bannerbannerbanner
Рыцарская сказка

Александр Борисович Потапов
Рыцарская сказка

Полная версия

Часть 1

Глава 1.1

В день, когда весна вступила в последнюю треть своего царствования, под вечер на верхней площадке Северной башни королевского замка молодой стражник нес караульную службу и томился от безделья, с нетерпением ожидая звона вечернего колокола. Площадку все время с одинаковой силой и в одном направлении продувал ветер, зимой холодный и колючий, а летом удушающе жаркий. Теперь же ветер нес с собой тепло и клочья тумана, которые отрывал внизу, в долине, и развеивал в горах. В нем можно было бы ощутить даже особое весенне-радостное настроение, но стражнику ветер – а с ним и весь мир – казался серым и безрадостным. Ветер, заигрывая со стражником, пробрался к нему под куртку и нежно, будто кошачьим хвостом, пощекотал его, надеясь вызвать улыбку, но стражник лишь недовольно крякнул и плотнее запахнулся.

Стража заканчивалась, скоро должен был появиться начальник караула со сменой, и стражнику придется возвращаться в свою каморку, где вместе с ним жили еще шесть стражников. И хотя за целый день караульная служба успевала надоесть до смерти, момент ее окончания не очень радовал стражника, так как означал встречу с Тритоном, начальником караула, один вид которого вызывал в нем какое-то болезненное и трусливое ощущение.

Он не боялся получить лишний удар кулаком по лицу, тем более что теперь это случалось реже, в отличие от первых лет службы, когда удары сыпались как из рога изобилия не только от начальника, но и от других стражников – зимой и летом, днем и ночью. Изнурительным было само ожидание: ударит или нет. Вот уже несколько месяцев, особенно с тех пор как в начальники караула пролез Тритон, положение полной зависимости и личной ничтожности раздражало и даже бесило его так, что в конце концов он почти физически стал ощущать постоянно растущий комок злобы и недовольства, который порой непереносимо хотелось исторгнуть из себя. Мысль о безысходности и невозможности что-либо изменить не давала покоя и донимала, как чесотка.

«Топтать эти плиты до старости, а потом и подохнуть на них – с ума сойти! – подумал стражник. – А потом придет Тритон и будет пинать меня ногой, проверяя, жив я или нет. И ведь совсем недавно, гад, был такой же ничтожной тварью… А я? Неужели так и останусь никем и каждый день буду ломать себе голову: свернут мне сегодня рыло набок или оставят до завтра? Господи! Вразуми меня, не знаю, что делать».

Вслед за уходящим солнцем торопилось стадо небесных барашков. Предвестницей темноты разливалась в воздухе прохлада. Замок погружался в сумерки. В и так невеселых глазах стражника мелькнуло что-то вовсе тоскливое. Вообще, крупные черты его лица не годились для передачи малейших оттенков чувств. Разве что только живые рыже-зеленые глаза да большой выразительный лоб, спрятанный под челкой прямых, соломенного цвета волос. Среднего роста, слегка толстоватый, он не был красавцем.

Стражнику надоело ходить, и он решил немного отдохнуть. Присев на каменный выступ и отложив копье в сторону, он блаженно потянулся, глубоко вздохнул и закрыл глаза в надежде немного подремать.

– Что, притомился? Ну, отдохни, отдохни, – раздался приглушенно, как бы издалека, голос.

Стражник открыл глаза, недоуменно огляделся и, увидев неподалеку от себя старуху, вздрогнул от неожиданности. Быстро перекрестившись на всякий случай, он схватил копье, принял оборонительную позу. Старушка смиренно улыбалась и теребила концы платка, накинутого на плечи.

– Кто ты и что тебе здесь надо? – опомнился стражник.

– Я вот хожу по замку, товар предлагаю. Господам не осмеливаюсь, а вам, доблестным стражникам, в самый раз, – скрипучим голосом ответила старушка и показала рукой на корзину, стоявшую у ее ног.

Стражник пренебрежительно посмотрел на корзину, закрытую куском рогожи, и брезгливо процедил:

– Да какой у тебя может быть товар, старая ты ведьма?

