– У вас получилось, – заметил бортовой компьютер.
– У нас получилось. Без твоей помощи я бы не справился, – ответил ученый.
– Мне никогда раньше ничего подобного не говорили, – воодушевился бортовой компьютер.
– Привыкай, я и мои друзья падки на комплименты.
– Куда теперь нужно будет рассчитать курс?
– Пока вернемся на каменные земли, – ответил Абрахам, понимая, что у него нет никаких идей касательно следующей части их приключения.
***
Спустя время Абрахам посадил корабль в километре от «Звезды».
– Зачем мы вернулись сюда? – спросила его Виктория, когда Абрахам вернулся в шлюпку.
– Мы должны убедиться, что туземцам не нужна наша помощь, – ответил Ребекк.
Он спустился вниз на подвесной платформе размером двенадцать на двенадцать метров, по форме похожей на квадрат.
Как только платформа коснулась камней, Ребекк побежал в джунгли. Он держал путь к пирамиде, ибо был уверен, что туземцы спрятались в ней. Также Абрахам надеялся, что и их вождь смог пережить недавние события. Если бы Абрахам сначала решил проверить «Звезду», он бы увидел каменный холмик, который являлся могилой вождя.
***
Абрахам добежал до пирамиды и увидел выходивших из нее туземцев. Как-то те прознали, что все несчастья позади, и, несмотря на запах дыма кругом, решили покинуть свое укрытие.
Абрахам открыл в планшете переводчик и обратился к туземцам:
– Где ваш вождь?
– Не знаем. Он ушел с богом, – ответил кто-то из мужчин.
– Этого я и боялся. Тот лже-бог пойман нами. Я могу узнать у него о вожде.
– А другой? Тот толстяк, что с ним?
– Он мертв, а что вы сделали с девушкой?
– Она поплатилась за свое жестокое отношение к нам.
– Этот грех на вашей совести, но я надеюсь, что с вами мы попрощаемся как с друзьями, – ответил Абрахам и побежал обратно.
Теперь он не верил, что вождь предстанет перед ним живым.
***
Шан пришел в себя и побоялся, что Виктория снова ударит его трубой. Впервые за последнее время он чего-то боялся. Но удар трубой запомнился ему навсегда, и еще раз его не хотелось бы прочувствовать.
На короткий промежуток времени пират был предоставлен сам себе, но тут в шлюпку вбежал Абрахам, и по его глазам было видно, что Шану не выбраться из сложившейся ситуации в целости и сохранности.
– Где вождь? – спросил Абрахам Шана, срывая с его рта ленту.
– С чего это я должен перед тобой отчитываться? – ответил вопросом на вопрос Шан.
Абрахама взбесил его ответ, и он врезал пирату.
– Лежачих не бьют! – крикнул Шан.
– Где вождь? – повторил свой вопрос Абрахам.
– Ты не поверишь, но он решил пойти против меня.
Дальше Шан мог не продолжать, Абрахам и так все понял. В глазах парня пират увидел слабину, и, отлично зная, что перед ним стоит обыкновенный человек, которому не чужды эмоции и чувства, он решил добить его морально:
– Я убил его и закопал рядом с твоим интересным кораблем.
Глава 21
Что теперь?
После того как Абрахам осознал то, что сказал ему Шан, он устроил собрание на капитанском мостике. Сам он уселся в кресле пилота, а Генри решил занять ступеньки лестницы, так как в кресле ему было неудобно сидеть из-за того, что его спина все еще болела. Виктория же стояла за ним, рассматривая мостик. Ближайшее время девушка собиралась посвятить всю себя изучению мостика и лечению Генри. К счастью, мази и крема быстро залечивали его ушибы и ссадины. После того, как бортовой компьютер корабля просканировал тело Генри в медицинском отсеке, выяснилось, что Гри все-таки сломал ему пару ребер. С помощью предложенных компьютером лекарств удалось утихомирить боль в теле, да и сами ребра потихоньку заживали. Совсем скоро Генри будет как новенький, если, конечно, троица до этого момента не успеет вляпаться в еще одно приключение.
