bannerbannerbanner
Брокингемская история. Том 8

Алекс Кардиган
Брокингемская история. Том 8

Полная версия

– А ну прекратите ваши малодушные причитания! – не выдержал Маклуски, – Где же ваш оптимизм и вера в торжество справедливости? Вы рассуждаете по шаблонам, принятым в вашей уголовной полиции: дескать, преступник должен стремиться как можно скорее скрыться с места убийства, иначе он – вообще не преступник, а неисправимый дилетант… Но ведь не все убийцы на свете обязаны соблюдать ваши шаблоны! Давайте лучше предположим, что этот тип, выкинув пистолет в цистерну, снова вернулся на место убийства, чтобы убедиться в гибели Хорси… В этом случае убийцу следует искать среди наших пятерых свидетелей – а они от вас уже никуда не денутся! (Их личные данные надёжно зафиксированы в материалах ваших допросов.)

– Как назло, у всех этих пятерых проходимцев – просто непробиваемые алиби, – невесело вздохнул Ченнон.

– Послушайте, перестаньте разводить уныние на пустом месте! – призвал коллегу к порядку Доддс, – Ну не бывает такого непробиваемого алиби, которое не смог бы пробить своим твёрдым лбом упорный и настырный следователь полиции!

– А вот давайте попробуем! – предложил в запальчивости Ченнон, придвигая к себе разноцветный план парка, – Будем рассуждать последовательно, строго придерживаясь фактов: После убийства Хорси преступнику потребовалось не меньше трёх минут, чтобы добраться до цистерны и выкинуть туда пистолет. Если бы он затем направился к месту убийства, он бы оказался там в лучшем случае ещё минут через семь. (Я говорю о самом коротком пути: бегом вприпрыжку к дырке номер два, а оттуда – галопом со всех ног в обход забора против часовой стрелки.) Три плюс семь будет десять… Итак, запомним: Убийца мог оказаться возле убитого им Хорси не ранее, чем через десять минут после рокового выстрела. Кто из наших пятерых свидетелей соответствует этим условиям? Стробл появился на нужном месте сразу после выстрела; Милличип вылез из кустов минутой позже. Стало быть, эти двое сразу отпадают…

– А вот Бастинс прибыл к забору с небольшим запозданием, – не преминул отметить Маклуски.

– Вы правы: Согласно показаниям Милличипа и Стробла, Бастинс присоединился к ним минут через десять после убийства, – подтвердил Ченнон, – Но не забудем: Другие свидетели (Сайкс и Тирелл) видели его перед этим на другом конце парка! Ему едва хватило бы этих десяти минут, чтобы со всех ног примчаться к нашему строительному забору с дальнего конца парка. Времени на убийство у него уже не оставалось… По той же самой причине не могли совершить убийство и Сайкс с Тиреллом – их алиби тесно завязано с алиби Бастинса. Так что увы…

Доддс и Маклуски окинули своим скептическим взглядом разноцветный план парка отдыха и в задумчивости почесали каждый у себя в подбородке.

– Не может такого быть, чтобы в их алиби не нашлось ни одного слабого места! – не спешил терять надежды Доддс, – Наши наибольшие подозрения вызывает Бастинс со своим мобильным телефоном… А вдруг он подговорил Сайкса и Тирелла, чтобы те обеспечили ему алиби на время убийства Хорси?

– Я бы не рискнул доверить этим бестолковым ребятам своё драгоценное алиби, – усмехнулся Ченнон, – Более того: Если бы они и впрямь сговорились с Бастинсом, их показания наверняка не были бы такими путаными. Они бы назвали нам на худой конец точное время, когда Бастинс якобы проходил мимо их скамейки… Нет-нет, подозревать Сайкса и Тирелла в злом умысле у меня никаких оснований нет! – без тени сомнений заявил он, – Я бы сказал так: Уровень их благонадёжности куда выше уровня их интеллекта. Если они что-то и напутали в своих показаниях, то без какой-либо задней мысли…

– Но они уверены, что мимо их скамейки проходил именно Бастинс? – уточнил Маклуски.