Лицо старушки исказилось ледяной улыбкой, от которой стражника кольнуло под ребром.

– У меня товар на любой вкус: для молодого и для старого, для женатого и для одинокого – такого, как ты, – старушка отвечала совершенно спокойно, но скрип исчез из ее голоса. – Вот смотри, какой кошель есть для тебя – из кожи козленка, прочный. Сносу не будет, а мягкий! Приятно в руке подержать.

– Кошель, конечно, хорошо, – с грустью сказал стражник. – Да только положить в него нечего.

– А ты не торопись. Глянь, может, в нем уже есть что.

Стражник послушно взял кошель, растянул тесемки. На дне блеснула золотая монета.

– Золото? – встревоженно вскрикнул стражник.

– Да ты погоди, Иоганн, успокойся, а то у тебя от испуга лицо серое, как крепостная стена, – произнесла старушка снисходительным тоном. – Ты добрый вояка, и зла я тебе не желаю. Тебе ведь надоела служба. А если нет, то скоро надоест. Только податься тебе некуда: земли своей нет, и денег ты не скопил, придется милостыню просить или в разбойники идти, – со смехом добавила старушка и тут же возразила сама себе: – куда тебе в разбойники, ты вон меня, старуху, испугался, дрожишь, словно лист на ветру.

– И что же мне, по-твоему, делать? – с нескрываемой злостью в голосе спросил Иоганн.

– Больно любопытство меня одолело, – продолжала старуха. – До того порой знать хочется, что у вас в замке происходит, что готова себя на части разорвать… – на лице стражника отразилось сожаление, что это не произошло. – Вот если бы кто приглядывался ко всему одним глазом, а потом мне рассказывал, уж я бы его отблагодарила. Ну что глазами хлопаешь: понял или нет?

– Понял, – твердо сказал Иоганн, но весь его вид говорил об обратном.

– Будешь рассказывать обо всем, что в замке случится, и кошель твой наполнится, – сказала старуха.

Глаза стражника заблестели отразившейся в них золотой монетой.

– Ты эту монету возьми себе для начала, – сказала старушка. – Да не трать ее попусту и друзьям не показывай. Обо мне если кому скажешь – язык отсохнет, а тело покроется язвами, и не сможешь ты ни сидеть, ни лежать, а… – Тут старушка вошла в азарт и перечислила такие наказания, что Иоганн пожалел о своем рождении на свет. Взглянув наконец на испуганное лицо стражника, она сообразила, что зашла слишком далеко, и остановилась.

– Ладно, будешь исполнять все как надо – будешь жив, здоров, сыт и пьян. О, солнце уже село. Мне пора. В день твоей стражи, перед заходом солнца, к тебе будет прилетать ворон и садиться на левое плечо – только левое. Так ты ему все и рассказывай, что заметил. Как расскажешь, получишь золото. Поможешь мне – придет время, и я тебе тоже помогу. Ну, прощай.

– Подожди, – воскликнул Иоганн. – Что замечать-то? У нас в замке столько лет все одно и то же…

– Скоро прибудет Повелитель, тогда сам все поймешь.

Старуха будто растворилась в воздухе, оставив Иоганна в полном недоумении.

«И откуда только она свалилась на мою голову? Теперь не избавишься от нее по гроб, тут и золоту рад не будешь. Ох, и почему она выбрала именно меня? Повелитель еще какой-то…» – подумал стражник и зло сплюнул. Тут его взгляд наткнулся на корзину, забытую старухой. Иоганн не ринулся сразу к корзине, а сначала загадал: если корзина набита золотом, значит, ему повезет в жизни, если нет, то все это кончится плохо. Корзина оказалась набита тряпьем и ветошью.

– Старая жаба, – взревел Иоганн и со всей силы ударил корзину ногой. Та взвилась в воздух и пропала. Иоганн на всякий случай потрогал кошель с золотом. Все было на месте, и у него отлегло от сердца. Немного успокоившись, он присел на выступ стены и задумался. Сначала о старухе, потом перешел на Повелителя и запнулся, так как понятия не имел, кто он такой и зачем появится в замке. Мысли побурлили-побурлили у него в голове и, не найдя выхода, успокоились. Он задремал.

