bannerbanner

Византийская принцесса

Язык: Русский
Переведено с: Английский
Тип: Текст
Переводчик: Е. Кириллова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Византийской принцессе Теодоре, рожденной в блеске и роскоши императорского двора, судьба сулила счастье и покой. Однако придворные интриги привели к тому, что ей пришлось стать беглянкой и странствовать по Востоку. Но отважная и умная Теодора не сдается даже в час самой грозной опасности – и твердо верит, что однажды судьба вновь пошлет ей встречу с тем единственным, кого она любит с детских лет… Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Адора».

Полная версия:

Серия "Гарем Бертрис Смолл (АСТ)"

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

ViTTa32
Странное произведение. Вызывает противоречивое мнение. С одной стороны, Адора вызывает восхищение, так как в то время женщинам не так уж просто и жилось, особенно на Востоке, так как там они попросту считались вещью.… С другой стороны, не особо приятно было чи… Далее
SanDra_666
Короче, девочка Адора попала в гарем к 50 летнему султану. влюбилась в его сына. султан поимел ее. она родила ему. дальше там переспала с пиратом. дальше....дальше закрутились отношения с пиратом куплю люблю и полетели. но вернулась к султану. тот при смерти. … Далее
reader-10069576
Интересный псевдоисторический роман с ярким восточным колоритом. Перевод под названием " Византийская принцесса " более полный и красивый. Но мне не нравится перевод имён . Все- таки Феодора и Ирина звучат привычнее , чем Теадора и Айрис. Ну и посмешило обращ… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль