Как-то раз, в самом начале очередного учебного года сразу несколько украинских газет («День», «Молодь України», «Зеркало недели») опубликовали материал некоего, называющего себя историком, Евгения Шульги «“Непереписанная” история о “неизвестном” премьере». Уже само по себе такое почти синхронное появление одного и того же текста в разных изданиях (без указания, что это перепечатка) наводит на мысль о заранее подготовленной пропагандистской акции. Хотя, может быть, все обстояло проще: не имеющий представления о журналистской этике автор разослал свое сочинение сразу во многие СМИ, а не особо взыскательные редакторы пустили это в печать, думая, что публикуют эксклюзив.
Но история появления вышеназванной статьи – дело десятое. Как бы то ни было, она вышла в свет. И хотелось бы обсудить ее содержание.
В статье высказывается недовольство появившимися в последнее время призывами «Не допустить переписывания истории!». Авторы этих призывов, негодует Шульга, «принялись критиковать современные исторические исследования, школьные и вузовские учебники: мол, неправильно освещают события Второй мировой войны». Они (авторы призывов), по словам «історика» Шульги, «не скрывают своего желания снова навязать обществу сталинско-брежневское видение исторических событий», стремятся объявить непререкаемой истиной «советскую, догорбачевскую версию истории войны». Шульге об этом было «нетрудно догадаться». Правда, доказательств правильности своей догадки он почему-то не приводит. А напрасно. Ведь призывы «Не допустить переписывания истории!» действительно звучат, и достаточно громко. Однако ни о каком возврате к «сталинско-брежневскому видению» там речи не идет. Требований таких никто, кажется, не выдвигает. Если г-ну «историку» на сей счет известно что-то особенное, хорошо бы обнародовать соответствующие факты. Увы, конкретики Шульга избегает.
Зато смело берется он разоблачать то самое «сталинско-брежневское видение» (благо никакой смелости для этого сейчас не требуется). Берется, разумеется, во имя «исторической правды». Вот только разоблачает как-то неумело, не всегда убедительно. Стоит ли, например, упрекать авторов вышедшей во времена Леонида Брежнева 12-томной «Истории Второй мировой войны» в том, что в первых двух томах издания не упомянут Вячеслав Молотов, занимавший в 1930–1941 годах пост председателя Совнаркома СССР? «Такого человека, как Молотов, оказывается, не существовало! – ехидно замечает «историк». – Его имени почему-то не называют… Неужели государством руководил неизвестный премьер?» Открытие данного факта Шульга посчитал настолько важным, что включил упоминание о нем в заглавие своего сочинения.
Между тем объясняется все элементарно. Указанные два тома освещали историю международных отношений накануне Второй мировой войны, а не историю СССР (чего «историк» Шульга, по-видимому, не учел). Молотов же до мая 1939 года (когда в дополнение к премьерскому занял еще кресло наркома иностранных дел) непосредственно внешней политикой (то есть международными отношениями) не занимался. В последующих томах Вячеслав Михайлович как руководитель внешнеполитического ведомства СССР упомянут неоднократно. В частности, в томе третьем (он охватывает период 1939–1941 годов), вышедшем в один год со вторым. Таким образом, «неизвестный премьер» оказывается известным. Никто его не замалчивал. Тут, правда, следует указать, что «историк» Шульга, судя по всему, просто не знает, что Вячеслав Молотов исполнял обязанности главы правительства до 1941 года, и называет иную дату его ухода с премьерского поста – 1939 год. «День» и «Молодь України» ошибку заметили и исправили. «Зеркало недели» – нет. Впрочем, в первых томах «Истории Второй мировой войны» Молотов тоже присутствует. Если б «историк» не ограничился штудированием указателя имен, помещаемого в конце каждого тома, а потрудился бы пролистать сами книги (ну хотя бы картинки посмотреть), то обнаружил бы «неизвестного премьера» на фотографиях (в Советском Союзе фото тех, кого в самом деле замалчивали, не стали бы публиковать).
Точно так же необоснованны упреки, адресованные «историком» Иосифу Сталину. Его Шульга «уличает» в подтасовке цифр. Дескать, выступая в ноябре 1941 года на торжественном (посвященном годовщине революции) собрании в Моссовете, «отец народов» существенно преуменьшил потери советских войск и преувеличил потери противника. Г-н Шульга увидел эту «неправильность» в сборнике сталинских речей военного времени – книге, непонятно на каком основании именуемой им «библией коммунистической исторической науки о войне».
Но надо ли доказывать, что кремлевский вождь выступал не как историк (за которого он, в отличие от г-на Шульги, никогда себя не выдавал), а как военный и политический лидер? Причем лидер, страна и армия которого на тот момент терпели поражение. Он стремился поддержать в народе боевой дух, используя для этого все возможные средства. Обвинять Сталина можно во многом (очень во многом!), но никак не в том, что в условиях войны он не стал разглашать с трибуны подлинные (и секретные) сведения о потерях.
Некоторые заявления г-на Шульги продиктованы всего лишь недостаточной информированностью. Скажем, он пишет, что «лишь во времена горбачевской перестройки и независимости мы узнали о том, кто на самом деле взорвал Днепрогэс». Трудно сказать, кого «историк» подразумевает под словом «мы». Возможно, лично он узнал подробности того события только при Горбачеве. А миллионы граждан СССР (не говоря уже о специалистах-историках) знали об этом раньше. Например, из многосерийной документальной киноэпопеи «Великая Отечественная», снятой американскими кинематографистами еще в конце 1970-х годов и пользовавшейся в СССР громадной популярностью.
Справедливости ради нужно признать, что не все претензии г-на Шульги к советской исторической науке лишены оснований. Были тогда и белые пятна, и запретные темы для исследователей. Были замалчивания отдельных исторических фигур и событий. И фальсификации тоже были. Дело, однако, в том, что вся «разоблачительная» информация, содержащаяся в статье г-на Шульги и, очевидно, считаемая им сенсационной, обнародована уже давно. Ныне это «сенсации» второй свежести. Ту же «Историю Второй мировой войны» аргументированно раскритиковали лет двадцать назад. Раскритиковали за действительные, а не выдуманные недостатки. Также задолго до Шульги высмеяли специально когда-то вставленный в мемуары Георгия Жукова фрагмент, где маршал «вспоминает», как в 1943 году ездил советоваться с полковником Брежневым. Тот фрагмент исключили из постбрежневских изданий мемуаров, о чем, вероятно, «историку» неведомо. И «переработанный по требованию идеологической цензуры» роман Александра Фадеева «Молодая гвардия» не претендует теперь на роль истины в последней инстанции. Написанная от имени Брежнева «Малая земля» – тем более. Ну и так далее.
Повторюсь еще раз: историческая наука советской эпохи действительно не отличалась объективностью. Но в современной Украине никто (во всяком случае, никто из серьезных авторов) эту науку как эталон правдивости и объективности не рассматривает. Никто у нас не ратовал за возврат к «сталинско-брежневскому видению исторических событий». Выступая против такого возврата, г-н Шульга воюет с ветряными мельницами. Он, конечно, имеет на это полное право. Хозяин – барин. А вот требовать от других: «Хватит разглагольствовать о «переписывании» истории!» – сей «историк» права не имеет. Почему, собственно, хватит? Разве не наблюдаем мы такого переписывания в нашем независимом государстве?
В качестве иллюстрации приведу школьный учебник для пятого класса «Вступ до історії України» («Введение в историю Украины»), изданный под редакцией доктора исторических наук Юрия Мыцыка (авторы – Виталий Власов и Оксана Данилевская). Вот что сообщается там о событиях военного времени: «Отряды УПА освобождали украинские города и села от фашистских оккупантов, защищали мирное население. Однако советское правительство не хотело, чтобы Украина имела свою армию. Поэтому, когда в 1943 году украинские земли были освобождены от фашистских захватчиков, большевики начали воевать с УПА».
Не надо думать, что вышеприведенное – вырванная из контекста цитата и в другом месте учебника все же будет сказано, что это советская армия изгнала гитлеровцев с Украины. О миллионах советских солдат, погибших в боях за нашу Родину, там не упоминается. Украину от немцев, выходит, освободила УПА!
Это не переписывание истории? В чем же не правы те, кто упрекает украинские школьные учебники во лжи?
Между прочим, указанный учебник был одобрен министерством образования Украины и даже (об этом заявлено на титульной странице) «является победителем конкурса министерства образования Украины и Лиги украинских меценатов». (Что представляет собой названная Лига, так лихо допущенная сегодня в систему образования нашей страны, – тема отдельного разговора.)
Вот так излагают историю в украинских школах. Г-н Шульга поступил бы честнее, смелее, патриотичнее, если бы направил свой пыл против современных фальсификаторов. Но… Что ж, можно быть историком, а можно – «историком».
Можно отстаивать истину, а можно с важным видом «опровергать» давно опровергнутое, пережевывая «жвачку» двадцатилетней (и более) давности. Занятие по душе каждый волен выбирать сам. Однако любителям пережевывания не стоит рассуждать об исторической правде. Они к ней никакого отношения не имеют.