Прошло немного времени. Послышалось бряцание доспехов и оружий, шла смена караула. Воины не торопясь поднимались по полуразрушенным ступенькам, которые едва различались в наступившей темноте.

– Опять ты, помет куриный, не взял факел, – проворчал начальник караула. – Тебе что, напоминать надо каждый раз об этом, свинячье рыло, или ты хочешь, чтобы я освещал себе дорогу, да? Может, тебя еще и на руках нести, а? Я, начальник караула, понесу какого-то ублюдка, ты этого хочешь? Ты что, меня за дурака считаешь? Я дурак? Да, дурак?!

Ворчание перешло в крик. Начальник на мгновение умолк, задохнувшись от злобы, и вдруг сильно ударил молодого парня, на которого только что кричал. Тот упал на ступеньки и оцарапал лицо об острый выступ. На его щеке появилась кровь, он потрогал ушибленное место рукой и медленно поднялся, не отрывая взгляда от ступенек.

– Ну что, хватит? Пошли, – прорычал начальник.

Иоганн дремал и не слышал, как смена поднялась на его площадку. Тритон, обнаружив его спящим, рассвирепел окончательно и разразился бурными проклятиями, отчего Иоганн тотчас проснулся, вскочил и встал на вытяжку. Глядя на испуганное лицо стражника, Тритон почуял своим звериным нутром, что страх доставляет Иоганну большее мучение, чем физическая боль, и удар будет для него скорее избавлением, нежели наказанием. Обнаруженная слабость Иоганна подействовала на Тритона возбуждающе, словно кошка на собаку.

– Пошел вниз, гаденыш, и не думай, что отделаешься раскровененной мордой. Я теперь тебя гнать буду, как зайца, и чуть споткнешься, разорву в клочья, – прошипел Тритон.

Иоганн спускался вниз вместе с караулом в преотвратнейшем настроении. «О Боже! Неужели это все никогда не кончится?! – думал он. – Всемилостивейший Боже, неужели ты создал меня только на потеху Тритону?! Я хуже червяка. Когда того давят, он не чувствует унижения, а когда давят меня, то больно и телу, и душе, а самое противное, что и сделать ничего не могу, и не думать об этом не могу. И так год, и два, и десять…»

Очнулся от тяжких раздумий Иоганн, лишь когда переступил порог своей комнаты. В лицо пахнуло привычной вонью грязной одежды, тухлых объедков и человеческого пота. Его товарищи вернулись раньше и уже расположились за длинным столом в центре комнаты, заставленном кувшинами с пивом и мисками с едой. Вокруг стола в беспорядке валялись доспехи, шлемы, копья и другая амуниция. Стражники с громким чавканьем и прихлебыванием поглощали пищу и питье и при этом оживленно обменивались замковыми новостями и сплетнями.

 

Иоганн снял латы и подсел к столу, ему вдруг захотелось выпить холодного пива. Он молча наполнил глиняную кружку пенистым напитком и в три глотка осушил ее. Стражник по прозвищу Корыто подвинул ему миску с овсяной полбой, но Иоганн не притронулся к еде. Он встал из-за стола, подошел к своему топчану, плюхнулся на него, и мысли унесли его из этой комнаты с низкими сводами, черными от копоти стенами и затхлым воздухом.

Надо сказать, что жизнь стражников протекала однообразно и безрадостно: отстояв на посту – обычно вполне спокойно и благополучно, они возвращались в эту комнату и проводили здесь большую часть оставшегося времени: спали, ели, пили, играли в кости, иногда дрались. Все их желания и устремления сводились к получению жалкого жалованья раз в полгода и угощения на праздник.

– Иоганн, ты послушай, что Бран говорит, – прервал размышления Иоганна Корыто.

– Она меня не заметила, – продолжил рассказывать Бран, красивый молодой стражник с синими глазами и к тому же прекрасно сложенный.

– Кто она? – прервал его Иоганн.

– Брингильда! – хором ответили стражники.