– От таких бестолковых свидетелей сложно ожидать стопроцентно надёжных показаний, – признал Ченнон, – Они утверждают, что взглянули на Бастинса лишь в тот момент, когда у него зазвонил мобильник. Он стоял спиной к их скамейке, и его лица они не видели. Но они отчётливо запомнили его оранжевое пальто и те слова, что он произнёс в мобильник… Собственно, а кто ещё мог это быть, если не Бастинс? – риторически осведомился он, – Хорси тогда лежал убитый на другом конце парка, а Милличип стоял на страже возле его тела…

– Да-да, это всё понятно, – согласился Доддс, – Но подойдём к проблеме с другой стороны: А не могли ли вы сами что-то напутать в своих хронологических выкладках? Мы готовы допустить, что преступнику понадобилось бы не менее десяти минут, что добраться до места убийства с территории строительного городка… Но вдруг он стрелял в Хорси не с той стороны забора, а с этой?

– В этом случае он появился бы на месте убийства ещё позже, – усмехнулся Ченнон, – поскольку ему пришлось бы сперва забежать в городок и выкинуть пистолет в цистерну, а затем выбираться обратно. Я полагаю, он управился бы минут за двадцать или двадцать пять… Хотя никаких хронологических замеров на местности я, конечно же, не проводил, – не стал кривить душой он.

– Отчего же не проводили? – поинтересовался Маклуски.

– Да когда ж мне было этим заниматься? – развёл руками следователь полиции, – Пока мы с Личем искали пистолет, на дворе совсем стемнело – вот мы и отложили все хронологические замеры до лучших времён!

– Можете считать, что эти времена уже наступили, – поставил его в известность Доддс, извлекая из внутреннего кармана свой верный секундомер, – Дождь на улице вроде бы стихает… а если не стихает, то по крайней мере не усиливается. Сдаётся мне, лучшего времени для наших замеров мы сегодня вряд ли дождёмся!

– Это верно: В ближайшее время погода вряд ли улучшится, – не стал возражать Ченнон, посмотрев через плечо назад, по ту сторону оконного стекла, – Ну что ж, я готов составить вам компанию в хронометрических замерах на местности! Но вы уж не взыщите: Во всех важных делах я привык больше доверять своему рабочему оборудованию, а не чужому! – он повернул голову обратно и достал из бокового кармана служебного кителя свой верный хронометр.

– Ничего не имеем против! – кивнул головой Маклуски, – Ещё какой-то древний философ говорил: Каждому овощу… то есть, каждому следователю полиции – своё время!

Если бы в тот пасмурный ненастный день в злополучный парк отдыха сгоряча забрёл бы какой-нибудь шальной любитель природы и плохой погоды, его глазам предстало бы потрясающее по своей экстравагантности зрелище: Три джентльмена чрезвычайно решительной наружности (двое из них – с накинутыми на головы прозрачными водонепроницаемыми накидками, а третий – в непромокаемой осенней куртке с капюшоном) вальяжно разгуливали под дождём по пустым асфальтовым дорожкам то в одну, то в другую сторону, ловко уворачиваясь от стай опавших листьев, которые то и дело заносил им в глаза недружелюбный осенний ветер. Дошагав вразвалочку до одной из скамеек в отдалённой части парка, джентльмены сверились со своими хронометрами и секундомерами; затем, резко развернувшись, бегом преодолели только что пройденное расстояние в обратном направлении, после чего опять сверились со своими измерительными приборами. Закончив с этим делом, они решительно залезли в кусты возле заброшенного строительного городка, чтобы пару минут спустя так же решительно вылезти из них обратно. В довершение всего они проникли на территорию строительного городка через дырку в заборе и выбрались оттуда через другую дырку на противоположной стороне городка… Окончилось это любопытное зрелище вполне ожидаемым итогом: Джентльмены запихнули свои приборы поглубже в карманы и со всех ног бросились бежать в сторону главного выхода.

Но вот все невзгоды остались позади, а трое бесстрашных следователей снова вернулись в тёплый уютный кабинет под табличкой "Администрация". Вскоре все они опять сидели на своих насиженных местах, две прозрачные накидки опять лежали на полу возле стены, а куртка Ченнона была разложена для просушки на подоконнике.