– Что будем делать с Шаном? – спросил Ребекк.
– Может вышвырнем его в открытый космос? – предложил Генри.
– Он хоть и злодей, но ведь нельзя с ним так, – оживилась Виктория.
– Я хочу сдать его местным властям, но не уверен, что они здесь есть, – предложил свою идею Абрахам.
– Это забытые и отсталые системы, здесь нет органов власти, – вставил свое слово бортовой компьютер.
– А где ближайшая тюрьма? – поинтересовался Генри.
– В семи планетах от этой, но она не работает.
– И куда нам его везти? – обратился Абрахам к компьютеру, надеясь, что тот подаст ему хорошую идею.
– Хоть тюрьма заброшена, она охраняется автоматронами, так что можно попробовать сдать его им, – как ни в чем не бывало ответил бортовой компьютер.
– Кто такие автоматроны? – оживился Генри, желая узнать определение нового слова. Правда, стоило ему чуть дернуться, как тут же сын лорда почувствовал боль в легких.
– Это подобие дроидов на шести лапах. Многие отмечают, что похожи они на вставшего на лапы жука, – послышался ответ бортового компьютера.
– Тогда сдадим Шана им! – воскликнула Виктория, намереваясь поскорее избавиться от пирата.
– Это уже, считай, решено. Теперь на повестке другой вопрос, – обратился к друзьям Абрахам.
Они повернулись к нему, готовые к его предложениям.
– Нам нужно решить, что нам делать дальше, – озвучил он с нажимом то, о чем думал каждый из них.
– Мы сможем вернуться домой? – спросил Генри.
– Не знаю, я собираюсь покопаться в навигационных картах и провести расчеты, но не уверен, что вычисления обрадуют нас.
– Значит можно считать, что мы застряли в этой системе навсегда? – озвучила роковые слова Виктория.
– Я вообще не уверен, что мы застряли в соседней с нашей системой. Если мои недавние расчеты, которые я проводил в последние дни, верны, то мы находимся в другой галактике. Я думаю, что портал, в который нас затянуло, – это черная дыра. Только черная дыра может втянуть в себя любое космическое тело. И если раньше ученые считали, что все, что попадает в черную дыру, умирает там, то сейчас я могу заявить, что черная дыра в редких случаях может выступать порталом в другую галактику. Во всяком случае, нас она перенесла из нашей галактики сюда.
– Но почему именно сюда? И как такое возможно? – Генри не мог поверить в объяснение Абрахама.
– Как ты знаешь, – Ребекк включил лектора, – Вселенная все время растягивается, и после Большого Взрыва галактики стали отдаляться друг от друга. Чем ближе были галактики до взрыва, тем дальше друг от друга они стали после. Думаю, эта галактика некогда была ближайшей соседкой нашей галактики, иначе я не могу объяснить, почему эта планета имеет приближенные к Урану координаты.
Абрахаму удалось объяснить друзьям положение дел, вот только печаль накрыла их всех, и мысли о возвращении домой стали для них невыносимыми.
– Я подготовил все карты и перекинул их в каюту капитана, – прервал гробовую тишину бортовой компьютер.
– Похоже для меня нашлась работа. – Абрахам попытался весело улыбнуться, но у него не вышло, и он просто ушел в каюту капитана. Никто из друзей не был против этого.
Генри с Викторией остались на капитанском мостике. Мысленно они уже прощались со своей прошлой жизнью.
***
Горе-путешественники заперли побежденного пирата в подсобке. А чтобы у того не было и шанса из нее выбраться, не стали развязывать ему руки. Все это время, которое Шан провел в подсобке после пробуждения, он раздумывал над своей судьбой и возможным будущем. А будет ли оно вообще у него? Ведь если они решат убить его, он не сможет помешать свалившимся на его планету чужакам.
«В каком же незавидном положении я оказался», – подумал Шан.
Если бы ему хоть немного повезло, он смог бы улететь в самый дрянной космопорт и там набрать себе новую команду. Но, похоже, он уже никуда не улетит и никого не найдет.