– А я стою от нее шагах в десяти и не знаю, что делать. И прятаться страшно – вдруг подумает, что следил за ней, и бежать страшно, – Бран попытался изобразить на своем лице страх.

– Жуть! – воскликнул Корыто. – Ей достаточно пальцем шевельнуть, и человек в крысу превратится.

– Или в новые башмаки для Тритона, – добавил Гридигат.

– Хорошо, что уже стемнело и луны не было, – продолжил Бран. – Смотрю, она достала нож и не то камень, не то кусок дерева и принялась заклинания шептать. Ну, думаю, теперь или башня рухнет, или моя голова рогами обзаведется.

– Твоя-то нет, а вот тому, кто ей на хвост наступил, счастья привалит, – вмешался Корыто.

– Слушай дальше, умник. Взяла она нож, полоснула по камню, а тот как застонет человеческим голосом! У меня от этого стона будто кто все потроха наружу выдирать стал. Я зубы сцепил, весь скорчился, а про себя ору во все горло от боли. Кое-как стянул куртку и замотал голову, уши руками сдавил. Чувствую: еще немного, и конец мне. Но тут, хвала всевышнему, кончилось все.

– Ох, счастливый ты, Бран, – заметил Фурт. – Слышал, как корень мандрагоры стонет, и живой остался.

– Чтоб тебе всю жизнь таким счастливым быть, – усмехнулся Бран. – Ноги меня не держат, повалился наземь, в голове точно наковальня, а в глаза будто уксус плеснули. А дальше не знаю, было ли, привиделось ли, помню только: стоит Брингильда на коленях, а перед ней фигура какая-то темная – не разобрал, призрак или человек, и жалуется ему на свое житье-бытье: «Моя жизнь в этом замке – сплошная пытка. Королева и ее толстобрюхие придворные помыкают мной как хотят, и все стараются унизить или оскорбить. Это просто невыносимо. А сами совсем забыли, кому служат и для чего живут в замке; они непочтительно отзываются даже о самом Повелителе. Я хочу, чтобы он знал правду: только я одна предана ему всей душой, только для меня его воля дороже жизни, а все остальные – просто скопище неблагодарных нахлебников. Королева до того вознеслась в своей гордыне, что почитает себя равной Повелителю нашему…»

Рассказ Брана произвел на его товарищей должное впечатление. На него смотрели как на выходца с того света: и с сочувствием, и с опасением – не осталась ли на нем колдовская зараза. Общее мнение высказал самый старый из стражников – Фурт:

– Молчим об этом по гроб жизни. Узнает Брингильда, что ты ее видел, – конец тебе. Да и нам тоже.

Иоганна же приключение Брана просто потрясло, но по несколько другой причине, нежели остальных. Встреча со старухой основательно взбудоражила стражника, возбудив в нем одновременно и надежду на… На что, он и сам точно не знал, и в то же время мучительные сомнения: превратится ли эта надежда рано или поздно в уверенность или растает уже завтра утром? Все время, пока Бран говорил, Иоганн не сводил с него глаз: ему казалось, что устами Брана к нему обращается сама судьба и он понимает скрытый смысл ее слов.

«Два таких события в один день! И я еще сомневался, – думал Иоганн. – Значит, Брингильда – моя соломинка. Лучше ухватиться за отточенное лезвие меча, раз судьба так решила. А Бран… Что ж, я и сам выбрал бы, наверное, его». Иоганн поразился, как ясно и легко складывались в голове в единую цепь такие разные звенья: Брингильда, Королева, Повелитель и Бран. Им овладело странное ощущение предопределенности всех будущих событий, будто они уже теперь существуют и просто лежат где-то в небесной кладовой до положенного срока, по истечении которого всемогущая рука будет по очереди доставать их и заполнять ими назначенный день. Облегчение и радость наполнили его душу.

«Раз все предначертано, – продолжил он, – значит, я могу не бояться промаха или ошибки: что бы я ни решил – так и должно быть. Даже если все закончится плохо, я могу не терзаться, не рвать волосы на голове, не кусать локти, не биться головой в стену и не вспоминать с огорчением непрестанно один и тот же роковой миг, когда все решилось, и мне не страшно разъедающее изнутри чувство вины перед самим собой».