«Чего не знаешь – за то не берись», – гласит народная мудрость. Выдающийся баснописец Иван Андреевич Крылов ту же мысль высказал несколько по-иному: «Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник». Увы, и пословица, и знаменитое крыловское предостережение останавливают далеко не всех и не всегда. Количество желающих проявить себя в том, в чем они ничего не смыслят, остается довольно значительным. В этом отношении особенно не повезло исторической науке. В самом деле, вряд ли неспециалисту придет в голову публично рассуждать о проблемах, скажем, ядерной физики, квантовой механики или коллоидной химии. А вот в истории у нас «разбираются» все. Достаточно нахвататься обрывков знаний (а часто и не знаний даже, а, наоборот, какой-то бредятины, почерпнутой из мутного источника), и новоявленный «историк» уже готов «просвещать» окружающих.
«Слышал звон, да не знает где он», – говорят обычно о таких «знатоках». Разумеется, распространяют они не свет знания, а нечто противоположное – сумерки невежества. Но сами об этом не задумываются, ибо самоуверены до крайности.
Примером подобной горе-просветительской деятельности является авторская программа «20 минут с Владимиром Яворивским», на протяжении многих лет еженедельно выходящая в эфир на Первом канале Национального радио. Председатель Национального союза писателей Украины, народный депутат многих созывов, а на момент выхода рассматриваемой ниже передачи – еще и председатель Комитета Верховной рады по вопросам культуры и духовности, забыв о народной мудрости, взялся «возвращать» украинцам историю, которой их, дескать, лишили за «трехсотпятидесятилетнюю эпоху порабощения». Как он это делает, хорошо видно из его радиопрограммы.
В одном из выпусков Владимир Александрович принялся вспоминать об обидах, будто бы нанесенных украинскому народу «старшим братом». Перечислил многое, оговорившись, что это еще не все. Заявил, например, что в 1686 году российские власти подкупили константинопольского патриарха, чтобы добиться от него ликвидации «автокефальной украинской православной церкви». А в 1689 году они же запретили Киево-Печерской лавре печатать книги без разрешения «патриаршей цензуры из Петербурга». А в 1708 году устроили резню в Батурине. А в 1709-м, продолжая погром Украины, начатый в ответ на попытку гетмана Мазепы освободиться от московского ига, по приказу Петра І были принудительно перевезены в Великороссию лучшие представители украинской интеллектуальной элиты – Симеон Полоцкий, Иоанникий Галятовский, Лазарь Баранович, Стефан Яворский, Феофан Прокопович. И т. д.
И невдомек г-ну Яворивскому, что никакой «самостоятельной украинской церкви» в 1686 году не существовало (о чем, между прочим, свидетельствует то, что вопрос о церковном управлении Украиной решался в Константинополе). Существовала киевская митрополия, до 1686 года подчинявшаяся константинопольскому патриарху, а затем – Патриарху Московскому и всея Руси. Не могло быть и никакой «патриаршей цензуры из Петербурга» в 1689 году. Ну хотя бы потому, что Петербург основали в 1703 году и резиденцией патриархов он никогда не являлся (ко времени основания города патриаршество в России было фактически отменено). А строгий надзор за изданием церковной литературы объяснялся не «русификацией» (кстати сказать, богослужебные книги печатались на церковнославянском языке, а не на русском), а необходимостью борьбы с католическими влияниями. И пресловутой «Батуринской резни» тоже не было. Тут Владимир Александрович, вероятно, сам того не подозревая, пытается распространять давно опровергнутый миф.
А еще не знает г-н Яворивский, что Симеон Полоцкий умер в 1680 году, за два года до формального и за девять лет до фактического вступления на престол Петра І. Уже по этой причине упомянутый царь никак не мог в 1709 году силой перевозить его в Великороссию. Выдающийся церковный деятель переехал туда гораздо раньше – в 1664 году из Белоруссии (он был по происхождению белорусом, а не украинцем). По собственной воле переехал. В отличие от Иоанникия Галятовского и Лазаря Барановича, которые в Великороссию вообще не переезжали, а оставались в Украине, будучи до конца жизни первый – архимандритом Елецкого Успенского монастыря в Чернигове, а второй – черниговским архиепископом. Умерли они также задолго до 1709 года (в 1688-м и 1693-м соответственно).
А вот Стефан Яворский действительно переселился в Великороссию при Петре І. Только добровольно и (опять же) за много лет до указанного Яворивским срока. В 1700 году Стефан Яворский стал митрополитом Рязанским и Муромским. В том же году, после смерти патриарха Московского Адриана, он был назначен местоблюстителем патриаршего престола. То есть оказался во главе Русской православной церкви, что, как видим, умудряются сегодня трактовать как «угнетение украинской нации». Что же касается Феофана Прокоповича, то он переехал в Петербург в 1716 году (вновь-таки – без принуждения) и вошел в число ближайших советников русского монарха. Как-то не похоже это на царскую месть украинцам за Мазепу.
Стоит повториться, вышеприведенные ляпы – не отдельные ошибки, обнаруженные в ходе тщательного прослушивания авторской программы Яворивского. Вся эта гремучая смесь невежества и русофобии была вылита на радиослушателей в течение всего нескольких минут, на протяжении лишь одной передачи. А передач много. Выходят они регулярно. И начинены, как правило, аналогичной смесью. Да и не только передачи. Лично мне памятно парламентское (уже многолетней давности) выступление тогдашнего «главного писателя Украины», посвященное моей статье «Копытца ангела». Тогда Владимир Александрович продемонстрировал, что не знает биографии Тараса Шевченко даже в рамках куцей школьной программы. Не знал, но выступил. Так и в последующем. В упомянутой передаче он многозначительно пообещал не оставлять тему прошлого Украины, возвращаться к ней и дальше, «чтоб не мелела украинская память».
Наверное, проколы самозваного «просветителя» кому-то покажутся смешными. Они и выглядели бы комично, воспринимались бы как курьез, если б допускались в каких-нибудь «национально сознательных» газетках, не читаемых никем, кроме тех, кто там пишет. Но когда такое распространяется на всю страну (и не кем-нибудь, а высокопоставленным литератором), то вспоминается еще одна крылатая фраза: «Все это было бы смешно, когда бы не было так грустно». Ведь по идее писатели должны быть духовными лидерами народа. Председатель Национального союза писателей и парламентского комитета по вопросам культуры и духовности – тем более. Куда заведут Украину такие «духовные вожди»? Это можно представить. И смеяться почему-то не хочется.
P. S. Первоначально этот текст был подготовлен и опубликован в виде газетной статьи. Прошло много лет. Настал год 2015-й. На Украине ныне разгул русофобии. Такой разгул, какого никогда не было раньше. Ненависть к России и русским разжигается повсеместно, вдалбливается в головы людей из радиоприемников, с экранов телевизоров, компьютерных мониторов, газетных полос, журнальных страниц, книг (художественных и «научных») и т. д. Не остался в стороне и Владимир Яворивский. Он уже не народный депутат, не глава Союза писателей, но все еще считает себя властителем дум. И по-прежнему выступает со своей авторской программой. Сказать ему нечего, а говорить хочется (тем более что за такую говорильню полагается гонорар, надо думать, немалый). И вот Владимир Александрович, видимо порывшись в старых бумагах, слово в слово повторяет ту же самую русофобскую чушь.
Сей «информационный продукт» даже в свежем виде являлся некачественным. А теперь – и подавно. Но на Украине такое идеологическое вторсырье пользуется спросом.
Существует такая латинская пословица: «Клобук не делает монахом». То есть не каждый облачившийся в монашеское одеяние и назвавшийся святым отцом является таковым на самом деле. Разумеется, применима эта пословица не только по отношению к лицам духовного звания. Вполне подходит она и к представителям науки. Особенно науки исторической. Так уж получилось, что не всякий обладатель степени кандидата или даже доктора исторических наук оказывается знатоком истории.
Есть, например, на Первом канале Национального радио передача «Миг истории». Выходит она в эфир по будням утром и повторяется вечером. Выходит уже много лет. А ведет ее такой себе Юрий Шаповал. Деятель он достаточно приметный. Известен еще с советских времен. В период «застоя» Юрий Иванович специализировался на разоблачении буржуазных фальсификаторов истории КПСС (а в их числе, естественно, и украинских буржуазных националистов). Разоблачал старательно, не забывая при этом ссылаться в своих работах сначала на Леонида Ильича Брежнева, затем на Юрия Владимировича Андропова, Константина Устиновича Черненко, Михаила Сергеевича Горбачева. На этой борьбе с фальсификаторами товарищ Шаповал сделал кандидатскую диссертацию, сочинил несколько книг («КПСС в обществе развитого социализма: правда против вымысла», «ХХVII съезд КПСС и мифы антикоммунизма» и др.) и много статей.
Потом наступила перестройка. Стало модным разоблачать сталинизм. И, следуя партийной линии, Юрий Иванович переключился на новую тему. Ну а после падения КПСС уже не товарищ, а господин Шаповал показал себя патриотом независимого государства, национально сознательным украинцем. Смело и бескомпромиссно бичевал он коммунистический режим и русификацию. Участвовал в теле- и радиопередачах. Опять сочинял книги и статьи. Защитил докторскую диссертацию. Получил звание профессора. И вот теперь ведет «Миг истории».
Когда программа впервые вышла в эфир – сказать затрудняюсь. Но, заметив ее, я с тех пор периодически (если случается оказаться в нужное время возле постоянно включенного радиоприемника) слушаю Юрия Ивановича. И надо сказать, слушаю не напрасно, потому что услышал уже много презабавного.
Так, в один из январских вечеров г-н Шаповал рассказывал о Переяславской раде. По его версии, в 1654 году Украина заключила союз с Россией, на верность которому и присягали в Переяславе Богдан Хмельницкий, казацкая старшина и народ. Между тем в исторических документах четко указано, что происходило тогда не заключение союза, а воссоединение Малой Руси с Великой Русью в единое государство. Соответственно Богдан Хмельницкий и остальные присягали не на верность союзу, а на вечное подданство царю всея Руси Алексею Михайловичу и его наследникам. Документы эти публиковались неоднократно. Можно было бы удивиться тому, что профессор-историк их не читал. Но следует помнить, что профессора бывают разные.
Дальше – больше. В одном из февральских радиовыпусков Юрий Иванович поведал слушателям о полковнике Павле Полуботке. Информацию о нем г-н Шаповал почерпнул из «Истории русов». Специалистам давно известно, что упомянутая «История» источником знаний быть не может, ибо это не научный труд, а политический пасквиль, переполненный вымыслами и домыслами. В частности, приводимую там речь Полуботка против царской тирании казацкий полковник в действительности никогда не произносил. Но, опять-таки, то, что знают специалисты по истории, может не знать доктор исторических наук.
И наконец, передача, после которой я и решил написать о нем. Уж очень интересный эпизод взялся освещать автор «Мига истории». Выпуск был посвящен певцу и композитору Семену Гулаку-Артемовскому. Г-н Шаповал вспомнил об опере «Запорожец за Дунаем». Сообщил, что премьера ее прошла в Петербурге в апреле 1863 года. Потом в течение двух лет опера с успехом шла в различных театрах, однако «после появления печально известного Валуевского циркуляра она была запрещена».
Безусловно, печально, что о «печально известном Валуевском циркуляре» профессору и доктору исторических наук известно столь мало. Данный акт был направлен против издаваемых украинофилами брошюрок, а не против украинской культуры. В тексте циркуляра содержалось специальное указание, что налагаемый запрет не относится к произведениям художественной литературы. А уж музыкального искусства распоряжение Валуева совершенно не касалось. Кроме того, циркуляр вышел спустя три месяца (а не два года) после премьеры «Запорожца». И если бы упомянутый запрет повлиял на судьбу оперы, то произошло бы это, вероятно, сразу же, а не тогда, когда сам циркуляр уже утратил силу.
Исчезновение же «Запорожца за Дунаем» из театрального репертуара объяснялось вовсе не «насильственной русификацией» (на которую ныне историки определенного пошиба обожают списывать весь негатив, как раньше списывали его на «происки мирового империализма»). И Валуев здесь ни при чем. Дело в другом. Выяснилось, что музыку для «своїй» оперы Семен Гулак-Артемовский в основном позаимствовал у Моцарта (из оперы «Похищение из сераля»), лишь добавив несколько народных мелодий и переработав отдельные места. Разразился скандал. Украинского композитора обвинили в плагиате. Театры сочли за благо на время отказаться от постановки «Запорожца».
Когда же шум утих, оперу вновь вернули на сцену. В Украине она приобрела большую популярность. Как отмечал видный историк украинского искусства Дмитрий Антонович (кстати сказать, крупный украинский деятель, занимавший одно время должность заместителя председателя Центральной рады), фрагменты из этого произведения «часто поют украинские любители пения, не подозревая, что они исполняют музыку Моцарта. Опера Моцарта «Похищение из сераля» на Украине никогда не исполняется, а «Запорожца за Дунаем» хорошо знает каждый украинский театрал».
Такая вот история. Возвращаясь же к г-ну Шаповалу, стоит отметить, что девизом для своей авторской радиопрограммы он выбрал высказывание Николая Костомарова о том, что истинная любовь историка к своему Отечеству может проявляться только в строгом уважении к правде. Как к правде относится Юрий Иванович, видно из вышеизложенного. Но не нужно торопиться обвинять его в нелюбви к Родине. По всей видимости, бывшему историку КПСС просто тяжело разобраться в истории Украины. Вот и распространяет он вместо света знания сумерки невежества, наверное сам того не желая. А может быть, и желая. Но тогда – какой же он историк? Клобук не делает монахом.