Нахмурив свои тёмные брови, Нина изрекла:
– Сложновато конечно. Но похоже, Марко, ты в скором будущем найдёшь то, что ищешь больше всего на свете.
– Но что же это? – спросил ее Марко.
– Мне-то откуда знать, – Нина пожала плечами и, вернув ему чашку, пошла обратно заниматься цветами, а Китти поплелась следом, улыбнувшись ему напоследок.
После недолгого молчания, Агата обратилась к мальчику:
– Послушай, Марко, мы не всегда можем объяснить самим себе, что же мы ищем. Но когда это появляется в нашей жизни, то все становится на свои места. И я думаю, именно в этот момент человек становится по-настоящему счастлив, – сказав это, Агата встала из-за стола. – А теперь, Марко, давай-ка пойдём, я покажу тебе твою комнату.
Не успев как-следует обдумать все услышанное, мальчик от последних слов старой дамы пришёл в изумление.
– Вы мне позволите остаться?
Агата рассмеялась:
– Конечно, что за глупости. У нас в доме всегда найдётся место для тех, кто нуждается в этом.
Тронутый оказанной ему добротой, он направился за Агатой в дом. Женщина неторопливо шла вперёд, стуча своей тростью и каблуками при каждом своём шаге. Марко, проследив за источником звука, изумился, глядя на высокие каблуки на ее туфлях. И в его голове сразу промелькнул едкий комментарий, который бы оставил по этому поводу Дядюшка Мо, но Марко постарался не обращать на это внимание.
Внутри дома оказалась приятная прохлада, которую Марко оценил сполна, после недавней прогулки под палящим солнцем. Вместе с Агатой, они миновали уже знакомую ему кухню, на которой пухленькая женщина мыла посуду после завтрака и напевала какую-то песенку себе под нос.
– Это наша кухарка Долли, – говорила Агата, словно проводя экскурсию.
Дальше они прошли в тёмный коридор, уставленный комодами и зеркалами, после чего Агата сделала шаг к массивной деревянной лестнице, опираясь на крепкие, но изящные перила.
– Моя-то комната на первом этаже, в силу моего состояния, – при этих словах Агата указала на трость, – остальные живут на втором.
Когда они поднялись наверх, то Марко увидел длинный светлый коридор с рядом белых деревянных дверей. В обоих концах коридора находились огромные окна, сквозь которые лился солнечный свет. Агата подвела его к нужной двери и открыла её.
– Ну вот и твоя комната. Она конечно небольшая, зато, как сказала Нина, вид из окна самый лучший, – увидев нерешительность мальчика, Агата добавила, – проходи же, не стесняйся, если что понадобится, я буду внизу в гостиной. Отдыхай, поспи, и мы встретимся за ужином.
Сказав это, Агата ушла, оставив Марко одного. Комната ему сразу пришлась по душе. Светлая, несмотря на небольшой размер – просторная. Справа от него располагалась красивая деревянная кровать, застеленная бельём, от которого ещё приятно пахло свежим воздухом, около кровати стояла тумбочка с причудливой лампой на стеклянной ножке с часами. С противоположной стороны стояли стул со столом и небольшой платяной шкаф. Однако первое, что бросалось в глаза, было окно, точнее вид из него на целое море. Море пушистых летящих по голубом небу облаков.
День прошёл для Марко слишком быстро, как для человека, который хотел бы узнать многое о новом месте. Он спрашивал, задавая самые разнообразные вопросы, но усталость от событий прошлой ночи сказывалась на всех обитателях этого дома. В особенности на Нине, из которой и двух слов нельзя было вытянуть, да и чей угрюмый взгляд красноречиво вещал о том, чтобы к ней не приставали. Поэтому после ужина все разошлись по своим комнатам.
Лёжа уже в кровати и глядя в окно, Марко все думал о своем приключении, о людях, которые были так добры к нему, что приютили его. Пролежав так изрядное количество времени без сна, он вдруг услышал тихий стук в дверь. Открыв ее, Марко обнаружил Нину в какой-то объёмной, без сомнений тёплой накидке, отдаленно напоминающей пончо. Такое же нечто, только меньшего размера, она протягивала ему.