– Вот вам и осень на туманном Альбионе! – недовольно проворчал он, ещё раз поглядев в окно, – На календаре – всего лишь семнадцатое октября, а перелётным птицам уже пора паковать чемоданы… Ну теперь-то вы признаёте, что я был прав? – не без злорадства обратился он к своим коллегам из Центральной полиции, – Преступник никак не мог оказаться на месте убийства ранее, чем через десять минут после выстрела; не так ли?

– Это было очевидно с самого начала, – подтвердил Доддс, проставляя на разноцветном плане парка кое-какие хронологические ориентиры, полученные в результате только что завершившегося эксперимента, – Кстати, не пора ли нам перейти к повторному допросу свидетелей?

– Извольте! Я распорядился, чтобы сегодня свидетели ещё раз явились к нам на допрос, – отрапортовал Ченнон, – В данный момент они сидят в комнате отдыха на первом посту и терпеливо дожидаются своей очереди… С кого из них вы желаете начать?

– Разумеется, с Бастинса и Милличипа, – не затруднился с ответом Маклуски.

– К сожалению, они не явились по моему вызову, сославшись на чрезвычайную загруженность у себя в "Брандсбойте", – поставил коллег в известность Ченнон.

– Тогда начнём с Робертса! – предложил Доддс.

– А он отправился на какой-то склад для закупки товаров в свой магазин, – доложил Ченнон.

– Вы совсем лишаете нас выбора! – подосадовал Доддс, – Ладно, ведите сюда Стробла!

Через несколько минут на месте Доддса уже сидел первый из свидетелей – худощавый седоватый джентльмен старше среднего возраста, одетый всё в тот же спортивный тренировочный костюм. (Самому Доддсу пришлось пересесть на другой торец стола и устроиться прямо напротив Маклуски.)

– Стробл, сегодня вопросы вам будут задавать следователи из Центральной полиции, – известил допрашиваемого Ченнона, – Прошу! – он обернулся к Доддсу и сделал широкий жест в сторону свидетеля, как бы приглашая коллегу присоединиться к дружеской трапезе.

– Начнём с самого простого вопроса: Что вы делали вчера в этом парке? – не мудрствуя лукаво, приступил к допросу Доддс.

– Я совершал тут традиционную пробежку, – перешёл к подробностям школьный учитель физкультуры, – Последние лет двадцать я каждое воскресенье прихожу в этот парк и бегаю по нему трусцой. (Я надеюсь своим примером пробудить в окружающих интерес к здоровому образу жизни.) Это могут подтвердить завсегдатаи парка и местные работники со стажем…

 

– Мы ничего не имеем против здорового образа жизни, – одобрительно кивнул головой Доддс, – А теперь мы бы хотели услышать, каким образом вы обнаружили в кустах тело погибшего…

– Я бежал вдоль строительного забора и наслаждался чудесной осенней погодой, – углубился в воспоминания Стробл, – Вдруг до меня донёсся резкий шум, напоминающий звук вылетающей из бутылки пробки шампанского… Следует сказать, что минувшей весной я во время пробежки наткнулся в этих же кустах на одну весёлую компанию и даже сумел немного угоститься за её счёт…

– А как же здоровый образ жизни? – не удержался от каверзного вопроса Маклуски.

– Небольшой бокал шампанского после лёгкой пробежки ничуть здоровью не повредит, – совершенно серьёзно парировал свидетель, – И вот свернул я по старой памяти в эти кусты – и буквально споткнулся об этого типа в оранжевом халате. Он неподвижно лежал на траве, а в воздухе ещё витал запах чего-то горелого…

– В какое время это случилось? – уточнил Доддс.

– Вчера, между тремя и четырьмя часами пополудни, но ближе скорей к половине четвёртого, – ответил Стробл, – Точное время я вам назвать не могу, поскольку не имел при себе часов. (Я никогда не беру с собой часы, когда бегаю трусцой.)

– А как насчёт секундомера или хронометра? – поинтересовался Маклуски, – Вы разве не фиксируете свои спортивные результаты?