Между тем за столом продолжился шумный разговор. Громче всех звучал голос Грисуара, высокого, не столько здорового, сколько жирного детины, довольно наглого и грубого. Грисуар хвастался, как, стоя утром на посту у главных ворот замка, стянул с привозивших в замок продукты телег горшок коровьего масла и тут же сожрал его в свое удовольствие.

– Молодец, я бы тоже… того… съел бы чего-нибудь, – поддержал его Гридигат.

Разговор перешел на гастрономическую тему, и все разом, перебивая друг друга, стали вспоминать, кто что больше любит и кому чего особенного довелось отведать.

– Иоганн, помнишь жареного фазана, которого мы свистнули прямо со стола у Грифо?! – воскликнул Корыто.

Иоганн продолжал молча лежать на топчане, заложив руки за голову и глядя в потолок. Стражники разом умолкли, недоуменно переглянулись между собой и вдруг громко расхохотались.

– Видать, Тритон лихо его отделал, все зубы повыбивал, вот он и не хочет про еду разговаривать, – предположил Гридигат.

– Да нет, он влюбился в Хильду и теперь сохнет по ней, – закричал Корыто, захлебываясь от смеха.

– Дуралеи, вы не знаете Иоганна. Он думает, как ему занять место Лейзера при Королеве, – многозначительно произнес Грисуар.

– А что, он может сойти. Правда у Лейзера нос на два пальца короче, чем у нашего Иоганна, и на голове уши, а не оттопыренные капустные листья, ну а в остальном вполне, – съязвил Гридигат.

Каждое слово сопровождалось шквалом смеха не потому, что было смешно, а просто все были возбуждены и могли смеяться по любому поводу. Иоганн не обращал на них внимания и продолжал лежать, но в душе у него уже в который раз уже за последние месяцы возникло какое-то глубокое раздражение. А раздражало Иоганна не поведение стражников, а то, что он сам почему-то не мог также бездумно веселиться и быть таким же самодовольным.

Тогда Бран подошел к нему и, пнув ногой топчан, шутливо воскликнул:

– Что? Лежать?! Когда я, начальник караула, стою!

Иоганн беззвучно взглянул на него, оставаясь в прежней позе, и опять перевел взгляд на потолок. Бран, озадаченный непонятным поведением Иоганна, хлопнул его рукой по животу и, отскочив, опасаясь ответного удара, крикнул:

– Вставай, лежебока!

Иоганн лениво поднялся с топчана и направился к выходу. Бран из любопытства последовал за ним. Они вышли наружу. Кругом властвовала тьма, различались только зубчатые стены замка и башни – они выглядели более черными на фоне темного, безлунного неба, лишь кое-где проколотого первыми вечерними звездами. Иоганн долго подбирал подходящее начало предстоящего разговора с Браном. Тут можно все испортить одним словом, но Бран опередил его:

– Мрачный ты сегодня.

– Надоела мне такая собачья жизнь, а тебе вроде ничего, нравится?

– Нравится, как кабану на вертеле.

– Что-то я от тебя раньше такого не слыхивал, – усмехнулся Иоганн.

– Мне эта служба как колючка под хвост, да что толку об этом языком трепать? Ничего не изменишь. На роду нам с тобой так написано.

– Я тоже так считал, только теперь у меня другие мысли.

– Да все твои мысли – бочка пива и баранья нога, – усомнился Бран.

– И это тоже, – согласился Иоганн, – но мои мысли и тебя касаются.

– Ну? – заинтересовался Бран.

– Хочешь вместо Тритона командовать караулом? – у Брана приподнялись брови. – Или бросить службу и купить небольшую ферму? – У Брана округлились глаза. – Если тебе и этого мало, можешь занять место сэра Рейнхольда и получить замковую стражу в придачу.

Бран было разинул рот, но опомнился и, не скрывая разочарования, упрекнул Иоганна:

– Я думал, ты дело какое скажешь.

– Но ты не отказался бы…

– Да ну тебя, – отмахнулся Бран. – Чтоб Королева сделала меня рыцарем – да ты ополоумел.

– Эта королева – нет, а другая – да.

– Какая другая? – изумился Бран.

– Брингильда!

– Слушай, Иоганн, я всегда считал тебя самым умным из нас, но, видать, Тритон и вправду сегодня тебе все мозги вышиб.

– Мои мозги пока что на месте, и я вот что хотел у тебя спросить. Ты ведь раньше меня попал в замок, ты когда-нибудь слышал про Повелителя?

– Нашел, про кого на ночь спрашивать, – Бран укоризненно покачал головой.

– А кто это? – настаивал Иоганн.

– Да откуда я знаю? Слышал только, что его сама Королева боится… Больше, чем ты Тритона. А тебе-то что?

– Скоро он нам явится во всей красе и силе, Повелитель… мух.

– Да чтоб тебе провалиться! – воскликнул Бран. – Или, может, ты шутишь?

– Пошутил мой отец с моей матерью, – огрызнулся Иоганн.

– Тогда тут скоро начнется такая кутерьма, что забудешь, где у тебя голова, а где ноги.

– А закончится она коронацией Брингильды.

– С чего ты взял? – Бран уже устал удивляться.

– Да с твоих же слов, – спокойно ответил Иоганн.

Брана еще никто не называл глупым, но сегодня Иоганн задал ему непосильную загадку, и он сдался:

– Хорошо, только скажи, нам-то какой прок, если Брингильда станет Королевой?

– Прок будет, если мы ей послужим.

– Послужим? – насторожился Бран, – Знай, Иоганн, я души христианские губить не буду и вечное спасение мне дороже любого королевства.

– А ты думаешь, я буду резать младенцев и душить старух? И вообще, запомни мои слова: тут судьба решит, служить нам Брингильде или нет.

– Накаркаешь, – поежился Бран.

– Испугался? Я тоже боюсь получить вместо золотой цепи железную, а вместо фермы подвал с крысами, но я решил. Черед за тобой.

– Что решил-то? – не понял Бран.

– Не пропустить свой шанс, если небеса мне его пошлют. Вдруг дела пойдут так, что я понадоблюсь Брингильде. Тогда подставлю ей свою спину, когда она полезет на трон.

Иоганн с нескрываемым превосходством посмотрел на обомлевшего от его слов Брана и решил, что для первого раза довольно. Он клюнул – это главное, а про детали пока думать рано.

Друзья вернулись в комнату. Бран снова уселся за стол, а Иоганн сразу же лег спать. Он боялся не справиться с волнением и невольно произнести вслух хотя бы одну из многих безумных мыслей, бурлящих у него в голове. Возбуждение отгоняло сон, и мысли его невольно раз за разом возвращались к старухе, Брингильде и разговору с Браном. При этом его возбуждение мало-помалу меняло окраску с радостно-приподнятого на стыдливо-испуганное. «Что за чушь я нес Брану? Чем я могу помочь Брингильде? Ну баран! – ругал себя Иоганн. – И старуха – или полоумная, или подосланная Рейнхольдом, – бедного стражника аж в жар бросило. – А Брингильда?! Служить ей собрался! Да как я мог такую дурь выговорить? Все, для Брана я теперь свихнутый малый. Только бы он не проболтался остальным, иначе конец. Со света сживут».

Глава 1.2

Охотничий зал, или зал «свиных рыл», как его в шутку звали из-за украшавших стены кабаньих голов, весь переполнился косыми потоками жаркого полуденного солнечного света. Душный воздух постепенно пропитывался запахами нагревшихся охотничьих трофеев и потревоженной пыли.

За длинным дубовым столом в креслах с высокими резными спинками собрались Королева и ее ближайшее окружение – высшие должностные лица, осведомленные о ее отношениях с Повелителем: маршал Вильям – главнокомандующий королевской армией, коннетабль Рейнхольд – начальник замковой стражи, шамбеллан Фидлер – охраняющий королевские покои, сенешаль Грифо – управляющий замковой челядью, сэр Генрит – глава рыцарского ордена – и законник Лейзер, готовивший королевские капитулярии и решения по судебным делам.

 

Очевидным для всех поводом совещания явилось известие о скором посещении замка Повелителем. Однако по решению Королевы началось оно с оглашения Лейзером нового королевского капитулярия, касающегося сервов. Королеве хотелось понаблюдать за настроением своих приближенных и попытаться заранее прощупать их отношение к предстоящему событию. Действиями Королевы руководила скорее привычка, чем реальная потребность. Привычка эта осталась с первых трудных лет царствования после внезапной смерти мужа, короля Конрада, когда только ценой соглашения с Повелителем ей, совсем молодой женщине, удалось сохранить за собой трон и корону. За эти годы она научилась и привыкла управлять своими придворными, проникать в их замыслы, использовать их слабости и силу, убирать неугодных чужими руками, незаметно, не вызывая зависти других, награждать верных и постоянно ожидать опасность даже при отсутствии малейшего намека на нее.

Все это требовало постоянной жестокости ежедневно и ежечасно даже с самыми верными и преданными. Боязнь обнаружить свое слабое место заставляла Королеву казаться твердой и неприступной, как скала. При этом она упускала из вида, что проявление жестокости без причины или там, где она неуместна, порой воспринимается как слабость, не говоря уже о том, что подданные могут устать от нее.

– Наши бароны давно жалуются, что им не повинуются их собственные сервы, – начал выступление Лейзер. – Одни считают себя свободными, потому что их господа не могут доказать их сервильного состояния, из которого эти люди пытаются выйти неправедным образом и при помощи лживых уверений. Другие же стараются подняться до свободного состояния за счет того, что их господа, обремененные различными заботами, в течение длительного времени не обращали на них внимания и эти люди не принуждались к несению обычных повинностей или хотя бы к уплате чинша в качестве памятного свидетельства о сервильных повинностях. По этой причине эти люди называют себя свободными и заявляют, что живут как свободные лица на основе закона и обычая, поскольку на них очень недолго лежали сервильные обязанности. Я обратился к самым древним записям наших законов и обнаружил документ времени короля Редульда, в нем как раз говорится о таких сервах. Королева ознакомилась с ним и после небольших изменений постановила следующее, – голос Лейзера зазвучал громче и тверже. – Если серв, стремясь к свободе, назовет себя свободным, пусть будет дозволено его господину, коль скоро покажется ему это лучшим, если затруднится он доказать сервильное состояние того человека, разрешить спор поединком – либо лично, либо через выставленного им бойца. И пусть серву будет дозволено выставить человека взамен себя, если возраст или болезнь помешают ему сражаться.

– Что ж, древности следует держаться, – одобрил сэр Вильям.

– Да, закон не закон, если он не от века, – поддержал его рыцарь Генрит.

– Пусть выходят на поединок с косами, верхом на коровах и свиньях, – оскалился Рейнхольд. – Будет на что посмотреть.

– Я рада, что мои поданные поддерживают мои действия во благо королевства, – Королева отметила про себя немногословность выступавших, явно говорящую об их стремлении поскорее перейти к главному. – А теперь я желаю узнать ваше мнение о предстоящем визите Повелителя и выслушать советы.

– По-моему, нам не о чем тревожиться, – снова первым и так же кратко выступил маршал.

– Тревожиться не надо никогда, надо быть готовым, – неожиданно выступил Фидлер.

– Кто может усомниться в нашей готовности умереть за Королеву? – запетушился рыцарь Генрит.

– Многие, достигнув определенного возраста, готовы умереть в любой момент, – съехидничал Рейнхольд.

Сэр Генрит, которому уже перевалило за пятьдесят, побагровел и, едва сдерживаясь от крика, прорычал:

– Ты еще не умел держать меч, сосунок, когда я уже не раз доказал свою верность Королеве.

– Может, я, по-вашему, и теперь не умею держать меч? – в Рейнхольде проснулось его обычное высокомерие.

– По-моему, нам следует поинтересоваться мнением Грифо, – вмешался Лейзер.

Грифо беспокойно заерзал под обратившимися к нему взорами. После некоторого молчания наконец выдавил:

– А что?

– Что?! – усмехнулся Лейзер. – Мы скоро удостоимся чести принимать Повелителя, так что все должно быть изумительно. Даже погода.

– Но погода от меня не зависит, – ответил Грифо.

– Обратись к заклинателям и договорись. Но это не главное. Как ты понимаешь, после Повелителя нам придется оказать гостеприимство одному, а быть может, и двум или даже трем принцам или знатным рыцарям. Мне интересно, в каком состоянии помещения для гостей?

– Всем известно мое усердие, я все свое время и здоровье отдаю службе… – залебезил Грифо. Его жирное лицо покрылось пятнами.

– Тебя спрашивают не про это, – успокаивающе произнес Лейзер. – В каком состоянии помещения для гостей?

– В обыкновенном, – ответил совсем растерявшийся сенешаль.

Раздавшийся смех больно задел беднягу Грифо.

– Приди в себя, олух, никто не собирается тебя вешать. По крайней мере, теперь, – вмешался Рейнхольд. – Постарайся понять, о чем тебя спрашивают.

Лейзер кивком головы поблагодарил Рейнхольда и хотел снова задать вопрос Грифо, но, посмотрев на него, передумал. Его лицо покрылось капельками пота, на шее вздулись темно-синие вены, глаза бегали, как у загнанного зверя.

– Оставьте его, – сказала Королева, – а то с ним случится удар. Я сама поговорю. Послушай, Грифо, ты же не хочешь вызвать на всех нас гнев Повелителя, а это случится, если мы не выполним его волю.

Спокойный голос Королевы благотворно подействовал на Грифо. Шум в голове стих, и к нему вернулась возможность думать. Он огляделся, будто соображая, где он, задержал взгляд на Королеве и, вздохнув с облегчением, сказал:

– Моя прекрасная Королева, я все понял, речь идет о восточной части замка.

– Дошло, – усмехнулся Рейнхольд.

– Но я там давно не был и не знаю…

– Вот ты и побывай там завтра же и наведи порядок, – прервал его Лейзер, – чтобы те, кто там потом поселится, были довольны.

– Я сделаю все что нужно. Королева будет довольна, – ответил Грифо.

– Мы надеемся на тебя. Нам совсем не хотелось бы видеть твое крепкое тело без столь же крепкой головы, – не удержался Рейнхольд.

– Рейнхольд, я хочу, чтобы ты помог Грифо, – обратилась к коннетаблю Королева.

– Я заставлю его навести там порядок, – самодовольно усмехнулся Рейнхольд. Имея за спиной дюжину поколений знатных баронов и графов и дарованные природой физические достоинства, на остальных людей он смотрел как на нечто мелкое и незначительное, в особенности на женщин. Это в некоторой степени касалось и Королевы.

– Я думаю, – начал маршал Вильям, – нам не надо менять тактику…

– Кавалерию оставим в засаде, – со смехом прервал его Рейнхольд.

Лицо маршала не посуровело, ибо суроветь дальше было некуда. Но недовольство издевательским замечанием он все-таки выказал, подвигав квадратной челюстью. Он плотно сомкнул губы. Казалось, что их вообще нет. Из-за этого он имел прозвище Безгубый. Затем маршал продолжил:

– Раз противник у нас все время разный, мы можем без опаски повторить удачный ход, который уже приносил победу.

– То есть опять объявим, что замок захвачен и нужна помощь отважного рыцаря, – подхватил сэр Генрит. – А в награду полкоролевства.

– И красавицу Принцессу, – многозначительно добавил Рейнхольд.

Королева приподняла бровь. Эта мысль не приходила ей в голову:

– Если возникнет необходимость.

Рейнхольд невольно сбил ход мыслей Королевы, и она оказалась в легком замешательстве. Принцесса никогда не принимала участия в подобных делах. Но теперь она выросла и правда превратилась в красавицу. Но стоит ли ее привлекать?..

– А где наш звездочет? – спросила Королева. – Пусть явится.

Обсуждение прервалось до появления звездочета.

– Скажи, Риберт, – обратился Лейзер к звездочету, – не угрожают ли нам в ближайшем будущем какие-либо неприятности?

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22 
Рейтинг@Mail.ru