***
В каюте капитана было просторно и удобно, и в ней можно было бы почувствовать себя даже комфортно, если бы не огромный стол, заваленный всяким мусором. Прямоугольное помещение с подвешенной к потолку люстрой и с койкой у стены имело выводящий на пейзаж космоса иллюминатор, который при желании можно занавесить обшарпанными занавесками. У другой боковой стены стоял инфостол с сенсорным экраном. На нем высвечивались пересланные бортовым компьютером карты. Хозяина этой каюты нельзя назвать чистоплотным, но хотя бы кровать свою он застилал. Инфостол доходил Абрахаму до пояса, и он, облокотившись на него, принялся смотреть карты. В конце концов, он так заблудился в них, что бортовому компьютеру пришлось самому открыть нужную Абрахаму карту.
– Я отметил ваше расположение, – проговорил электронный голос в потолке.
– Ты тут везде? – спросил благодарный Абрахам.
– Капитан Шан провел меня по всему кораблю… за исключением душа и туалета, к большому разочарованию старпома Гри.
– Я не знаю этой системы, – произнес Абрахам, оглядывая карту. – Я здесь совсем новичок. И мне потребуется твоя помощь.
Планета, которую он когда-то посчитал за Уран, была третьей планетой от местного солнца, и Ребекк невольно сравнил ее с Землей.
«Как же я соскучился по своему кабинету», – подумал он.
– Я отметил координаты тюрьмы, – проговорил компьютер, и Абрахам увидел галочку в пустоте.
– Космическая тюрьма?
– Да. Это куда проще и дешевле, и в случае бунта ее можно взорвать.
– Жестоко, но справедливо. А нас туда не упрячут?
– Не уверен, что ваши фотороботы есть в списках «Ведется розыск».
И то верно. Абрахам и сам не понял, чего он переживает насчет сдачи пирата местным властям. Сейчас ему нужно думать над тем, как вернуть себя и своих друзей в родную систему, а уж о дальнейшей судьбе пирата – и тем более о том, как сдавать его властям космической тюрьмы – можно подумать и позже.
– Пожалуй, скачаю я эти карты в свой планшет, – сказал Абрахам и подключил планшет к инфостолу.
– Как вам будет угодно, – ответил компьютер.
***
Перед тем, как начать погрузку контейнеров на корабль, Абрахам решил показать туземцам, где Шан обложил тело их вождя камнями. За это они вызвались помочь ему с погрузкой контейнеров в трюм корабля. К вечеру они выполнили работу. Приспособившись к новому кораблю, Абрахам был готов взлетать.
Они перевели Шана в одну из кают, в которой его и заперли. Для надежности, сначала они надели на него наручники, и только потом развязали руки. Сожалели они только об одном: вместе с руками они освободили и его рот – пират имел не самый лучший голос для пения, а петь он очень любил. Кто-то из них приносил ему еду и оставлял поднос на полке в каюте. Все это время пират должен был находиться у задней стены.
– Мы готовы? – спросила Виктория, сев в правое кресло.
В левом кресле сидел Генри, ребра которого залечились, а спина уже не болела. Двумя руками он держался за штурвал, словно пробуя его на ощупь.
– Я готов! – воскликнул он.
В его глазах снова загорелся знакомый Абрахаму и Виктории огонь. Он был готов к новым приключениям. Пока они доставляют Шана в тюрьму, Генри займет каюту Гри, а Виктория поселится в каюте Вивы. А уж потом они решат, что делать с кораблем и как его обустроить под себя.
– Все системы проверены, и все они работоспособны на сто процентов, – заявил бортовой компьютер.
– Курс задан, – объявил Абрахам. – А значит – только вперед.
Двигатели корабля заработали. Он поднялся вверх, и в скором времени покинул малознакомую для трех путешественников планету, на которой закончилось их первое приключение…
Глава 22
Нужна одежда
Как только они вышли на орбиту и покинули гравитацию планеты, Абрахам отдал управление бортовому компьютеру.