– Надень это и иди за мной, – заговорщицки шепнула она.
Кое-как накинув это на себя, Марко проследовал за ней в темноту коридора. Спускаясь вниз по лестнице, лишь чудом ему удалось не упасть, Нина вовремя схватила его за капюшон.
– Держи мою руку, так не упадёшь.
– Но почему бы нам просто не включить свет?
– Нельзя, Марко. Ты же этим испортишь все волшебство. Понимаешь, о чем я?
– Наверное да, – только лишь и ответил он.
Дойдя до кухни, Нина быстро достала откуда-то фонарь с цветными стеклами и зажгла его. Комната вдруг озарилась теплым разноцветным светом, от медной посуды отскакивали блики, а глаза девушки загорелись словно два желтых огонька.
– Вот, возьми его, а то всех перебудишь, – проговорила Нина, протягивая ему фонарь.
Теперь Марко смог идти без всяких происшествий. Выйдя на улицу, он понял, отчего им понадобились теплые накидки. Снаружи оказалось очень холодно, изо рта даже шёл пар. Нина провела его через веранду в сад, высокие кусты и деревья отбрасывали огромные тени, а в воздухе был слышен нежный аромат ночных цветов.
– А почему так холодно, ведь днем же было жарко? – спросил Марко, чуть вздрагивая.
– Ночь же на дворе, – просто ответила Нина, однако увидев непонимающее лицо мальчика, продолжила, – днем жара, ночью холод. Разве у вас там не так?
– Нет, у нас так бывает в пустыне.
– Чудно.
Марко тем временем подумал то же самое, только об острове. Внезапно она спросила его:
– А что такое пустыня?
Мальчик, как и с вопросом о море, снова впал в ступор. Он смог лишь ответить:
– Это такое место, где кругом один песок. Целое море песка.
– Море песка? И такое бывает? – удивилась Нина. – А как же растения? Как же цветы?
– Там растут лишь кактусы, такие колючки, – пояснил он, видя непонимание собеседницы, – воды же там почти нет.
Девушка, поморгав от шока глазами, заключила:
– Какое ужасное место.
Дальше они шли в тишине, и только примятая от их шагов трава издавала тихий шум. Марко уже понял, что они направляются к старой ограде. Подходя к ней ближе, он во второй раз за день изумился. Теперь, вместо моря облаков, его взору предстало иное зрелище. Сотни звезд сверкали как бриллианты и словно подмигивали ему, а молодой месяц был такой большой, что казалось стоит только протянуть к нему руку, чтобы схватиться за него.
– Красиво, правда? – прервала тишину Нина.
Не дожидаясь ответа, девушка продолжила говорить:
– По мне так, самые прекрасные и, быть может, невероятные мысли и чувства приходят ночью. Все волшебство, Марко, прячется здесь, под покровом звездного неба. Поэтому, я так люблю приходить сюда в это время, когда все спят, и отправиться, пусть и в мыслях, в невероятные приключенья. Быть свободной в этот момент… – помолчав она в конце прибавила, взглянув на Марко. – Ты так не считаешь?
Марко стоял и думал обо всем, о ее словах. Он вдруг улыбнулся, а когда заметил на себе любопытный взгляд девушки, произнес:
– Когда я был там, внизу, точнее на Нижней земле, то ночью мне часто было не уснуть. Я смотрел в окно и, глядя на такое далёкое для меня небо, выбирал самую яркую звезду, а после загадывал желания.
– И они исполнялись?
Но Марко не стал отвечать, вместо этого он спросил:
– А почему ты так добра ко мне? Сегодня днем мне показалось…
– Что я злюка, да? – продолжила за него Нина с лёгкой усмешкой.
Марко стало неудобно от того, что девушка угадала его мысли. Нина «прочитала» это на его лице и с улыбкой продолжила:
– Не смотри так, я все понимаю. Просто пойми, если я ворчу или жалуюсь на кого-то, это не значит, что я не люблю этих людей. А ты, – она сделала небольшую паузу, – ты показался мне интересным.
– В каком смысле? – удивился мальчик.
Девушка отвернулась от него и облокотившись на ограду, ответила:
– Ты мне кого-то напоминаешь. Будто я уже была знакома с тобой.