– Я давно вышел из возраста, когда устанавливаются личные рекорды, – вздохнул свидетель, – К тому же при беге трусцой важно не столько затраченное время, сколько преодолённое расстояние…

– Но ведь когда-то вы пробегали некоторые дистанции и на время; не так ли? – планомерно продолжал Доддс, – Это означает, что вы способны и без секундомера верно оценить небольшие промежутки времени… Скажем вам честно: В этой истории нас больше интересует не абсолютная, а относительная хронология событий, – пошёл на откровенность он, – Стробл, не могли бы вы прикинуть: Через сколько минут или секунд после хлопка пробки вы, по вашим ощущениям, наткнулись на погибшего джентльмена?

– Это легко подсчитать! – оживился любитель бега трусцой, – Хлопок раздался в тот момент, когда мне оставалось метров пятьдесят до угла забора… Не так давно я при забеге на шестьдесят метров ещё укладывался в десять секунд. Но сейчас я уже не так резв, как в былые годы… Допустим, мне понадобилось секунд пятнадцать, чтобы добежать до угла. Потом я свернул в кусты и немного сбавил скорость. (В этих кустах не очень-то побегаешь!) Тот тип в оранжевом халате попался мне под ноги то ли за третим, то ли за четвёртым кустом… Я скажу вам так: Не позднее шестидесяти секунд после выстрела я уже стоял возле этого типа и всё никак не мог взять в толк, с чего бы вдруг он пустил себе пулю в лоб…

– Во-первых, у Хорси была прострелена не голова, а спина, – не преминул вмешаться Ченнон, – А во-вторых, почему вы решили, что он выстрелил сам в себя?

– Так ведь рядом с ним никого больше не было! – Стробл в недоумении уставился на следователя полиции.

– У вас – просто непробиваемая логика! – хмыкнул Маклуски, – Конечно же, любой уважающий себя преступник обязательно задержится у тела убитой им жертвы до тех пор, пока на месте событий не появятся свидетели и наряд полиции…

– Дело даже не в этом, – поправился свидетель, – В траве рядом с этим типом лежал пистолет, который только что выпал у него из правой руки…

– Как пистолет? – едва не свалился со стула Ченнон, – Вчера на допросе вы не говорили ни про какие пистолеты!

– Так меня никто и не спрашивал, – парировал Стробл, – Но я помню точно: Этот тип лежал в траве на левом боку, вытянув правую руку вперёд, – (в качестве наглядной иллюстрации он вскинул вверх свою правую руку, как бы посылая физкультпривет своим соперникам по спортивным соревнованиям), – А прямо под его ладонью в траве валялся какой-то чёрный пистолет…

– Да не было у Хорси никаких пистолетов! – возмутился Ченнон, – Лич обшарил каждую травинку в радиусе ста метров, но ничего подобного не обнаружил!

– А какого цвета был пистолет, из которого застрелили Хорси? – уточнил Доддс.

– Чёрного, – вынужден был признать Ченнон, – Но он никак не мог оказаться у него в руке, поскольку мы нашли его в цистерне на территории строительного городка!

– Но вдруг это был какой-то другой пистолет такого же чёрного цвета? – выдвинул шальное предположение Маклуски.

– Ну что за дикие гипотезы! – устало вздохнул следователь по уголовным делам, – Какие ещё другие пистолеты? Да, по роду своей служебной деятельности Хорси, Бастинс и Милличип имеют доступ к огнестрельному оружию. Но оно выдаётся им на фирме "Брандсбойт" только в рабочее время, а в конце смены обязательно сдаётся обратно… Вчера все три наших оранжевых друга оставили свои служебные пистолеты в конторе. В парк они явились уже без них… При обыске никакого оружия у них обнаружено не было, и у других свидетелей тоже. Так что версия о каком-то другом пистолете в руке у Хорси представляется мне откровенно бредовой…

– Ваш скептицизм вполне оправдан, – согласился Доддс, – Мы с вами только то побывали на месте убийства и убедились, что трава там довольно густа и высока. Разглядеть лежащий в ней небольшой пистолет непросто даже с близкого расстояния…

– А я не говорил, что рассмотрел его во всех подробностях, – пошёл на попятный Стробл, – Но я отчётливо видел в траве какое-то чёрное пятно, прямо возле правой ладони этого типа!