Потирая руки и ноги, Виктория и Генри покинули свои кресла. Им было неудобно сидеть в них. И если Генри еще мог как-то представить Виву, сидевшую в столь неудобном кресле, то Гри представить сидящим в подобном виде мебели Маккой никак не мог.
– Я позабочусь о корабле, а вы пока можете отдохнуть, – отрапортовал бортовой компьютер.
– Отдых… хороший отдых нам не помешает, – согласился Генри, оживая на глазах.
Прошло два дня с момента отправки к станции-тюрьме, а Генри активно возвращал себе былую форму. К счастью, его ребра быстро зажили, а от синяков остались лишь следы – в этом была заслуга бортового компьютера, который прописал Генри эффективное лечение. И Абрахам, и Виктория удивлялись тому, что после первого же боя, в котором они взяли вверх только благодаря превратностям судьбы, сын лорда все еще стремился к новым приключениям и не собирался останавливаться на достигнутом.
– Как же я хочу выспаться и снять эту одежду, – потянувшись, сказала Виктория, направляясь в свою каюту.
– А об этом я и не подумал. – Генри оглядел свои лохмотья. На нем практически не было одежды. Забинтованное тело прикрывали только штаны и то, что осталось от рубашки.
– Да. Приодеться бы нам не помешало, – согласился Ребекк и направился в свою каюту.
Стоит заметить, что Ребекк уже какое-то время подумывал над тем, чтобы сменить гардероб: все-таки после событий на планете туземцев их одежда пришла в непригодность, а на «Звезде» как такого багажа из одежды не оказалось.
Первым делом нужно было достать одежду для Виктории, которая после всех событий все равно думала о внешнем виде и всячески желала сменить потрепанный костюмчик. Также в чистое нужно было приодеть Генри, который больше напоминал мумию, нежели человека голубых кровей, и скрыть под одеждой заживающие синяки от драки с Гри. Абрахам был уверен, что Генри готов надеть что угодно, лишь бы снять использованные бинты со своего тела.
Получается, что один Абрахам еще мог походить в старой одежде, особенно если учесть то, что в битве с пиратами ему досталось меньше всего.
Мысленно Абрахам добавил себе заметку найти новую одежду для друзей.
«Не хочется воровать у пиратов, но другого выхода нет», – сказал про себя Ребекк, вспоминая, как Виктория была против переодеваний в пиратскую одежду. Как она тогда высказалась: «Носить вещи покойников ей не к лицу».
Но Генри все же считал, что девушка боится надевать облегающую одежду Вивы, в которой видно все то, что должно быть закрыто от чужих взглядов. Впрочем, Ребекк вспомнил и то, что Генри как-то перед отлетом с планеты туземцев сказал ему, что, если бы он сражался с Вивой, а не с Гри, она бы точно победила его, ибо в отличие от Абрахама, сын лорда падок на женское тело.
– Я могу помочь вам сменить гардероб, – произнес бортовой компьютер, отвлекая Абрахама и остальных от своих мыслей. – У прошлого капитана были контейнеры с чистым бельем.
– У тебя есть накладные на контейнеры? – спросил заинтересовавшийся Ребекк.
– Я скинул их на ваш планшет.
– В какой раз ты помогаешь нам. Без тебя мы бы так и сидели на планете туземцев, дожидаясь смерти в пожаре.
Бортовой компьютер ничего не ответил на это, но почему-то Абрахам был уверен, что тот по-своему покрылся румянцем. Ученый помнил, что прошлые хозяева корабля не слишком-то баловали бортовой компьютер любезностями, да и вообще относились к нему по-свински.
Абрахам сверился с накладными, которые ему прислал бортовой компьютер, и направился к контейнерам с одеждой в трюм.
***
Пока Абрахам искал нужный контейнер, Генри обустраивался в каюте Гри. В каютах Гри и Вивы была большая кровать, стол с лампой, шкаф и душевая кабина с туалетом. Открыв шкаф мертвого пирата, он увидел, что перед ним висят робы, и все черного цвета. Но перед тем как надеть одну из них, сын лорда решил принять душ.