Некоторое время они вместе стояли в полной тишине, но ночной холод уже начал донимать их, и они решили вернуться домой. Нина его опередила. Когда Марко зашел на кухню, поставив фонарь на стол, он обнаружил рядом с собой две чашки горячего чая.
– Я подумала, что после такой прогулки тебе захочется согреться, – сказала она.
Выпив чай, они стали подниматься в свои комнаты. Теперь Марко шел без страха упасть и что-нибудь себе сломать, ведь фонарь освещал его путь. Однако, он не понимал, как в такой кромешной тьме девушка передвигалась спокойно и без всяких конфузов.
– Как ты так хорошо видишь в темноте? – тихо спросил он.
Она улыбнулась и ответила:
– У меня отменное зрение, которое досталось мне от мамы.
Помедлив у своей двери, Нина добавила:
– Кстати, с днем рождения, Марко.
Она снова улыбнулась ему и скрылась за дверью. Когда удивление Марко немного поутихло, он зашёл к себе в комнату и, глядя в окно, вдруг задумался: Как он мог забыть о собственном дне рождения? А главное: Откуда же Нина о нем узнала?
На следующий день Марко проснулся от яркого солнечного света. Перед сном он, долго любуясь звездами, забыл закрыть оконные ставни, и теперь первые солнечные лучи били прямо ему в глаза. Жмурясь и потягиваясь в своей постели, Марко взглянул на лампу с часами. Как показывали их золотые стрелки, было ещё раннее утро, но вместо того, чтобы повернуться на другой бок и уснуть, Марко с неохотой встал и по привычке сел за стол, чтобы записать все то, что его взволновало. Однако, пошарив по ящикам, он нашёл только стопку бумаги. Ни ручки, ни даже захудалого карандаша в его комнате не оказалось. Потеряв много времени на их поиски, Марко с досадой был вынужден сдаться. Он поверженный вышел в коридор, в который уже проникла утренняя жара с улицы. Напротив его комнаты располагалась небольшая ванная комната. Мальчик быстренько принял душ и, одевшись, спустился вниз. Из кухни уже были слышны звуки радио, Марко зашёл внутрь, когда пухленькая женщина вынимала из печи ароматное печенье. Запах ванили заполонил все вокруг и от него у Марко заурчало в животе. Но не только он хотел кушать, за столом уже сидела Китти, попивая чай.
– Доброе утро, – поприветствовал он их.
Услышав его голос, Китти дернулась от неожиданности и только быстро кивнула. На лице же Долли расплылась улыбка, поправляя повязанный обручем платок на голове, она радостно проговорила:
– Доброе утро, Марко!
Не сдержавшись, Марко улыбнулся ей в ответ.
– Проходи на веранду. Скоро госпожа Изабелла и госпожа Агата подойдут на завтрак, – продолжила говорить Долли, нарезая фрукты.
– А Нина? – вырвалось у Марко.
Неожиданно ему ответила Китти, сидевшая до этого молча:
– Нина не завтракает. Но просила кое-что тебе передать.
Девушка протянула ему узенькую коробочку, перевязанную голубой лентой.
– Что это? – спросил у Китти Марко.
Та пожала плечами и продолжила пить чай.
Марко прошёл на веранду, где его уже радостно встречал Монти. Пёс весело вилял хвостом напрашиваясь на ласку. Погладив того мимоходом по голове, Марко, раздираемый любопытством, уселся за стол и открыл коробочку. Внутри лежала перьевая ручка с чернилами и с ними записка:
Это ведь то, что ты сейчас искал, верно?
Прочитав её, Марко оглянулся в поисках Нины, но её нигде не было видно. Тогда мальчик решил дождаться её, однако, как и говорила Китти, Нина так и не спустилась на завтрак. Зато Изабелла, находившаяся в отличном настроении, позвала Марко прогуляться по городку. Девушка снова, несмотря на стоявшую на дворе жару, куталась в шаль.
– Не забудь заглянуть на почту, – обратилась Агата к девушке.
– Уж это я точно не забуду. Мне хватило прошлого раза, – быстро ответила Изи.
– А что случилось в прошлый раз? – вырвалось у Марко, а осознав свою нетактичность, он добавил, – конечно, если это не секрет.