– Оставим пока в покое этот чёрный предмет! – примирительно предложил Доддс, – Стробл, продолжайте ваш рассказ! Что вы сделали потом, после обнаружения тела погибшего?

– Я отошёл к соседнему кусту и позвал полицию, – доложил свидетель, – И тут из этих кустов вылез ещё один тип в точно таком же оранжевом халате…

– Через сколько минут или секунд это произошло? – поставил вопрос ребром Маклуски.

– Я успел крикнуть всего пару раз. Гляжу – а он уже вылезает! – припомнил Стробл, – Пожалуй, я и одной минуты не простоял там в одиночестве…

– То есть, с момента выстрела прошло не более двух минут, – проделал несложные арифметические вычисления Доддс, – Ну а затем Милличип склонился над убитым… Вы же остались стоять в стороне и, надо полагать, больше не видели этот загадочный чёрный предмет; не так ли?

– Да в такой густой траве его и с пяти шагов невозможно было разглядеть! – подтвердил Стробл.

– Скорее всего, дело тут не только в траве, – раскрыл секрет Маклуски, – Стоило Милличипу на пару секунд подойти к убитому – и потом уже целая поисковая бригада не в состоянии обнаружить этот несчастный чёрный предмет… Судя по всему, причина его исчезновения проста до неприличия: Милличип просто прикарманил оброненную коллегой вещь, – снисходительно ухмыльнулся он.

– Но у Милличипа при обыске не было выявлено никаких пистолетов! – напомнил Ченнон.

– О судьбе чёрного предмета мы порассуждаем с вами немного попозже, – пообещал ему Доддс, – А пока, Стробл, продолжайте свой рассказ! Вскоре к вам с Милличипом присоединились ещё какие-то свидетели; не так ли?

– Целых трое, – кивнул головой свидетель, – Сперва из кустов вылез третий тип в оранжевом халате. Мы даже не успели ввести его в курс дела, как следом с той же стороны появились ещё двое, в нормальных куртках. Они спросили: "Что случилось? Кого пристукнули?" Нам пришлось объяснять им всё с самого начала… Ну а потом подошла полиция…

– Про действия полиции нам рассказывать не нужно, – прервал докладчика Доддс, – Ответьте нам лучше на другой вопрос: Через какое время после вас на место событий прибыли три последних свидетеля?

– Скажу так: Мы простояли там вдвоём не меньше восьми, но и не больше десяти минут, – поднапряг память Стробл, – Затем к нам присоединился третий тип в оранжевом халате – а двое последних подошли буквально следом за ним, с интервалом где-то в тридцать секунд. (Сперва я даже решил, что они все трое – из одной компании.) Так мы и простояли все впятером до прибытия полиции. К убитому мы больше не подходили, чтобы не затоптать важные улики, которые могли там остаться…

– Вот и славненько! – без особого воодушевления подытожил Ченнон, – Итак, Бастинс появился на месте убийства через восемь-десять минут после Милличипа, а Милличип – через пару минут после выстрела. Стало быть, Бастинсу понадобилось десять-двенадцать минут на то, чтобы добежать от дальнего конца парка до угла строительного забора. Это неплохо согласуется с нашими экспериментальными данными… Сами мы преодолели это расстояние примерно за пять-семь минут. Однако стоит учесть, что Милличипу понадобилось какое-то время, чтобы сообщить Бастинсу об убийстве Хорси. Вычтя из десяти-двенадцати пять-семь, мы получим промежуток в три-семь минут – столько времени ушло у Милличипа на то, чтобы собраться с мыслями и набрать нужный номер… Кстати, Стробл! Вы не заметили, в какой именно момент Милличип позвонил Бастинсу?

– А разве там в кустах стояла телефонная будка? – удивился свидетель.

– У Милличипа имелось с собой устройство для мобильной связи, – развеял неясности Ченнон, – Неужели вы не заметили при нём такой увесистой коробочки с кнопочками и антенной?

– Ах, антенной! – смекнул свидетель, – Да, теперь припоминаю: Из правого кармана его халата действительно торчала какая-то антенна… Вернее, не из правого, а из левого… Хотя нет, всё-таки из правого…

– В каком именно кармане лежал мобильник – вопрос совершенно не принципиальный, – прервал его Ченнон, – (Ко всему прочему, по ходу дела Милличип мог переложить эту штуку из одного кармана в другой.) Но вы запомнили, в какой именно момент он позвонил куда-то по своему мобильнику?

