bannerbannerbanner
полная версияСквозь лёд и снег. Часть III. Острота превосходства

Алексей Сергеевич Архипов
Сквозь лёд и снег. Часть III. Острота превосходства

– Я слушаю вас, пилот!

Хэлбокс был достаточно решительным человеком, что можно было ещё сказать о скалолазе.

– Я бы хотел с вами пообщаться по личному вопросу, но не по телефону.

Купер сделал некоторую паузу, сразу было понятно, что он насторожился.

– Я надеюсь, с вами ничего не произошло экстраординарного? – уже более серьёзно спросил он.

– Нет – нет, со мной всё в порядке!

– Это главное! Ждите у себя в номере, я скоро приду, – сухо ответил Купер.

Спустя пятнадцать минут в дверь постучали. Хэлбокс осторожно открыл, на пороге стоял невозмутимый Купер без каких-либо эмоций. Он прошёл внутрь комнаты и остановился посередине.

– Я слушаю, – коротко сказал он.

– У меня к вам очень личное дело. Так получилось, что вчера я случайно увидел одного из пилотов вашей команды, девушку, Джейси Кроус, вы же так её назвали?

Купер продолжал слушать, оставив вопрос не требующим ответа.

– Так вот, – продолжал Хэлбокс, – эта Джейси мне очень понравилась, и я хотел бы с ней познакомиться ближе, но, к сожалению, ваши правила не позволяют мне это сделать самому. В другой ситуации я бы никогда не стал вас об этом просить, но теперь это для меня вдруг стало вопросом всей моей жизни, если вы меня понимаете? У меня нет другого выхода, и поэтому я обратился к вам.

На этом месте Хэлбокс замолчал, оставив Куперу право решать его судьбу, как судье, подчёркивая это некоторой внимающей ответа мимикой, упрямо уставившись на него. Купер вопрос явно осмыслил для себя, но не торопился с ответом, потому что, скорее всего, ему необходимо было что-то ещё для понимания полной картины происходящего.

– Я не совсем понимаю, что вы от меня хотите? – осторожно начал он, – давайте подумаем вместе. Вы явно не хотите, чтобы я за вас назначал с ней свидание. Вопрос об организации официальной встречи между вами у вас отсутствовал, в связи с чем я считаю, что вы также намеренно пропустили вопрос о том, способна ли она пойти вам навстречу, в том смысле, свободна ли она. Я отвечу вам – она свободна и, допустим, мне неважно в этом смысле ваша попытка завуалировать сумбурностью прямую суть обращения ко мне. Теперь подведём итог: вы знаете, что она свободна и вы хотите пойти с ней на диалог, который зависит от меня. Я могу спросить у неё только очень формально, без каких-либо подробностей, согласна ли она пойти на диалог с вами. Это действительно в моих силах. Если она скажет «да», то я организую вам встречу, если она скажет «нет» я считаю наш с вами вопрос полностью исчерпанным. Вы согласны со мной?

– Да, конечно да! – обрадовался Хэлбокс с озабоченным видом.

– Хорошо, – не меняя настроения, ответил Купер, – ответ вы получите сегодня. На данный момент я решил ваш вопрос?

– Да, спасибо большое! Вы не представляете, как помогли мне! – продолжил счастливый Хэлбокс.

– Что ж, хорошо, всего доброго! – спокойно завершил диалог Купер и, развернувшись, вышел за дверь.

Хэлбокс с ошарашенным выражением лица сделал несколько шагов назад к дивану и плюхнулся в него с неимоверным облегчением. Он почувствовал, как с его сердца свалился огромный камень, хотя вопрос ещё не был решён, и неизвестно было, каков будет ответ. Независимо ни от чего он сидел счастливый, как ребёнок, погрузившись в мечты о том, как они вместе с Джейси будут общаться в романтических тональностях, наконец-то, как будто спустя время после долгой разлуки.

Купер тем временем направился к своему непосредственному шефу Биллу Фишеру, который руководил Офисом Системного Контроля Организации и Проведения Турниров «Сноубаттл» (Office of System Control of Carrying Out and Organization of Tournaments «Snow Battle», OSCCOOT «SB»). Офис собирал и систематизировал информацию о всём происходящем на станции, управлял администраторами групп, регулировал вопросы проведения турниров, выдавал различные разрешения. В любом случае ничего относительно пребывания гонщиков и гостей без согласования с офисом на станции не происходило.

Фишер постоянно находился там в своё рабочее время. Когда пришёл Купер, он сидел, вернее, практически лежал в чёрном кожаном кресле с сильно расслабленной спинкой, ноги у него лежали на столе, закинуты одна на другую, руки сплетены на груди. Он смотрел в монитор камер наблюдения абсолютно расслаблено безо всякой инициативы. В офисе, кроме него, было ещё пять человек. Все столы были практически одинаковыми, общая обстановка была похожа на диспетчерскую аэропорта. Кто-то что-то говорил по рации, другие обсуждали новости, а кто-то рылся в куче бумаг, перебирая их на столе, заставленном всякой офисной требухой.

– Шеф, у меня возник особый случай, – произнёс Купер.

Фишер повернул довольно толстую шею в его сторону с каменным выражением лица, похожего на морду огромного ротвейлера, которого только что покормили, и он не против поспать.

Купер подошёл ближе, придвинул ещё одно кресло, на край которого присел для удобства близкого тихого разговора и продолжил.

– Парень с российской команды запал на нашу «Coldy» и очень хочет с ней познакомиться. Её я ещё не спрашивал, решил сразу придти к тебе. Что скажешь?

– Весёлые эти русские – не успели приехать, а уже лезут на наших баб! – проговорил Фишер, повернув голову в обратное положение, – а что он от неё хочет, языком потрепать? Или он решил поиграть тут в чемпионов по укладыванию баб в койку? Хотя ты знаешь мне всё равно, пусть укладывает, так даже смешнее.

– Так что мне предоставить им разрешение?

– Предоставляй. Пожалуй, знаешь что? Если она не против, то пусть на здоровье общаются, предоставь им полное разрешение на общение без твоего присутствия или ты тоже хотел поучаствовать?

И Фишер захохотал.

Купер тоже немного улыбнулся.

– Хорошо, шеф, я всё понял! – ответил Купер, и с этими словами быстро встал, отодвинул кресло назад и направился к выходу.

Фишер продолжал сидеть в той же позиции, но с уже гораздо более оживлённым настроением.

– Не, ну я конечно в восторге от происходящего! Гарри, дай мне пива, надо отметить это событие!

Один из присутствующих, тощий, небольшого роста открыл холодильник полностью набитый пивом, взял оттуда одну бутылку и отнёс Фишеру.

– Турнир ещё не начался, а у нас уже одна победа, парни! – громко заявил он на весь офис, делая хороший глоток из горла.

Присутствующие продолжали работать, никто даже не спросил, в чём дело.

ГЛАВА VI. РАЗГОВОР С АРХИПОМ ВЕЛИКИМ.

Примерно в тоже время, как Купер вышел из офиса, в его транковой трубке прозвучала реплика:

– Администратор Купер!

Купер сразу же ответил.

– Слушаю.

– Звонят из приёмной «Big Father House», одного твоего пилота, Фрэи, нет в комнате. Она просила об аудиенции, ей назначено. Найди её!

– Понял! – ответил Купер и быстро направился в жилой корпус.

Зайдя в коридор, Купер сразу же направился к капитану. Постучавшись в дверь, он приоткрыл её чуть-чуть и спросил:

– Капитан Джонс, это Купер, можно вас?! У меня срочное дело!

– Да-да, войдите, Купер! – ответил Джонс.

Купер полностью открыл дверь и увидел Джонса, сидящего на диване вместе с Фрэей.

– Что вы хотели, Рон?

Купер без доли удивления на лице сразу же ответил, обратившись к Фрэе:

– Вам необходимо срочно связаться с приёмной «Big Father House»!

– Ах, да, конечно! Спасибо большое! – спохватилась Фрэя и немедленно пошла к себе в комнату.

– Это было всё, что я хотел, – сказал Купер и вышел из комнаты.

Вернувшись к себе, Фрэя быстро связалась с приёмной:

– Вам назначено время аудиенции ровно в одиннадцать, – сразу сказал ей референт, – у вас будет сорок минут, не больше.

– Спасибо! – сказала она в ответ.

Через час она стояла уже перед большими дверьми офиса. Когда она вошла внутрь, Архип Великий сидел у изголовья своего большого дубового стола и молча пил чай с красивого серебряного подстаканника, поедая серебряной ложечкой какое-то экзотическое пирожное с такого же оригинального серебряного блюдца, по-видимому, из одного сервиза.

– Присаживайтесь, – сказал Архип, как только она вошла, и указал ей рукой на место напротив, – не хотите ли чаю с пирожным?

– Нет спасибо! – ответила Фрэя, присаживаясь, – я только недавно с завтрака, слежу за формой.

– Понятно, – ответил Архип, – может быть коньяку или виски?

– Нет-нет, ещё раз благодарю.

– Что ж, тогда я слушаю вас, говорите.

– Я хотела бы задать вам один вопрос, касаемо прошлого инцидента, связанного с пилотом Акселем. Год назад, когда он застрял по пути на эту станцию, местные диспетчеры дали хороший погодный прогноз, но случилась внезапная буря, и наш пилот остался занесённый снегом посреди маршрута. Капитан Джонс пытался выяснить причины неверного прогноза, и вы ему сказали, что это была случайно возникшая погодная аномалия. Однако по приезду на станцию «Восток» синоптики сообщили мне, что буря была спрогнозирована за восемь часов, и никаких аномалий, о которых вы говорили капитану Джонсу, не происходило. Как вы можете мне это объяснить?

– Хммм… – озадаченно произнёс Архип, – я то вам объясню, но сначала скажите мне, на что вы рассчитываете в моих объяснениях?

– В каком смысле? – серьёзно и спокойно переспросила Фрэя.

– Ну, это же вы устроили это следствие, не так ли? А ведь я тогда спрашивал у капитана Джонса, кто ему посоветовал обратиться с подобными вопросами к диспетчеру? Получается, он мне соврал? И это вы надоумили его пойти ко мне. Также как и вы посоветовали ему начать собственное расследование по этому происшествию!

– Нет! – спокойно отвечала Фрэя, – вы ошибаетесь, это была полностью его инициатива. Я просто проверила данные на станции «Восток» и сопоставила их с тем, что вы ему сказали.

– Ну, хорошо, а как вы сами считаете? Почему так произошло?

– Я опять не понимаю, о чём вы?

– Ну, вы вот пришли сюда меня подозревать. В чём? Что я, по-вашему, хотел сделать? Угробить вашего пилота? Угробить нескольких ваших пилотов? Угробить всю группу? Чего я мог этим добиться? Мне просто интересно, к какому роду преступлений вы относите свои подозрения в отношении моих действий.

 

– Я не знаю, – продолжала отвечать Фрэя, – поэтому и пришла к вам.

– Я должен сделать вывод о том, что у вас несколько неоднозначное отношение ко мне. У вас хватает фантазии подозревать меня в каких-то таинственных и загадочных умыслах, но совершенно не хватает фантазии представить себе, каких именно. Вас саму это не наводило на мысль о том, что никаких особых умыслов нет? А у вас просто сложилось нестандартное отношение ко мне по каким-то причинам. И вот я уверен, что это именно так, но меня интересует, какие именно причины заставили вас так ко мне относиться? Теперь вы понимаете меня?

Фрэя молча переваривала то, что ей только что сказали.

– Я спланировал эту небольшую, так скажем, катастрофу, – продолжил Архип, не дожидаясь ответа, – по таки как бы вам сказать причинам, которые собственно вас и не должны касаться. Вас должно касаться выполнение поставленных командованием задач, за которые вы получаете деньги. Хорошие деньги, между прочим, не говоря уже об имидже. Ну да ладно, так и быть, открою вам некоторые обстоятельства, которые предшествовали этому вынужденному событию. Мои друзья из Великобритании, которым ваша группа под вашим же к стати командованием доставила несколько негативные эмоции в связи с тем случаем с бывшим капитаном Зордаксом… Так вот они решили замять эту неприятность с сорванной встречей. Вы хоть знаете, с кем тогда встречаться должны были, девушка? Ну не важно, что уж там, вы не виноваты. Так вот, они предложили мне сделку, вернуться к прежним условиям наших договорённостей по проекту «Полярной Навигации» в обмен на продажу их стороне одной из моделей наших сновигаторов, естественно по самой низкой не коммерческой цене. Скажем так с большой и ооочень большой скидкой. Их интерес в данном случае заключался в том, что они не хотели терять драгоценное время на то, чтобы с нуля разрабатывать всю концепцию и попросили базовый вариант, стартовую платформу для дальнейшей модернизации в уже своих технических лабораториях. Естественно расставаться навсегда с собственной моделью, ведь её пришлось бы отдавать навсегда, как вы понимаете, мне было не очень просто, да ещё и по низкой цене, поэтому я решил выбрать из вас самую паршивую овцу в техническом плане конечно. Случай подвернулся как нельзя лучше, и я со всей откровенностью загнал вас в пургу, где овца сама себя и сдала. Вы спросите, почему я сделал это скрытно, но это на самом деле самый простой вопрос. Потому что так проще и быстрее, а главное натуральней. Никто ничего не знал, а значит, полностью исключаются подтасовки и личные амбиции. Ведь бывают же личные амбиции, которые зачастую мешают нам выполнять наши функции правильно и честно. Вы со мной согласны?! – язвительно сделал в конце вопросительное восклицание интонацией своего голоса Архип.

Фрэя была морально и психологически уничтожена, так же как и Джонс в прошлый раз. Сказать было абсолютно нечего. Архип отбил все карты. Поэтому она решила спокойно и вежливо ретироваться.

– Простите за беспокойство. Я полностью с вами согласна. Можно я пойду?

– Конечно, идите, я вас не задерживаю, – ответил он ей.

Фрэя уходила от Архипа Великого с чувством того, что она полная дура. Больше сюда возвращаться она никогда не хотела ни при каких обстоятельствах.

ГЛАВА VII. ЧТО-ТО НЕ ТАК С ТРАССОЙ.

– Послушай Джонс, – встревожено сказала Кэтрин, когда они возвращались со второго ознакомительного заезда, уже внутри станции, – нам надо поговорить, это важно!

– Что такое, Кэт? – спросил Джонс.

– С этой трассой что-то не так!

– Ты о чём?

– Понимаешь, когда я начинаю увеличивать темп прохождения, начинаются странные вещи.

– Я не понимаю тебя, говори конкретнее!

– Ну, как тебе объяснить? Вы все идёте по ней со средней скоростью шестьдесят узлов не больше, так?

– Ну, допустим и что?

– Я сегодня решила разогнаться. Ну почему бы и нет? Шестьдесят узлов – это же не ограничение на турнире, тем более скорость – это основной козырь при прохождении дистанции. Ну и вот, буквально на семидесяти пяти узлах ты начинаешь терять контроль над происходящим.

– Это как это? – нахмурившись, произнёс Джонс с недоверием, как будто Кэтрин несла полную чушь.

– Да обыкновенно, завтра сам попробуй ускориться, и ты поймёшь, о чём я говорю. Трасса не проходимая, скоростью ты её не возьмёшь – это гарантировано на сто процентов. Всё сделано для того, чтобы ты вступил в бой и завяз в нём. Когда начинает увеличиваться скорость, препятствия становятся аномально сложными, невозможно сконцентрироваться.

– Может всё дело в тренировке? – возразил Джонс.

– Да в том то и дело, что не в тренировке! Что-то происходит с самой трассой. Она сконфигурирована таким образом, что чем сильнее ты стараешься и прикладываешь усилия, тем сильнее она сопротивляется тебе. Как будто чувствует твои реакции и начинает реагировать быстрее, понимаешь. Все сложные препятствия начинают работать в другом режиме, заставляя тебя снижать темп прохождения.

– Ничего себе! А ты с кем-нибудь ещё разговаривала на эту тему?

– Нет, мы же только с полигона на станцию зашли. Когда бы я успела ещё кому-то сказать?

– То есть ты хочешь сказать, что у нас нет шансов оторваться от преследования, используя скоростные характеристики машин?

– Именно так!

– Надо рассказать об этом остальным, а завтра всем вместе попробовать превысить скорость прохождения и проверить то, о чём ты говоришь.

– Да можешь не сомневаться! Это действительно так. Ты думаешь, я дура что ли не понимаю, о чём идёт речь? На своих полигонах мы тренировались, и я свободно маневрировала между трамплинами, выполняя прыжки на ста узлах, а здесь становится абсолютно невозможно сконцентрироваться, всё установлено по отношению друг к другу таким образом, что максимально затрудняет привычное маневрирование на прохождении обычных препятствий. И чем выше скорость, тем становится сложнее. Трасса реагирует на твои действия.

– Да, это какая-то просто мистика. И спросить не у кого. Купер даже если знает, ничего не скажет, это гарантия.

– Сегодня соберёмся у меня в номере после ужина и обо всём потолкуем. Расскажи об этом Акселю и Зордаксу, а я скажу Хэлбоксу и Фрэе, договорились?

– Хорошо, капитан! – ответила Кэтрин, удаляясь на ходу в сторону от него к Акселю.

Этим же вечером у Джонса в номере после ужина собрались все пилоты.

– Послушайте! – сказал Джонс, – я оставляю за Кэтрин один процент вероятности того, что ей могло показаться, но завтра мы все пойдём на более высокой скорости и проверим, насколько всё это так. Если всё подтвердится, то нам угрожает полный провал, так как наши тренировки были в основном рассчитаны на высокоскоростной уход от преследования, с использованием быстроты собственной реакции при выполнении сложных манёвров на высокой скорости. Если мы не сможем поднять скорость прохождения, тогда нам придётся использовать другую тактику, которая не была отработана должным образом, так как у нас отсутствовали соответствующие условия. Нам придётся вступать во взаимный обстрел, то есть уходить на каждом участке в боковые виражи, чтобы уйти от линии огня, затем изменять конфигурацию выстраивания между участниками таким образом, чтобы иметь возможность обстреливать охотника и снимать его с дистанции. Это однозначно сложные затяжные повороты и развороты с долговременной задержкой в каждом секторе, а это значит, что остальные участники будут иметь меньше шансов на успешное прохождение в следующем секторе, так как зайдут туда с низкой численностью по отношению к охотникам. В свою очередь охотники с ними, скорее всего, быстрее разберутся и останутся при своей численности поджидать нас. Таким образом, во втором секторе мы получим ещё двух охотников против одного нашего пилота. Когда я думаю об этом, то начинаю совершенно по-другому осознавать слова, которые говорил нам полковник три месяца назад. По ходу дела, ребята, наша судьба решена. Это провал!

– Вот это лишнее, капитан, – возразил Зордакс с интонацией уверенного бывалого профессионала, – не стоит делать такие категоричные выводы для всей команды! Сначала надо внимательно разобраться с учётом особенностей каждого из группы. Вот, например, я вообще не собирался повышать скорость прохождения секторов на турнире, потому что моя машина слишком тяжёлая и длинная, чтобы выделывать такие же кренделя, как остальные. Поэтому я нацеплю себе радиально-осевой энергомёт, так как у него большой радиус охвата цели и буду на ходу отстреливаться с малых дистанций. А на больших дистанциях моему «Strict Suppressor» не страшны выстрелы даже одиночных орудий. Он очень устойчивый, поэтому чтобы его перевернуть или сбить в сторону, необходимо попасть в корпус хорошим зарядом с близкого расстояния. Поэтому наверно я больше не нуждаюсь в ваших рекомендациях и буду сам выбирать тактическую линию своего выступления на турнире.

– А это не слишком ли вы пилот Зордакс разогнались с самостоятельностью? – возразил ему Джонс. Не хотите ли заново почитать новые протоколы? Там очень популярно написано об игнорировании моих рекомендаций? И, по-моему, это сделали специально для вас!

– Да что вы говорите, капитан Джонс! Я сейчас проиграю заезд под ваши рекомендации, а потом буду рассказывать всем в штабе, как капитан Джонс меня, водителя и пулемётчика бронированной транспортной машины, протоколами пугал.

– Так, давайте вы ругаться перестанете, и хвалиться тут своими армейскими навыками! – серьёзно заявила Кэтрин, – ты Зордакс не единственный в группе, не согласен с чем-то – стой и молчи, сделаешь по-своему, под трибунал тебя за это не потащат. У капитана свои полномочия и обязанности, не надо лезть поперёк них со своими амбициями «танкиста».

– У меня такое ощущение, – сказал Вэндэр, что вы ребята опять начинаете свою старую песню, а турнир ещё не начался. Как бы не получилось, что во время турнира вы окончательно перегрызётесь.

– Так, ладно! – жёстко отрезал Джонс, – у пилота Зордакса своя голова на плечах, он может быть свободен. Вы свободны, Зордакс, можете идти! Действуйте, как вам заблагорассудится.

Зордакс гордо удалился за дверь комнаты.

– Итак, – продолжил Джонс, – ситуация отягощается ещё и тем, что завтра у нас последний заезд перед турниром, поэтому давайте максимально соберёмся и постараемся завтра запомнить все подробности, какие только можно, относительно затруднений при прохождении препятствий. Наверно будет лучше, если кто-нибудь из нас, например, я, выполнит все возможные повороты на участках секторов, чтобы выявить удобные места для ухода за преследующего охотника. Правда при этом я совершенно не смогу почувствовать ту проблему, о которой мы ведём речь, потому что заезд будет всего один. Ну да ладно, может быть всё не так страшно, как сказала Кэтрин, а удобные места нужно будет знать всем заранее. Теперь всё, идите отдыхать, встретимся в спортзале на вечерней тренировке.

Команда разошлась, а Джонс остался с Фрэей.

– Что опять нужно этому неугомонному герою?! – недовольно спросил Джонс, как бы рассуждая сам с собой, а не с Фрэей, – он что хочет, чтобы я написал докладную, и его оставили без денег? Чего он тут добивается? Я пытаюсь донести до людей всю критичность сложившейся ситуации, а он тут лезет с попытками компенсировать свой авторитет. Водитель – пулемётчик… Да флаг ему в руки! Пусть на здоровье делает, что хочет! Я в следующий раз вообще его не позову и Сударевой скажу, чтобы ему статус независимого аутсайдера присвоили. Какой смысл держать такого человека в команде, который вечно норовит вылезти со своим «Я»?

– Успокойся, – сказала Фрэя, – ты что, не понимаешь, что это всё из-за прошлой истории? У него явно выраженные комплексы и его можно понять. Он очень много потерял сразу.

– Да? – язвительно произнёс Джонс, – а я подумал, что он головой сильно ударился?

– Всё, прекрати, – нежно начала успокаивать Фрэя, обхватив его сзади за шею двумя руками, – ты правильно себя вёл перед всеми, не надо делать обратного передо мной. Ты капитан, ты должен всегда быть абсолютно спокоен, без лишних эмоций. Видишь, я с тобой, у тебя всё хорошо. А он сейчас один, он потерял свой статус, ты его ещё и выгнал при всех. Ему тяжелее, чем тебе. Ты должен всегда учитывать это.

Фрэя стояла и обнимала Джонса, сидящего за столом в его комнате. А Зордакс ушёл к себе и долго думал над тем, что с ним происходит. Он хорошо осознавал всё то, что стимулировало его к такому поведению, и понимал, что ни к чему хорошему это не приведёт. В его голове пронеслись фатальные мысли об окончательной необходимости продолжать свою профессиональную деятельность в программе. Анализируя ситуацию в целом, он понимал, что такой исход событий, связанный с его поведением вредит не только ему, но и окружающим и ничего хорошего от этого ни другие, ни он сам не получают. Подводя итог, он, конечно же, решил не торопиться с выводами и не обращать особого внимания на произошедшее. «Возможно, лучше уже не будет» – подумал он, – «и надо с этим смириться».

 

Так заканчивался второй день подготовки пилотов к предстоящему турниру на трасах американской станции.

ГЛАВА VIII. «LITTLE COLDY».

(все реплики в этой главе происходят на английском языке)

– «Coldy»! – позвал Купер стоящую у перил Джейси Кроус.

– Что? – ответила она.

– Зайди к Джеку, надо поговорить.

Джеком был Джек Райт (Jack Wright), администратор сопровождения американской команды пилотов. Белый мужчина средних лет, с толстыми русыми волосами аккуратно и коротко постриженными с пролысиной на голове. Он носил такие же аккуратные усы и офисные прямоугольные очки в дорогой блестящей оправе. Джек Райт работал в своё время в государственных структурах безопасности и тренировал бойцов спецподразделений на выполнение определённого рода задач, требующих специфической тактики. Он вышел на пенсию по выслуге лет и сейчас по личной просьбе бывшего руководства занимался здесь некоторого вида подработкой в связи со «сложившимися обстоятельствами», как это было принято говорить в определённых кругах. Кто он такой на станции если не знали, то наверняка догадывались абсолютно все из местного контингента, однако официально это не афишировалось, так же как и то, с чем раньше он имел дело. По сути, он выполнял обязанности не столько администратора группы, сколько советника или тактического тренера. На вид он был человеком очень скромным, простым и аккуратным, но скользким и продуманным до невозможности. Он мало, где появлялся, однако всегда был там, где нужно. Купер хорошо знал его по этой работе, поэтому сразу отправился к нему, чтобы посоветоваться. Джек хорошо знал своё дело и быстро понимал, о чём идёт речь, он пригласил Купера к себе в номер и попросил позвать к нему «Coldy». «Coldy» была единственной из группы, кого называли не по имени. Когда она зашла, Джек сидел за столом перед своим ноутбуком, а Купер стоял рядом. Джек с очень галантным и вежливым видом предложил ей подойти, сесть и ознакомиться с материалами в компьютере, на экране было досье.

– Посмотри, детка, – сказал он, – как тебе этот паренёк?

«Coldy» внимательно прочла всю подноготную на Хэлбокса, включая хобби, и десяток фотографий со страниц соцсетей.

– Не плохой экземплярчик, – ответила она, – по скалам лазит.

– Этот паренёк очень хочет с тобой познакомиться, – также аккуратно и галантно продолжал Джек, – и попросил Купера, чтобы тот помог ему организовать между вами встречу. Что ты сейчас ответишь Куперу, то Купер ответит ему. Так что ты ответишь Куперу?

– Ну что ж, – сказала «Coldy», – мне стало интересно. Давайте посмотрим, что он хочет от меня.

– Окей, детка! Билл Фишер позволил вам видеться без соглядатых, потому что мы все знаем, что ты не наделаешь глупостей. Это ведь так?

– Не беспокойся, Джек, я не наделаю глупостей.

– Хорошо. Тогда иди, а мы с Купером подумаем, где вам будет удобней общаться друг с другом, не привлекая особого внимания.

«Coldy» ушла, а Джек продолжил свой разговор.

– Рон, давай они встретятся в холле, завтра после тренировки. Посмотрим, что он за дурачок, а потом уже примем решение.

– Я понял Джек.

– Кстати, как ты думаешь, он серьёзно это планирует или ему просто делать больше нечего?

– Мне кажется, он сильно влюбился в неё, Джек. У старшего сына моих соседей была похожая ситуация. Парень пустил себе пулю из сорок пятого калибра прямо в рот, представляешь? Его мозги собирали по всему двору в радиусе десяти метров. Один кусочек, по-моему, даже съела моя собака, когда он перелетел через забор.

– А что случилось с девчонкой?

– Она вышла замуж за менеджера престижного магазина и умерла при родах.

– Очень грустная история, Купер. Надеюсь, у нас история будет весёлая, я не хочу, чтобы чьи-то мозги собирали по станции в период приезда особо важных гостей. Ладно, иди – обрадуй паренька, за ним должок, если всё получится. Никогда ещё не приходилось заниматься сводничеством в столь специфической обстановке.

Время было четыре часа, когда российская команда возвращалась со второго тренировочного заезда. Купер стоял в холле и ждал, пока появится Хэлбокс. Он махнул ему рукой, отозвав в сторону. Хэлбокс с озабоченным выражением лица, полным надежды, быстро отбежал от основного потока идущих.

– Что касается вашего вопроса, – начал Купер, – завтра в это же время, точнее когда вы переоденетесь после тренировки, вы спуститесь сюда вниз вон к тому журнальному столу с креслами. Здесь вас уже будут ждать. Больше никого не будет. Вам разрешили свободное общение, но это не значит, что надо взяться за ручки и демонстративно расхаживать по станции. Старайтесь как можно меньше попадаться на глаза публике. Теперь я полностью решил ваш вопрос?

– Да, конечно! – чуть не подпрыгнул на месте Хэлбокс, – я даже не знаю, как вас благодарить. Спасибо вам огромное!

– Возможно, вам это покажется грубым, но для меня было бы самой лучшей благодарностью, если бы вы больше не обращались ко мне с подобными просьбами. Не поймите меня не правильно, мне не тяжело сделать для вас что-либо, но любые возникающие параллельно с моими основными обязанностями, проблемы, серьёзно отвлекают от основной сути того, ради чего мы здесь с вами собрались.

– Конечно – конечно, извините, пожалуйста, что так нелепо получилось! Я обещаю, что больше не буду досаждать вам своими проблемами до конца турнира.

– Всего доброго, пилот Хэлбокс, – сухо попрощался с ним Купер и сразу ушёл.

Хэлбокс был на седьмом небе от счастья, он ещё не знал, чем для него закончится вся эта амурная история с «Little Coldy», и какой тяжёлый выбор скоро встанет перед ним.

ГЛАВА IX. ДЕНЬ ТРЕТИЙ.

На следующее утро Хэлбокс проснулся с настроением, как будто у него выросли крылья за спиной. Он был полон энергии, всё внутри него бурлило и кипело, положительные эмоции переполняли его сознание. Он никогда не испытывал проблем в общении с противоположным полом, поэтому за то, что будет происходить на первом свидании, он совсем не беспокоился. Главным для него являлось то, что «Coldy» пошла ему навстречу, это означало, что у неё возник к нему взаимный интерес. С таким позитивным настроем Хэлбокс отправился на завтрак с остальными членами группы.

Выходя после завтрака из столовой, группа наконец-то впервые за всё время пребывания на станции повстречалась со своим старым китайским другом Лу Цзином. Он шёл не один, вместе с ним был его новый напарник Вэй Пинг. Ребята поздоровались и пожали друг другу руки. Вэй Пинга представили остальным пилотам. Больше диалогов не происходило. Лу и сам был в достаточно скованном состоянии, ведь его также предупредили о регламенте общения, как и остальных, а к соблюдению режима он относился со всей ответственностью. Поэтому члены групп быстро разошлись в противоположных направлениях с взаимно понимающей друг друга мимикой.

– Очень сожалею, – говорил Купер пилотам, когда они разошлись с Лу и Вэем, – когда оба китайских пилота выступят, с них сразу снимут регламент, так как они больше не будут иметь собственной заинтересованности в гонках, но с вас этот регламент не снимут, пока не выступит последний ваш пилот. То же самое касается и всех остальных групп. Поэтому не повезло только вам.

Команда разошлась до обеда. После обеда как обычно всех построили на последний перед этапом турниров заезд. Во время перехода из жилого сектора до выхода на полигон пилоты обратили внимание, что людей на станции резко прибавилось. Они начали чаще проходить мимо, навстречу начали попадаться как деловые, так и явно замужние пары. Было видно, что гости продолжают собираться, и все эти люди были VIP персонами, так как билеты на турнир официально вообще не продавались из-за острой ограниченности мест. Стоили они неимоверно дорого и распределялись по очень узкому кругу лиц со всего мира. Практически все эти места были забронированы задолго до начала официального объявления о проведении турнира. Гостевой корпус вмещал в себя не больше ста человек, кроме него из жилых корпусов были ещё модули для административного, обслуживающего и технического персонала и корпуса для участников турнира, где и жили пилоты.

Рейтинг@Mail.ru