– Да какой там. Просто Нина нас замучает, вот и все. Будет до ночи причитать, что никого нельзя ничего попросить, что даже письма нельзя поручить нам.
– Не нужно так говорить о моем солнышке, – строго бросила напоследок Агата, оставляя Марко и Изабеллу на веранде.
– Ладно, и вправду хватит, – пробормотала девушка и замолчала.
Марко тоже больше ничего не сказал. Да и ему не хотелось говорить, вместо этого он рассматривал все вокруг. На веранде, как и во всем доме, стояли огромные горшки с цветами, не уступавшими им по размеру. Плетистые розы обвивали колонны, державшие крышу веранды, а их бутоны издавали приятный аромат. Все вокруг жужжало, птицы пели свои утренние песни.
Закончив завтрак, они прошли на кухню. Марко, заметив Китти, спросил её о врученном ею подарке от Нины, но девушка так ничего внятно ему не ответила. Узнав о том, что они с Изабеллой собираются посетить лавку портных, Китти суетилась, вытирая пыль с чайников и чашек, что стояли в буфете. Девушка выполнила свою работу быстрее обычного и к обеду уже была свободна.
Все это время Изи, с проснувшейся к тому моменту, Ниной, сидя в прохладной гостиной среди колыхающихся от южного ветра занавесок, подсмеивались над ней, особенно вторая. Да и Марко был озадачен, вчерашняя флегматичность Китти куда-то исчезла. Нина, заметив удивление Марко, произнесла:
– Что любовь делает с людьми.
После чего засмеялась ещё пуще прежнего, отчего и Марко стало смешно. Когда они наконец угомонились, мальчик, не думая, задал ей вопрос:
– А почему ты с нами не идёшь?
Нина в миг стала серьёзной, с её лица пропала улыбка, отведя от него свой взгляд, девушка ответила с раздражением:
– Не хочу. Мне и здесь хорошо.
Она резко встала и вышла из комнаты. Марко почувствовал себя виноватым, но не понимал из-за чего. Заметив это, Изи отложила журнал мод и попыталась его успокоить:
– Твоей вины нет, Марко, просто не обращай внимание. Это же Нина, она сейчас злится, а через минуту уже будет смеяться. Вот увидишь.
Предсказание Изабеллы сбылось. Когда они втроём стояли в коридоре, собираясь на прогулку и нахлобучивая шляпы, к ним спустилась Нина уже с улыбкой на лице.
– Удачной прогулки, – говоря это, она с хитринкой поглядела на Китти, отчего та вдруг покраснела.
Девушка прихорашивалась перед зеркалом, да и в целом выглядела нарядно, она сменила свое простое темно-зеленое платье на лёгкое розовое с воздушными кружевами.
– Всё, идём уже, не скучай, – сказала Нине Изабелла, показывая по-детски язык.
– И не буду, – иронично заметила та.
Во дворе к ним подбежал Монти, псу так понравился Марко, что он буквально по пятам следовал за ним. Отойдя немного от дома, Марко оглянулся и снова посмотрел на него. Белые оштукатуренные стены в некоторых местах уже облетели, показывая розовые кирпичи. Их умело маскировало красивое цветущее растение, оно как сеть обвивало стены, скрывая недостатки. Окна почти во всех комнатах были открыты и светлые полупрозрачные тюли колыхались, подхватываемые теплым ветерком. Внезапно, взгляд Марко встретился с другим. То был кот Нины, Зефир, он с наглым превосходством взирал на мальчика из окна её комнаты, Марко хотел было принять его вызов, уставясь в кошачьи глаза, но вспомнил про Изабеллу с Китти. Девушки прошли уже довольно далеко, и Марко с Монти, чтобы их догнать, пришлось пробежаться.
Пока они шли к городку, Марко с интересом разглядывал все вокруг. Необычные пурпурные птички с пушистыми хвостиками и хохолками весело щебетали на ветках заросших фруктовых садов. Все кругом цвело и пахло. Над пустыми участками возвышался высокий столб, на который Марко обратил свое внимание только сейчас.
– Что это такое? – спросил он у девушек.