– Да мне и в голову не пришло, что из этих кустов можно куда-то позвонить! – произнёс в растерянности Стробл, – Пока не подошли другие свидетели, этот тип непрерывно находился у меня на виду. Он бродил туда-сюда и что-то бормотал себе под нос… Мог ли он при этом достать из кармана какую-то антенну и набрать какой-то номер? Честное слово, не заметил…

– Благодарю вас! – разочарованно вздохнул Ченнон.

Когда допрошенный свидетель покинул импровизированный штаб расследования, Маклуски не преминул отметить:

– Скажем прямо: Бывают на свете и более толковые учителя физкультуры!

– Он показался вам бестолковым? – саркастически усмехнулся Ченнон, – А вот не спешите! Вы ещё не видели двух других наших свидетелей… (Заранее вас предупрежу: Стробл – это ещё только цветочки! А ягодки ждут нас впереди…) Если же отставить шутки в сторону, то следует признать: Этот Стробл своими безответственными показаниями совсем запутал нам картину событий! – не смог сдержать раздражения он, – Какой ещё второй чёрный пистолет вдруг привиделся ему в этой траве? Мы тут и с одним пистолетом не можем разобраться…

– Возможно, показания других свидетелей помогут нам если не устранить эту путаницу с двумя пистолетами, так по крайней мере хоть немного её систематизировать, – проявил неиссякаемый оптимизм Доддс.

– Как вы собираетесь их допрашивать: вместе или порознь? – поинтересовался Ченнон.

– Не будем терять времени: Тащите их сюда обоих сразу! – предложил Маклуски.

Несколько минут спустя два новых свидетеля уже сидели напротив Ченнона сразу на двух стульях (каждый на своём). На вид оба они были вполне солидны и респектабельны. (Правда, Сайкс выглядел немного более ершистым, а Тирелл – чуть более покладистым и добродушным.)

– Сегодня вас будут допрашивать два следователя Центральной полиции, – предупредил новоприбывших Чен-нон, – Постарайтесь отвечать на их вопросы взвешенно и продуманно, а также поменьше противоречить друг другу!

– Мы всегда отвечаем продуманно, – улыбнулся Тирелл, – и никогда друг другу не противоречим.

– Особенно я, – подтвердил Сайкс, – А вот вы, Тирелл, постоянно мне противоречите!

– Начнём с самого простого: Давно ли вы знакомы друг с другом? – приступил к делу Доддс.

Свидетели окинули друг друга настороженным взглядом.

– Уж больше года точно, – прикинул Тирелл.

– Чушь! – возразил Сайкс, – Мы с вами знакомы уже почти полтора года. (За это я готов поручиться головой!)

– А где вы познакомились? – полюбопытствовал Маклуски.

– Похоже, в этом же самом парке, – припомнил Тирелл.

– Но вообще-то мы проживаем в одном и том же доме в соседних подъездах, – уточнил Сайкс, – а в последнее время работаем в одной и той же конторе на одной и той же должности.

– То есть, вы вдвоём занимаете по половине одной и той же ставки? – смекнул Маклуски.

– Нет, ставки разные, но должности одинаковые, – внёс необходимую ясность Тирелл, – Если можно так выразиться, мы – скромные канцелярские служащие…

 

– Это вы – скромный служащий, – поправил приятеля Сайкс, – А вот я – управляющий работник среднего звена!

– А ваша контора, надо полагать, занимается производством и продажей швейцарских часов? – высказал догадку Доддс, поглядев на запястья свидетелей.

– Нет-нет, это – подарок от благодарного клиента, – смутился Тирелл, поспешно пряча своё левое запястье поглубже в рукав пиджака. (Сайкс на сей раз не стал ему противоречить, но на всякий случай тоже убрал левую руку подальше от взглядов наблюдательных следователей.)

– С какой целью вы вчера прибыли в данный парк? – планомерно продолжал Доддс.

– Да просто так – немного побродить по природе, – улыбнулся Тирелл, – С утра позвонил я Сайксу и предложил: "Послушайте, а почему бы нам с вами не проведать наш старый парк отдыха? Говорят, на следующей неделе погода испортится ещё сильнее. Так давайте же не будем тянуть кота за хвост…"

– Вообще-то это сказал я вам, а не вы мне! – возмутился Сайкс.

– Итак, вы явились в парк и уселись на одну из скамеек неподалёку от дальнего выхода, – продолжал Доддс, – Некоторое время спустя мимо вас прошёл незнакомый вам джентльмен в длинном оранжевом пальто… В какое время это произошло?

– Где-то после трёх часов дня, – ответил Тирелл.

– В четвёртом часу пополудни, – поправил его Сайкс.

– В каком направлении относительно вас он проходил: слева направо или справа налево? – не унимался Доддс.

– Справа налево, – ответил Тирелл.

– Слева направо, – автоматически возразил Сайкс.

– Я бы попросил вас хоть немного подумать, прежде чем отвечать! – не выдержал Ченнон, – Бастинс двигался из глубины парка в сторону дальнего выхода. Ваша скамейка стояла слева по ходу его движения – то есть, вы сидели к нему правым боком. Стало быть, он проходил мимо вас справа налево; не так ли?

– Уж не знаю какой бок с какой стороны находится у Тирелла, – не растерялся Сайкс, – Но вообще-то мы оба в тот момент как раз повернулись спиной к дороге, чтобы сосчитать, сколько ворон прыгает возле мусорного ящика позади скамейки… Значит, к этому прохожему мы были повёрнуты не правыми боками, а левыми! – он бросил победоносный взгляд на вконец запутавшегося приятеля.

– Будем считать, что с этим вопросом мы разобрались, – не стал углубляться в ненужные споры Доддс, – Идём дальше! Когда джентльмен в оранжевом пальто подошёл к вашей скамейке, у него в кармане вдруг сработало мобильное устройство связи… Где именно он в этот момент находился: прямо напротив скамейки, чуть дальше в сторону дальнего выхода или чуть ближе?

– Чуть дальше в сторону ближнего, – ответил Тирелл.

– Чуть ближе в сторону дальнего, – возразил Сайкс.

– А каким именно образом сработал его мобильник: Он загудел, запищал или забибикал? – поинтересовался Маклуски.

– Загудел, – ответил Тирелл.

– Запищал, – опроверг Сайкс.

– Нам точно известно, что мобильники Бастинса и Милличипа при вызове играют какую-то мелодию, – выдал справку Ченнон.

– И что же произнёс этот джентльмен, когда поднёс мобильник к уху? – осведомился у свидетелей Доддс.

– Он завопил на весь парк: "Как убит? Этого не может быть! Мы расстались всего несколько минут назад! Я вам не верю! Где доказательства?" – ответил Сайкс (на сей раз раньше Тирелла), – При этом он был настолько взволнован, что схватился обеими руками за голову…

– Он не мог за неё схватиться! В одной руке он держал мобильник, – со снисходительной улыбкой напомнил приятелю Тирелл, – И не так уж громко он вопил… Он сказал тихо, просто и по-деловому: "Убит? Да-да, я вас понял. Сейчас подойду!"

– Упоминал ли он при этом про кусты возле строительного забора? – уточнил Маклуски.

– Да, разумеется, – подтвердил Тирелл, – Он прямо так и сказал: "Лежит в кустах возле забора? Да-да, очень хорошо!" – потом развернулся и пошёл назад…

– Да не говорил он ничего про кусты и заборы! – возмутился Сайкс.

– Итак, Бастинс развернулся и двинулся в обратном направлении, – поспешил перейти к следующей теме Доддс, – В каком темпе он передвигался: быстром, медленном или умеренном?

– Он помчался по дорожке со скоростью профессионального спринтера, – ответил Сайкс, – Да ещё выкрикивал на бегу: "Куда смотрит администрация? В выходной день невозможно спокойно пройтись по парку – того гляди, тебя угрохают в кустах под каким-то забором!" – и так далее, в течение минут пяти.

– За пять минут профессиональный спринтер убежал бы от вас километра на три, – прикинул Доддс.

– Разумеется, ничего он на бегу не кричал, – опроверг Тирелл, – И он вообще не бежал, а тихонько трусил по дорожке…

– Двигаемся дальше! Джентльмен в оранжевом пальто скрылся из виду… А некоторое время спустя вы и сами поднялись со скамейки, чтобы прогуляться до строительного забора, – продолжал допрос Доддс, – Через сколько минут это произошло?

– Наверно, минут через пять-шесть, – прикинул Тирелл.

– Скорее, через четыре-пять, – уточнил Сайкс.

– А теперь расскажите нам, каким образом вы добрались до места убийства! – предложил обоим свидетелям Доддс.

– Всё произошло как бы само собой, – скромно улыбнулся Тирелл, – Мы с Сайксом немного прошлись по асфальтовой дорожке и сами не заметили, как дошагали до этого забора. И тогда я сказал: "А почему бы нам не заглянуть в кусты с той стороны строительного городка? Вдруг там действительно кого-то прикончили…?"

– Это я предложил вам заглянуть в кусты, а не вы мне! – поправил его Сайкс.

– А откуда вы узнали, что в кустах возле строительного забора произошло убийство? – не замедлил с каверзным вопросом Маклуски, – По вашей версии, Бастинс при разговоре по мобильнику не упоминал ни про кусты, ни про заборы…

– Это была версия Тирелла, а не моя! – без тени смущения опроверг Сайкс, – Итак, я убедил Тирелла проверить сообщение об убийстве. Мы с ним прошлись вдоль боковой секции забора, завернули за угол, продрались через кусты и…

– А ну-ка уточните: В каком темпе вы преодолели дистанцию от вашей скамейки до угла строительного забора? – поинтересовался Доддс, – Вы двигались с умеренной скоростью или тоже мчались во весь опор, как спринтеры на стометровке?

– Да уж какие из нас спринтеры! – добродушно рассмеялся Тирелл, – Мы шли по дорожке лёгким прогулочным шагом…

– В темпе, немного ниже среднего, – внёс уточнение Сайкс.

– И вот заходим мы за кусты – и натыкаемся там на эту весёлую компанию, – углубился в воспоминания Тирелл, – Один из этих типов был одет в оранжевое пальто. Я сразу узнал в нём нашего нового знакомого… (Как потом выяснилось, его звали Бастинс.) Я так ему и сказал: "Это ведь вы совсем недавно пробежали мимо нашей скамейки; не правда ли?"

– У меня уже уши вянут от вашего вранья! – не смог сдержаться Сайкс, – Тоже мне проницательный вундеркинд…! На самом деле вы сперва обратились с этим вопросом не к Бастинсу, а к Милличипу…

– Ну и что с того? – невозмутимо парировал Тирелл, – Эти два типа были одеты в одинаковые халаты. Их бы и собственный начальник не смог отличить одного от другого… Можно подумать, вы сами проявили очень глубокую проницательность! Кстати, когда вы увидели лежащего на земле третьего типа в оранжевом халате, вы радостно воскликнули: "Ага! Это – тот самый гаврик, который недавно пробежал мимо нашей скамейки!" Потрясающая догадливость, не правда ли? – обратился он к Чен-нону, – У него не хватило ума подумать: А каким же образом этому типу могли сообщить по мобильнику о его же собственном убийстве в кустах возле строительного забора?

– И что же ответил вам Милличип, когда вы ошибочно приняли его за пробегавшего мимо вашей скамейки? – проявил неожиданную заинтересованность Маклуски.

– Сперва он и сам не мог понять, о чём идёт речь, – усмехнулся Тирелл, – Мне пришлось ему объяснять: "Несколько минут назад вы проходили мимо нас с Сайксом, когда мы сидели на скамейке в дальнем углу парка. В этот момент у вас зазвонил мобильник. Вам сообщили об убийстве в кустах у строительного забора, и вы тут же побежали назад… Или это были не вы?" Милличип немного подумал, а потом повернулся к Бастинсу и сказал: "Вы слышите? Оказывается, мой звонок застал вас на том конце парка, на глазах у двух свидетелей!" "Я уже и сам не помню, в каком месте тогда находился", – ответил Бастинс.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26 
Рейтинг@Mail.ru