зарима. Вырастила. Один в тюрьме, вторая… уж и не знаю, где…

Марфуга. Есть вести от брата?

Зарима. Есть.

Марфуга. А мне не пишет. Хоть бы два словечка.

Зарима. Он не может тебя простить.

Марфуга. Не может простить… Почему?

Зарима. За то, что меня продала.

Марфуга. Я тебя не продавала. Я вам обоим желала счастливой жизни. А что бы вы сделали на моём месте?

Зарима. Не знаю.

Марфуга. Неужели было бы лучше отдать в детдом?

Зарима. Наверно. Брат не провёл бы полжизни в тюрьме. И я стала бы не проданной вещью, а человеком.

Марфуга. Бессердечные вы…

Зарима. А ты сердечная!.. Амурничала с ним в кабинете, а как понадобилась квартира, продала меня.

Марфуга. Я не продавала! Не продавала! Я думала, ты будешь жить счастливо. Не повторишь моей жизни! Не выйдешь замуж за бедняка! Не проживёшь всю жизнь в голоде. Что я видела с вашим отцом? Двадцать лет нищеты?

Зарима. Ты отца не трогай. Он тебе нас оставил.

Марфуга. Оставил?

Зарима. А ты не смогла сберечь.

Марфуга. Оставил. Сарай без крыши и дверей и двух детей без штанов.

Зарима. А что оставит мне человек, который меня купил?

Марфуга. Жизнь в достатке да в богатстве.

Зарима. К чёрту богатство! Мне ребёнок нужен был, ребёнок!

Марфуга. Чего ж не родила, раз такая умная?

Зарима. Родить?! Как родить, если с шестнадцати лет каждые три месяца ложилась под скальпель? Если нужно было богатство, почему сама не пошла за него?

Марфуга. Я думала о тебе.

Зарима. Да брось ты! Тебе хотелось жить в достатке. Вот и живи теперь богатой… в доме престарелых.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30 
Рейтинг@Mail.ru