Китти, думая о чем то своём, его не услышала и тогда ему ответила Изи:
– Это же электрический столб. Разве у вас там таких нет?
– Есть конечно. Но тогда где провода?
Теперь удивилась Изабелла:
– Про-во-да, – медленно по слогам повторила она за ним. – Что это вообще такое? Зачем электричеству нужна вода?
Марко засмеялся такому неожиданному вопросу, а ещё больше умозаключению. Не удержавшись, смех подхватила и Изи.
– Чего смешного? – спросила она, смеясь. – Или это не связано с водой? Тогда зачем проводить электричество? Оно же не девушка, чтобы его провожать.
Марко засмеялся пуще прежнего, а когда заметил удивлённый взгляд Изи, сквозь смех, произнес:
– Просто это такой необычный вопрос, как и все тут. Не бери в голову.
Девушка лишь покачала головой, но на её лице все ещё играла улыбка.
Минуя первые дома, до ушей Марко донесся уже привычный людской шум. В послеполуденные часы город ожил.
Проходя по улочкам, многие жители здоровались с ними, предлагая выпить кофе или чай. Приветствуя их в ответ, Изи вежливо отказывалась, обещая навестить их в другой раз. В центре города, у фонтана разместилась целая толпа людей, а лавки и магазины своим товаром привлекали к себе покупателей. На главной площади стоял самый высокий дом из всех в округе, над дверью которого красовалась изящная вывеска в виде ножниц, оповещавшая, что там находится швейная мастерская. Перед тем, как зайти, Китти внимательно оглядела себя с ног до головы, на её лице заиграла улыбка, и она вошла в след за Марко с Изи.
– Доброго вам дня, госпожа Изабелла, – поприветствовал их невысокий лысый мужчина с роскошным усами, которым мог бы позавидовать сам Дядюшка Мо. Увидев Китти, его улыбка стала ещё шире. – Здравствуй, Китти.
Марко, как и девушки, поприветствовал его. Мальчика забавляло то, как отличался этот полноватый весёлый мужчина от его вечно угрюмого тощего дяди. Оба они ходили в рабочих фартуках, оба же были мастерами своего дела, но в отличии от вечно жалующегося на свою судьбу Дядюшки Мо, этот портной выглядел счастливым, довольным своей жизнью. Да и мастерская, к слову, была под стать ему, она буквально говорила, что дела её хозяина идут в гору. Рулоны с тканями всех цветов и фактур лежали на полках, разнообразные кружева и ленты мелькали повсюду. Манекены с готовыми нарядами, как мужскими костюмами, так и с женскими платьями стояли на витринах. Из дальних комнат были слышны разговоры работников и шум швейных машин. Заслышав голоса людей, оттуда вышел юноша, высокий, с чёрными, как уголь, волосами и такими же глазами.
– Эй, Нино, смотри кто пришёл, – подмигнул тому портной.
Юноша поздоровался со всеми, а щеки Китти от смущения покрылись румянцем.
– Кстати, я вас раньше не видел, молодой человек, – обратился портной к Марко.
Не дав мальчику и рта открыть, Изабелла, понизив голос, произнесла:
– Это Марко, он с Нижней земли. Но для всех, – девушка подмигнула мужчине, – мой кузен из Западных ветров. Хорошо?
Мужчина рассмеялся и закивал своей лысой головой.
– Приятно познакомиться, Марко, – протянул руку портной, – А я Григорио.
– И мне приятно, – запинаясь ответил Марко, пожимая тому руку.
Мальчик опешил от слов Изабеллы, он ничего не понял, а девушка, стараясь предупредить расспросы, снова заговорила:
– Мастер, если у вас все готово…
Она не успела договорить, как Григорио остановил её и вытащил небольшой свёрток с одной из многочисленных полок.
– Держите, если что не так, приносите мне, я все исправлю.
– Спасибо большое, – улыбнулась Изи, а затем хитро взглянула на Китти и добавила, – мы с Марко пойдём, пожалуй. Приятно провести время, – помахала она девушке.
Не дожидаясь ответов, они вдвоём покинули мастерскую. Монти, ждавший на улице, весело завилял хвостом. Отойдя на несколько шагов, Марко с вызовом спросил Изабеллу:
– Что это за история с кузеном?
Девушка хотела было что-то ответить, но вдруг резко остановилась, не отводя глаз от витрины магазина напротив. Марко тоже уставился в ту сторону. Там на него с листа бумаги смотрели нарисованные жёлтые глаза, они, к его удивлению, были зачёркнуты, а внизу имелась надпись: Инилийцев не обслуживаем. Сунув Марко свёрток в руки, Изабелла решительным шагом направилась в этот магазин. Пока она шла, Марко почудилось, будто девушка стала выше, стала словно гора. Марко видел, как она сорвала рисунок со стекла и, скомкав его, бросила прямо в продавца. Они начали ругаться, и тогда Марко подошёл поближе. Он услышал только последние слова девушки, она была в гневе:
– Ещё раз, я увижу такое на вашем окне, то сначала разобью его, а потом сообщу, кому следует! Позор вам!
На шум сбежались прохожие, владелец кондитерской по-соседству, подошёл к девушке:
– Что случилось, госпожа Изабелла?
– Все как обычно, господин Фархателли, этот подлец снова вывесил то объявление.
Старик покачал головой и ответил:
– Видимо только-только. Утром ничего не было. Вы не беспокойтесь, я прослежу за ним.
Изабелла кивнула и, взяв у Марко свой свёрток, пошла дальше.
– Теперь ты понимаешь, почему я назвала тебя своим кузеном? – тихо спросила она Марко.
– Совсем нет. Что за инилийцы?
– Такие же люди, как и мы. Ну, почти.
– Почти? – озадаченно спросил Марко.
Но вместо ответа, Изабелла, к его удивлению, засмеялась.
– Ты чего?
Девушка, сквозь смех, ответила:
– Надо будет Нине рассказать. Знаешь, она просто обожает заходить к тому мерзавцу. Он как видит её на пороге, убегает на свой склад и сидит там до бесконечности. А после её ухода намывает весь свой магазин до посинения.
Неприятная ситуация была забыта неожиданным образом. В воздухе вдруг повеяло пахлавой. Запах исходил из кондитерской, и был таким манящим, что Изабелла с Марко, позабыв обо всем, направились прямиком туда. Там, за стойкой стоял господин Фархателли, он ставил подносы со свежеиспечённой сладостью, а заметив ребят, пригласил выпить чая с кусочками пахлавы. Господин Фархателли оказался приятным интеллигентным мужчиной, он, в разговоре, деликатно обошёл недавний конфликт, а напоследок, как бы невзначай, вручая им коробку с пахлавой, спросил об Агате.
– А он приятный, такой тёплый, – выходя из кондитерской уже в приподнятом настроении, произнёс Марко.
– Да, господин Фархателли хороший. Он всегда, когда заходит к нам в гости, приносит с собой кучу сладостей. Кстати, я чуть не забыла, нам же надо на почту.
Заметив невесёлые нотки в ее голосе при последних словах, Марко спросил:
– А что не так с почтой.
– Сам увидишь, – исчерпывающе ответила девушка.
Открывая двери почты, Марко сразу понял, о чем она говорила. Старый и к тому же единственный почтальон в этом городе в очередной раз заболел, а корреспонденцию разносить было больше некому. Поэтому толпа людей на почте стояла огромная. Каждый норовил пролезть без очереди из-за чего, то и дело случались стычки, и чтобы наконец забрать свои письма, Изабелле понадобилось уйма времени и завидная целеустремлённость. На почте они провозились до ужина, скрасив минуты ожидания коробочкой пахлавы, и уставшие поплелись домой.
Вечером, поужинав, все тихо сидели в гостиной, никто не обращал внимание на Марко, а он сам поглядывал на каждого из них. Изабелла с Ниной читали свои письма, Агата тихо дремала в своём кресле. В доме стояла полная тишина, даже радио Долли было выключено, отчего Марко начало клонить ко сну. Внезапно погас свет, вокруг стало хоть глаз коли. Марко пытался встать с дивана, но, наткнувшись на стол и при этом больно ударившись, решил сесть обратно. Все молчали, даже Монти, против своего обыкновения, вёл себя тихо. До ушей Марко донеслись мягкие звуки шагов, а после случилось чудо. Свет снова загорелся и перед ним стоял огромный торт.
– С днем рождения! – хором прозвучали их голоса.
А заметив удивление Марко, Нина с усмешкой спросила того:
– Ну неужели ты думал, что мы не отпразднуем?
– Я… Так ты специально меня вывела из дома? – обратился он к Изабелле, в его голове вдруг все прояснилось, – вы все с утра спланировали. И все равно, я не понимаю, как ты узнала? – обратился он к Нине.
Но вместо ответа он услышал их смех. Да и ему самому было все это забавно. А ещё очень приятно, ведь впервые за четыре года у него был праздничный торт. Да ещё и такой красивый: с облаками и звездами из крема.
Все вместе они просидели до ночи кушая торт с чаем и слушая рассказы Марко о Нижней земле.
***
Судя по когда-то прочитанным Марко книгам, которые он смог раздобыть под бдительным оком Дядюшки Мо, для Марко остров показался причудливым смешением разных десятилетий девятнадцатого века с небольшой примесью современности, которая выражалась наличием электричества. Оно же и впрямь уходило далеко в будущее и даже после разговора с Изабеллой являлось для него загадкой.
Электричество присутствовало повсюду, но ни проводов, тянущихся к крышам домов, ни каких-то проводов внутри, ни у приборов, мальчик так и не обнаружил. Марко был просто озадачен. Он решил спросить об этом Нину, на что та ему ответила встречным вопросом:
– А что такое провода и зачем они вообще нужны?
– Это что-то вроде нитей, по которым электричество передаётся из одного места в другое, – пояснил Марко.
Нина же похоже ничего не поняла из его слов:
– Зачем же все усложнять? Электричество оно как бы в воздухе.
Марко ещё больше удивился получив такой ответ, ему не верилось, что такое возможно, но ставить под сомнение её слова он не стал.
В остальном же все кругом выглядело старомодным. Все мужчины носили костюмы, а женщины платья с пышными рукавами и такими же пышными юбками, а судя по их тонким талиям они не гнушались прибегнуть к помощи корсета. Абсолютно все носили шляпы, но то была необходимость, продиктованная близким расположением острова к палящему солнцу. А обувь, такую обувь даже привередливый Дядюшка Мо посчитал бы достойной. Изящная, из мягкой кожи, она точно сидела на ноге и сильно отличалась от того, чем в последнее время пришлось заниматься дяде, и отчего его возмущению не было предела.
Что касается дома, в котором он теперь жил, то и тут Марко был удивлён. Первое время ему было тяжело свыкнуться с тем, что от него ничего не требовали. Живя в семье Дядюшки Мо он привык, что ему постоянно нужно было что-то делать, нужно было работать. Здесь же все было иначе.
Марко поразила сама атмосфера дома. Он был пронизан тишиной и лучами солнца ранним утром, и казалось все оживало за завтраком, когда его обитатели собирались вместе. Однако, как только последние приборы были положены на стол, то все вмиг стихало. Наступала жаркая пора дня, которую все избегали, сидя в доме. Долли готовила на кухне под звуки радио или болтала с Агатой, та же в свою очередь неспешно ходила, проверяла все ли в порядке, а удостоверившись в этом, обычно засыпала в гостиной в кресле под голос Нины, читающей очередную книгу. В середине недели старушка всегда посещала своих давних подруг из городка, возвращаясь только к ужину и находя при этом каждый раз какие-нибудь беспорядки.
День Изабеллы обычно проходил в прохладе дома за разглядыванием журналов мод или в процессе написания очередного письма для семьи и подруг. Она частенько посещала городок, особенно швейную мастерскую, заказывая очередной наряд. Марко, встречая её там, охотно присоединялся к ней. Изабелла по природе своей располагала к себе искренним пониманием и желанием узнать человека. Она всегда внимательно выслушивала его, изредка перебивая, чтобы вставить меткий комментарий.
Нина же, обладая необычной внешностью, также имела свои, особенные привычки. Днем она была очень молчалива, читала книги или рисовала, а как только жара на улице чуть спадала, то выходила в сад и занималась цветами. Горничная Китти также помогала ей в саду, попутно убираясь в доме и время от времени выслушивая в свой адрес замечания от Долли.
При таком закрытом нраве Нины, Марко все же полюбилось проводить с ней время, когда та была свободна. Хотя лучше сказать, когда она была в настроении говорить. Обычно, это происходило в конце дня. Мальчик находил её в тени цветущих кустов и присоединялся к ней вместе с Монти, после очередной прогулки по городку. Он ложился рядом с Ниной прямо на траву и до него доходил приятный запах влажной земли после полива. Вместе, смотря на голубое небо, они иногда говорили.
Но когда они говорили, их разговоры не касались их лично, они были на отвлеченные темы, скорее обсуждение окружающего мира, но по итогу, всегда отражали их личности, и Марко это очень нравилось. В его жизни наконец появился человек, друг, с которым можно было поболтать обо всем на свете.
Однако, бывало случались и неприятные моменты. Марко, заметив что девушка чересчур редко покидает пределы дома, в один из дней спросил Нину об этом.
На что Нина внезапно разозлилась, вскочила с места и, нахмурив брови, ответила ему:
– Не твоё дело, Марко.
А после ушла в дом и заперлась у себя в комнате. К вечеру же, когда она спустилась к ужину, то на её лице была заметна улыбка, и Нина, как ни в чем не бывало, весело болтала со всеми, включая самого Марко, отчего он поначалу опешил, но, решив для себя больше не задавать ей подобных вопросов, он, улыбаясь в ответ, включился в разговор.
В выходные Марко наконец познакомился с хозяином дома – Эндрю, который являлся старшим братом Нины и мужем Изабеллы. Молодой человек оказался приятным, внешне похожим на свою сестру за исключением глаз, они у него были зелёные. Он был аккуратно причесан и одет, однако, в его натуре также, как и у сестры, прослеживалась какая-то дикость, но не пугающая, как могло бы показаться на первый взгляд, наоборот, завораживающая. Эта дикость прослеживалась в плавных, несмотря на его высокий рост, движениях, как у дикого кота, в мимике, в выражении глаз, подмечающих все мимолетные изменения в окружении. Эндрю работал все будние дни в столице, при дворе Солнечного королевства, выполняя какие-то серьёзные задачи, а к выходным приезжал отдыхать домой, уделяя все свое внимание семье и выслушивая все их проблемы с героическим терпением.
На вопрос Марко, что же это за работа такая, он получил разные ответы:
– Эндрю постоянно пишет что-то серьёзное, я этим не интересуюсь, потому что это тайна, – проговорила мимоходом Изи, которая в этот момент читала очередную статью в журнале.
– Марко, он работает с важными людьми, – сказала ему Агата, болтающая с Долли.
Та же в свою очередь не преминула вставить свое слово:
– Господин Эндрю очень достойный человек, его ценят при дворе, и он дружит с самим королём.
Проходившая в этот момент мимо них в сад Нина, добавила:
– Работа брата касается связей между частями и городами нашего Солнечного королевства и Инлесья. Он что-то вроде дипломата. Ты не заморачивайся, Марко, несмотря на всю эту кажущуюся поначалу романтику она очень скучна и требует много времени на пустую бумажную работу.
Но теперь Марко заинтересовало другое, знакомое:
– А что такое Инлесье?
Девушка помедлила, словно не хотела рассказывать, но все же он услышал ответ:
– Это королевство на севере. Наша мама была родом оттуда.
После этих слов Нина скрылась среди деревьев, а мальчик решил не идти за ней следом.
Главным же другом и товарищем для Марко стал Монти. Пёс не отходил от него ни на шаг и был верным спутником во время прогулок. Исследовав с ним ближайшие окрестности, мальчик захотел узнать и об остальной части Облачного острова, особенно об Инлесье и таинственных инилийцах. В доме, Марко разрешили осмотреть общие комнаты, в которых он и надеялся найти что-то о них. Он заглядывал в шкафы, выдвигал многочисленные ящички, обнаруживая там причудливые предметы прошлых лет, одними из которых были старые карты, с искусно выполненными рисунками жителей, животных и растений из разных уголков острова. Крылатые коты и даже мифические водяные смотрели на него с пожелтевших от старости картинок.