Генри снял бинты и, понимая, что может быть будет больно, залез под воду. Он закрылся занавесками в душевой кабине и намылил тело. От мыла в местах порезов он почувствовал щиплющую боль – все-таки некоторые порезы и ссадины оставались открытыми, – но парень все стерпел. После душа он надел робу на чистое тело, уселся на кровать, огляделся и выдохнул.
– Можно и поспать, – сказал он сам себе и уснул. Впервые за последнее время сон его был безмятежен.
***
Виктория же заперлась в своей каюте и полностью разделась. Как же ее тело мечтало о горячем душе и покое! Отчасти она брезговала пользоваться чужой кроватью, особенно если вспомнить, что хозяйка этой самой кровати пыталась убить ее.
Виктория приняла душ и вышла из душевой кабины полностью нагой и расслабленной. Ее обнаженное тело представляло собой изумруд чистой красоты с идеальными изгибами талии и параметрами, о которых можно было только мечтать. Если бы кто посмотрел в этот момент на нее, то точно бы подумал, что этой девушке в красоте могут позавидовать даже богини, если подобные в этой галактике имелись хоть в одной мифологии.
Хотела Виктория того или нет, но ей все же пришлось одолжить полотенце Вивы – иначе ей бы пришлось стоять обнаженной до тех пор, пока она не высохнет, или же надеть на мокрое тело одежду.
Обмотав полотенце вокруг талии, девушка все же решила полюбопытствовать и узнать о вкусах пиратки. Несмотря на свою брезгливость в вопросах, связанных с мертвецами, она принялась рыться в шкафу Вивы. После того, как вся одежда была разбросана по комнате, Виктория признала вкус бывшей хозяйки каюты.
«Эх, мы могли бы подружиться и меняться шмотками», – подумала девушка, вешая одежду на место. В комнате царил легкий бардак. Но с ним Виктория быстро разберется.
После всех событий она легла на не расстеленную кровать и уснула.
***
Тем временем Абрахам нашел нужный контейнер. Он сильно удивился тому, что нашел его достаточно быстро.
– Между делом, – обратился он к шару, в который бортовой компьютер поместил часть себя, – почему ты помогаешь нам? Ведь ты бы мог освободить своего хозяина.
– Он плохой человек, – послышался ответ. – Будет лучше, если от его действий больше никто не пострадает.
– А как он сейчас?
– Неплохо. Обитает в той каюте, в которой вы его заперли,
– Миссия выполнена, – улыбнулся Абрахам. Открыв контейнер, он повернулся к шару.
– Вы не будете ходить голышом. Это радует меня.
– Не знал, что ты умеешь шутить.
– Юмор заложен в мою программу.
Абрахам взял два костюма для себя и Генри, а для Виктории он подобрал просторные штаны и рубашку, ибо не знал, во что она захочет одеться – как ни странно, в этом контейнере не было женских платьев. Поэтому у Виктории выбор был не велик в чем ходить, и ей придется ходить в том, что ему удалось найти. Сначала он направился к Генри, который вовсю спал. Его каюта не была заперта, а потому, спокойно потянув на себя дверную ручку, Ребекк вошел в каюту друга. Абрахам сильно удивился, увидев друга в мантии Гри. Осторожно, чтобы не разбудить товарища, он положил костюм на кровать и направился к Виктории, у которой каюта была заперта. Тогда он положил ее вещи на стул и придвинул его к двери в каюту, после чего направился к себе.
***
В каюте, которую он уже обустроил для себя, Абрахам принял душ, поменял постельное белье, немного прибрался, и улегся отдохнуть на кровати, попросив бортовой компьютер разбудить его через пару часов.
***
Все трое горе-путешественников спали. В это время Шан в своей клетке – а эту каюту он теперь считал только клеткой для сдерживания его – раздумывал над тем, как обрести свободу не только для себя, но и для своего корабля. Вот только никаких серьезных идей у него не было, и, похоже, пирату придется смириться с поражением. И ведь надо же – его обыграли жалкие авантюристы.
«Ох и сильно же я поигрался», – корил себя пират, все еще не принимая реального положения дел. А было оно таковым: корабль украден, помощники мертвы, сам он пленник, а компьютер корабля предал его.
Шана ждет тюрьма, и здесь он бессилен что-либо изменить. Зато он сможет сбежать из самой тюрьмы. И тогда пират отомстит этой троице и сотрет их в порошок.
«Так оно и будет», – улыбаясь, сказал Шан.
Глава 23
К тюрьме
После того, как ребята выспались и переоделись, они устроились в столовой, где Абрахам разогрел быстрые обеды. Эти обеды представляли собой капсулы, которые помещают в микроволновую печь, и после разогрева они превращаются в готовые блюда.
– Давненько мы так не ели! – воскликнул Генри, уплетая еду за обе щеки.
Виктория ела сдержаннее, а Абрахам положил себе еще пару ложек, после чего уже окончательно насытился обедом. В случае необходимости они бы поделились своей едой с Генри, не доедая свою порцию под видом того, что наелись. Так они могли бы сказать ему спасибо за изматывающую битву с Гри; ведь если бы Генри не одолел толстяка, тот бы запросто убил Абрахама и Викторию после их битвы с Вивой. Но, к счастью, запасов еды было достаточно для всех.
– Ты хоть жуешь? – спросила Виктория Генри.
– Естественно! – проговорил тот с набитым ртом.
Генри сидел в белой рубахе и просторных штанах черного цвета, на ногах у него были коричневые сапоги. Абрахам был одет на подобный манер, а вот Виктория надела один из комбинезонов Вивы. Видимо, она переборола свою брезгливость перед удобным, но облегающим комбинезоном бирюзового цвета.
Каждый из них старался запечатлеть в памяти этот спокойный момент, который они провели вместе, дабы вспоминать его в случае опасности. После небольшой обжираловки они собрались на капитанском мостике.
– Итак, наш путь проложен через тюрьму, где мы попрощаемся с Шаном, – начал Абрахам. – А потом сможем отправиться на поиски портала в родную систему.
– Ты узнал, где мы оказались? – спросил Генри.
– Примерно. Я изучил многие представленные мне бортовым компьютером карты, и, как я и полагал, нас забросило куда дальше от нашего Млечного Пути. Судя по картам, мы оказались в системе «Звездный Дракон». Эта система расположена далеко от нашей, ни одна навигация этого корабля мне не поможет провести курс к дому. Похоже, что я был прав, когда говорил, что мы оказались в совершенно другой галактике.
– И что тогда будем делать? – спросила Виктория.
– Пока я мало что знаю о местных технологиях, но точно могу сказать, что их скачковые двигатели позволяют совершать прыжки через системы, – ответил Ребекк, сверяясь с планшетом.
– Значит, мы сможем совершить скачковый прыжок в нашу систему? – потихоньку начал вникать в слова Ребекка Генри.
Для Виктории же слова ученого звучали как нотная грамота для пришедшего в музыкальную школу на первый урок ученика.
– Нет, – обломал друга Ребекк. – Мы сможем прыгнуть на одну, максимум две системы.
– И как ты собираешься прыгать до нашей системы? – задала вопрос Виктория, чтобы хоть как-то поучаствовать в беседе.
– Нужно узнать, сколько систем отделяют нас от нашей системы, и проложить к ней маршрут. Помимо этого, нужно понять, как мы перепрыгнем из одной галактики в другую. Если это произойдет по введенным координатам, то ничего страшного, а если нам придется проходить какие-нибудь барьеры, это уже будет труднее.
– Значит, будем надеяться на прыжки между системами, это куда проще для восприятия, – улыбнулась Виктория.
– В этом то и вся загвоздка, – предупредил девушку Генри. – Никто еще не прыгал через систему, и уж тем более из одной галактики в другую. Я тебе более того скажу, у нас дома и таких скачковых двигателей, как здесь, нет.
Виктория вопросительно уставилась на Абрахама, словно ожидала от него подтверждения или опровержения слов Генри. Генри, заметив этот взгляд, немного смутился. Он и не подозревал, что Виктория в этих вопросах ему не доверяет.
– В навигации корабля нет нашей системы. Более того, здесь даже не описано как можно прыгнуть из системы в систему, и тем более из галактики в галактику, – ответил Ребекк.
– Значит, наш план – это игра в «повезет – не повезет», – хлопнув в ладоши сказал сын лорда.
– Сначала сбагрим Шана местным властям, а потом будем искать путь к нашей системе, – заключил Абрахам, и все с ним согласились.
***
Они включили двигатели на максимум и на всех порах полетели к тюрьме.
В основном Виктория и Генри занимались своими делами, когда Абрахам проводил все время на капитанском мостике, где беседовал с бортовым компьютером, желая узнать больше о новой системе, в которой им «повезло» оказаться. Бортовому компьютеру было что рассказать, и в итоге Абрахам услышал различные истории о новом для него месте. Он узнал о том, как Шан угнал этот корабль из-под носа властей, узнал где отсиживался пират, и сколько раз его команда менялась до тех пор, пока в нее не пришли Гри и Вива – нанятые Шаном для одного дела, но в конце концов ставшие ему друзьями. Также бортовой компьютер рассказал Ребекку о некоторых других системах. Он завороженно слушал, не до конца осознавая, какую же кладезь знаний ему открывает бортовой компьютер.
– В нескольких системах отсюда есть орбитальная колония с погруженными в криосон колонистами, – закончил первую часть повествований бортовой компьютер.
– Я хочу дать тебе имя.
Его собеседник промолчал, а Абрахам только и думал, как же ему назвать электронный голос корабля.
– Гор! – воскликнул он спустя пару мгновений. – Пускай тебя будут звать Гор!
– Мне нравится, – ответил Гор, и в его электрическом голосе, который озвучивал мысли бездушного компьютера, не слышалось лжи, хоть он априори не смог бы солгать.
***
Вскоре вдалеке показалась приближающаяся точка. Абрахам позвал Викторию и Генри, и спустя час они наблюдали за увеличивающейся в размерах полураздолбанной станции по форме полусферы. От нее то и дело отлетали какие-нибудь детали.
– Это она, тюрьма на станции Сириус, – благоговейно промолвил Гор.
– М-да, – только и смог сказать застывший от неприятного удивления Генри.
Ошалело они смотрели на станцию, пытаясь вспомнить безобидное слово, которым можно описать ее. Правда никто из них это слово так и не вспомнил.
– А это правда, что из этой тюрьмы никто не смог сбежать? – неуверенно спросила Виктория.
– Да, – с воодушевлением ответил Гор. – Но связано это еще с тем, что для многих арестантов эта тюрьма была последним приютом перед смертной казнью.
– Интересное место, – оценил Генри.
Спустя час корабль совершил посадку в одном из ангаров станций. Первыми решили выйти Абрахам и Генри. Разумеется, вышли они в скафандрах, поскольку не были уверены, что внутри можно дышать, или что воздух здесь не отравлен. Но больше всего они боялись того, что стоит еще одному куску станции отколоться от нее, как вся конструкция развалится пополам, а их выбросит в открытый космос. А в скафандре у них куда больше шансов спастись, добравшись до корабля.
Виктория осталась на корабле присматривать за Шаном. В качестве переводчика и помощника с ними полетел шар с частью сознания Гора.
Они прошли по очень грязному коридору, и вышли к свалке, где помимо мусора и человеческих разложенных тел лежали останки автоматронов. Освещение работало не везде, и во многих местах станции-тюрьмы оно то вспыхивало, то гасло.
Никто не вышел им навстречу, и это отчасти пугало их. Они рассчитывали увидеть автоматронов и тут же сдать им Шана, но не тут-то было.
– А может нам обездвижить этого пирата, бросить его здесь и полететь навстречу к дому? – спросил Абрахама Генри.
– Неплохая идея, но лучше мы сдадим его по правилам.
Вскоре они вошли в просторное помещение с потрескавшимися стенами, в конце которого расположилась вытянутая будка смотрителя, сделанная из прочной дюрастали. Вот только стекло будки совсем потрескалось, и казалось, что стоит просто подышать на него – и оно рассыплется.
– Им бы не помешал косметический ремонт, – подметил Генри, подойдя к будке.
Впрочем, по мнению Генри, ремонтом тут дело не ограничится: нужно отправить эту посудину в сторону ближайшего солнца, а на ее место поставить новую станцию.
Резко за стеклом показалась голова поднявшегося автоматрона, и тот скрипучим голосом проговорил:
– Чем вам помочь?
Глава 24
Экскурсия по Сириусу
Отойдя от легкого испуга, Генри и Абрахам переглянулись. По виду автоматрона нельзя было сказать, что его модель недавнего выпуска, и это удивило их: На Земле старые модели роботов регулярно заменяли новыми.
– Чем могу вам помочь? – повторил автоматрон свой вопрос скрипучим голосом.
– Здрасьте, – сказал Генри и прижался к стеклу будки, надеясь, что оно не треснет от этого. – Мы бы хотели преступника одного сдать.
Что-то в голове автоматрона защелкало, и – может им показалось – голос его стал куда веселее и чище.
– Вы прилетели сюда выполнить свой гражданский долг?
– Э-э-э… да, именно, – собрался Генри.
– Какого именно преступника вы привезли?
Абрахам и Генри растерялись, но Гор в шаре пришел к ним на помощь.
– Пирата по имени Шан.
Пока парней сканировал луч из встроенного в наличники потолка устройства, автоматрон пощелкал квадратным металлическим подобием пальцев по клавиатуре, уставившись в монитор. Как только луч исчез, раздался голос внутренней системы станции:
– У вас нет с собой оружия.
Затем удовлетворенный сканированием автоматрон нажал на нужные клавиши, и тут же стена справа от будки распахнулась в сторону. Оказывается, она была воротами, которые открывали вход в саму тюрьму.
– Вас ожидает в своем кабинете директор станции, – сказал автоматрон и протянул картонную карточку зеленого цвета Генри.
– Спасибо, – поблагодарил Генри и неловко взял карточку, после чего убрал ее в карман скафандра.
Нерешительно они пошли вперед по мрачному коридору, а от их шагов исходил лязг. На полпути раздался звук, напоминающий собой взрыв, и страх охватил парней. Не дай бог что-то еще ушло в свободное плавание в холодном космическом пространстве, и не дай бог, если это что-то было жизненно важным для нормального функционирования станции-тюрьмы. Впрочем, о нормальном функционировании здесь можно только мечтать. Больше всего Абрахам с Генри боялись, что пол под их ногами рухнет, и они упадут вниз, а потому быстрыми шагами они прошли остаток пути и сильно удивились, увидев, что пол как был цел, так и остался целым.
– Это наше больное воображение не дает нам покоя, – убедил и себя и друга Генри.
– Здесь можно дышать без скафандра, – произнес между делом Гор.
Нерешительно парни сняли скафандры и огляделись. Перед ними предстало настолько огромное помещение с широким проходом, что человек двадцать в ряд могли спокойно пройти одновременно, и еще немного места останется по бокам. Вдоль стен виднелись двери в камеры. Это помещение возвышалось в пять этажей, и на каждом этаже была лестничная клетка. Меж этажами с трудом сновали автоматроны. Большая часть явно сырых и лишенных света камер пустовала.
– Может, сжалимся над ним? – спросил про Шана у Абрахама Генри.
– Да я кого угодно готов пожалеть, лишь бы свалить отсюда, – ответил Ребекк.
Если бы Шан не убил вождя, возможно, Абрахам бы и сжалился над ним. Но дерзкий пират отнял не одну жизнь, и он должен был получить по заслугам.
Сверху их заметили автоматроны. Сначала они с похожим на любопытство взглядом рассматривали их, а потом встревожились, стоило им пересечь невидимую линию невозврата.
– У вас есть пропуск? – спросил автоматрон на втором этаже, обращаясь к парням.
Генри достал зеленую карточку и показал ее спросившему автоматрону. Тот со своего места просканировал ее и ответил: