bannerbannerbanner
полная версияПризрак мистера Маклафина

Алекс Бирнер
Призрак мистера Маклафина

– И что же? Они убрались?

– Да, я как раз звонил в полицию, прошло минут 5, не больше, после моего звонка им, и парочка проскользнула на выход. Больше я их не видел.

– Больше ты их не видел… а раньше? Может ты видел этого мужика или женщину раньше? Скажем в последние недели?

– Нет, я не видел их ни раньше, ни потом.

– Что же, ты почти оправдан. Скажи-ка, а когда "профессор" регистрировался, у него была какая-нибудь сумка или что-то в этом роде?

Джек прикрыл глазки, стараясь вспомнить:

– По-моему была, не шибко большая.

– А когда уходил?

Джек захлопал глазами:

– Да, была, я запомнил, что он выходил с сумкой.

– Той же?

– Нет! Она была гораздо больше, нечто вроде дорожного саквояжа! Теперь я вспомнил! Так это были воры? Но никто из гостей не заявлял о краже!

– Последний вопрос – и ты свободен! Ничего не пропало из номера погибшего? Я имею ввиду гостиничный инвентарь.

– Вы знаете обо всём на Свете, мистер Гринблатт! – восторженно вскричал Джек, настроение которого явно улучшилось после последней фразы Томаса. – Пропало гостиничное полотенце из номера мистера Маклафина. Мистер Блюмштейн высчитал его стоимость из моей зарплаты.

– Всё, свободен. Держи язык за зубами и позови сюда напарника.

– Энди, ты помнишь этого мистера Маклафина? Помнишь, тот момент, когда он регистрировался? – Томас задал вопрос сменщику Джека.

– Смутно, но помню.

– Меня интересует два вопроса. Первый – у него была борода?

– Н… нет. Вроде нет. Нет, не было.

– Хорошо, а ты помнишь его багаж?

– Ох… столько людей проходит… по-моему это был тот самый чемодан, который до сих пор стоит в камере хранения – никто так и не забрал его вещи.

– Это непорядок. Я попрошу полицию забрать их сегодня. Значит, чемодан?

– Я думаю да, а что?

– Сейчас подумай хорошо, напряги память. Ты видел этого типа Маклафина раньше, может неделю, две назад?

– Хм… у меня ужасная память на лица…

– Помогу тебе. Может кто-то расспрашивал тебя о распорядке дня в гостинице? О твоей работе?

– Точно! Недели 2-3 назад какой-то тип подошёл к стойке регистрации и задал несколько вопросов – о цене номеров, о меню ресторана, а затем сказал: "я тут недалеко работаю, проходя мимо, постоянно вижу тебя на рабочем месте, когда ты отдыхаешь то?" Ну я и пожаловался ему, мол нас только двое, работаем через сутки, как проклятые, а зарплата – мизерная. Он покачал головой и сказал: "надо учиться, без хорошей профессии трудно выжить". И ушёл. Только тогда он был с небольшой бородкой, поэтому я сразу его и не вспомнил. Но откуда вы это знаете, мистер?

– Секрет. Желаю хорошего дня. Боб – сказал Томас входя в холл, – мы закончили здесь, пойдём.

Сыщики вышли из гостиницы:

– Удалось что-то разузнать, мистер Гринблатт? – полюбопытствовал Боб.

– Да. Ночью тут были двое незнакомцев. Джек скрыл это и от вас с Мэттом и от Гарри – он боялся увольнения.

– Убийцы?

– Похоже на то, Боб.

– Вы уже знаете, кто они?

– Надеюсь это узнать в скором времени. Мне надо на 2-3 дня съездить за границу. Терпение, Боб, дело не из лёгких. А тебе будет задание. Проверь в пароходной компании, а также, если понадобиться, на вокзалах и в турфирмах, не заказывала ли чета Маклафинов недавно билеты для заграничной поездки либо какой-нибудь тур, на ближайшее время.

– Куда?

– Хоть куда, но скорей всего в Америку.

– А вы собираетесь во Францию? Всё же таки художник замешан в этом деле? Мистер Эйнсворт был прав?

– Нет, Боб. Я собираюсь наведаться в совсем другую страну.

Глава 3. Театр режиссера Томаса Гринблатта

Через 3 дня после этого разговора, в 3:30 после обеда, Томас Гринблатт появился в здании Скотленд Ярда и поднялся в кабинет инспектора Хоулэнда.

– Привет Мэтт, как твои дела? – обратился Томас к инспектору.

– О, отпускник вернулся! – воскликнул Мэтт. – Да ты похоже загорел немного. Где ты был? На югах? А мы тут мерзнем. У меня все хорошо, а вот Эди Кроуди похоже скоро кондрашка хватит. Он мне по 2 раза в день названивает: "Где Томас? Куда уехал? Когда вернётся? Что тебе известно о ходе расследования?"

– Ничего страшного, Эди полезна встряска, – усмехнулся Томас, – а то разжирел там на хорошей должности.

– Так где ты был то?

– Потом всё расскажу. Боб ещё предписан ко мне?

– Конечно. До конца следствия. Позвать его?

– Позови, пожалуйста.

Мэтт поднял трубку: "Боба ко мне."

Боб расцвёл, увидев Томаса:

– Мистер Гринблатт! С возвращением! Как прошло путешествие?

– Очень хорошо, Боб, благодарю.

– Вы были правы, как всегда, мистер Гринблатт! Я обратился в пароходную компанию, как вы мне посоветовали и – бинго! Десять дней назад, Нил Маклафин купил 2 билета на лайнер "Королева Мари4" из Саутгемптона до Нью Йорка для себя и супруги. Лайнер отплыл вечером, в прошлый понедельник. Но само собой на посадку никто из них не явился.

– Ты хорошо поработал, Боб! Ладно, теперь начинаем, так сказать, финальную стадию. Ты мне будешь нужен завтра утром. Дело серьёзное, встречаемся здесь в 8:00. Важно – оденься в светскую, как можно более неприметную одежду, желательно одень куртку или плащ с воротником и шляпу. Тебе предстоит слежка за объектом, который знает тебя в лицо.

– Всё понятно, Шеф!

Около 8:40 машина, в которой находились Томас и Боб припарковалась недалеко от дома Маклафинов. Томас поставил машину так, что её невозможно было увидеть из окон дома.

– Теперь слушай внимательно своё задание, Боб. – Томас начал инструктаж. – Я ожидаю приезда одной особы, она испанка. Эта особа должна посетить Грейс, вдову покойного Маклафина. Я не знаю, как долго она там пробудет, но когда она уйдёт, то Грейс, скорей всего, покинет своё убежище. Ты должен проследить, куда она направится. Теперь самое важное. Она ни в коем случае не должна заметить слежку. Держись как можно дальше от неё.

– А если я её упущу?

– Это нестрашно. Если ты поймёшь, что упускаешь её – нет проблем, упускай. Главное, чтобы она не заметила тебя. Если всё будет хорошо, как только она куда-нибудь прибудет, а я думаю это будет какой-нибудь отель, – запомни адрес и сразу звони в управление. Я буду ждать твоего звонка там, в кабинете у Хоулэнда. Если же ты её упустишь – приезжай в управление, не торопись и не волнуйся. Всё ясно?

– Ясно, мистер Гринблатт.

Тут в переулке появилась удивительная особа. Это была девушка или молодая женщина, лет 25-30, явно не англичанка. Симпатичная, со смуглой кожей и очень соблазнительными ягодицами, которые, казалось, жили своей жизнью, двигаясь в так движений хозяйки. Она была одета во что-то напоминающее цветную пижаму, цветочки и птички на ягодицах ритмично двигались. На ногах, несмотря на довольно прохладную погоду, были летние сандалии на босу ногу, а голову украшала соломенная шляпка. Казалось, девушка направляется на пляж. На её плече висела модная плетёная сумочка на длинном ремешке, которая нежно похлопывала хозяйку по выпуклой части тела в так её шагам.

Прохожий, пожилой мужчина, видимо пенсионер, застыл как вкопанный, глядя на это южное чудо, неизвестно откуда появившееся в хмуром, дождливом Лондоне.

– Боб, закрой рот, – как сквозь туман услышал Боб голос Томаса.

– А? Извините, – Боб захлопнул рот. – Ну и ну…

– Нравится?

– Таких здесь не встретишь.

– Да, в Испании девушки – огонь.

Особа тем временем постучала в дверь Маклафинов, после короткого разговора, видимо с хозяйкой, она прошла внутрь. Через 10-15 минут, испанка вышла и удалилась по переулку, сопровождаемая неотступным взглядом Боба. Когда женский силуэт исчез из виду, послышался горький вздох констебля.

– Настройся на рабочий лад, дорогой Боб. У тебя есть все шансы пообщаться с подобной особой в будущем, – сказал Томас. – Ждём Грейс, надеюсь я не ошибся.

И точно, не прошло и 20 минут, как из дома вышла вдова Маклафина и быстрым шагом направилась в сторону трамвайной остановки. Боб вышел из машины, и, на изрядном удалении, последовал за ней.

Через пару часов в кабинет инспектора Хоулэнда вошёл расстроенный Боб.

– Я упустил её. Она сделала несколько пересадок на метро, на одной из станций, зайдя в вагон, внезапно выскочила из него, за секунду до закрытия дверей. Я, согласно вашим указанием, мистер Гринблатт, остался в вагоне, иначе она бы меня вычислила.

– Не волнуйся, дорогой Боб. Этого следовало ожидать. Что же, переходим к плану "Б".

Слушайте меня внимательно, дело будет опасным.

Дешёвый и непрезентабельный хостел "Доклендс" располагался в Лондонском Ист-Энде, злачном районе, где проживали в основном портовые рабочие и бедные эмигранты. В этом месте процветала преступность и торговля наркотиками. В вечернее время, запоздалый прохожий имел все шансы быть ограбленным. Служащий хостеля, здоровенный малый с тёмным прошлым, обычно уходил с работы с наступление темноты, оставляя дверь незапертой, либо закрывался в комнатке для персонала, откуда его не могли выгнать никакие крики о помощи. Около полуночи у дверей отеля появилась тёмная фигура крепкого мужчины, закутанного в плащ. Мужчина осторожно отворил незапертую дверь, которая противно скрипнула, заставив его на мгновение застыть, и, убедившись, что портье отсутствует, проскользнул внутрь. Комната номер 112 находилась справа по коридору. Мужчина исследовал входную дверь, подсвечивая себе маленьким фонариком. Замка на двери, как такового, не было. Изнутри на дверь была накинута примитивная железная петелька. В руках мужчины появился большой кухонный нож. Он чуть-чуть приоткрыл дверь, просунул нож в щёлку и потихоньку приподнял петельку. Путь был свободен. Эта дверь открылась абсолютно бесшумно. В комнате было темно, лишь слабенький свет далёкого уличного фонаря кое-как освещал предметы ветхой мебели. На узкой кровати в углу виднелся силуэт спящего человека. Только подойдя вплотную, по длинным волосам, можно было понять, что это – женщина. Она спала на животе, повернувшись лицом к стене. Мужчина на цыпочках подошёл к кровати, затем занёс нож над жертвой и нанёс три быстрых и сильных удара в левую сторону спины, в область сердца. Жертва не произнесла ни звука и даже не пошевелилась. Мужчина был несколько ошарашен, он ожидал вскрика, хрипа, какого-то движения… Вдруг ярко вспыхнул свет. В противоположном углу, нацелив на него пистолеты, стояли двое полисменов. Третий, в штатском, сидел безоружным рядом, в кресле.

 

– Такой большой, а в куклы играешь, – произнёс он.

Преступник ошеломлённо обернулся к кровати, на которой лежала кукла женщины в полный рост, которую он только что проткнул ножом.

– Бросай нож и протяни руки. Нил Маклафин, вы арестованы за предумышленное убийство гражданина Майкла Уорда.

Глава 4. Рассказ Томаса Гринблатта

– Томас, дорогой, может коньячку? Или виски? Есть русская водочка. А закусить – бутерброд с икоркой! – вокруг Томаса Гринблатта суетливо вился директор страховой компании Биквест Лайф Иншуранс, мистер Эди Кроуди.

В его большом кабинете находились те же персонажи, что и несколько дней назад. Только теперь здесь царила праздничная атмосфера. Стол ломился от разнообразных напитков и закусок, доставленных непосредственно из ресторана.

– Спасибо, Эди, пожалуй водочки. – Во внерабочее время Томас был не против хороших напитков. Он налил себе рюмку и сказал тост: "За денежки мистера Кроуди! И за справедливость!" Выпив, Томас закусил хрустящим, солёным грибочком. Мэтт осушил свой стакан виски, Боб потягивал пиво. Джозеф и Гарри Эйнсворт пили слабоалкогольные фруктовые коктейли через трубочку. Эди сделал маленький глоток хорошего бренди, посмаковав его вкус несколько секунд во рту.

– Расскажи нам, как ты раскрыл это дело? Оно казалось мне… нам безнадёжным, – присоединился к беседе Мэтт Хоулэнд.

– Спасибо за комплименты и угощения, дорогие друзья. Первый вопрос, который и я, и все вы себе задавали был: "Самоубийство или убийство?". Было несколько подозрительных признаков, указывающих на убийство. Часть из них подметили Мэтт и Боб: Нил Маклафин не любил выпивать, а тут выпил литр виски; странный для самоубийцы угол падения; подозрительный звонок, от какой-то женщины, сообщившей о трупе во дворе гостиницы. Но тут перевесили доводы за самоубийство: запертая дверь, отсутствие следов борьбы, отсутствие чужих отпечатков пальцев, и самое важное – предсмертная записка, несомненно, написанная собственноручно мистером Нилом Маклафином. Повод правда очень сомнительный, я не слышал о клептоманах, наложивших на себя руки из-за мук совести. Но ведь встречаются всякие сумасшедшие, это далеко не самый уникальный случай. Возможно, клептомания сочеталась с депрессией? Правда тогда и коллеги, и супруга сообщили бы нам о её наличии у погибшего. Так или иначе, эти рассуждения не приводили ни к каким однозначным заключениям.

Я обнаружил ещё парочку вещей, которые перевесили моё мнение в сторону того, что это было убийство. Первое, это блокнот, которого не было. Как я уже и говорил, очень странно, если самоубийца написал предсмертную записку и ходит с ней в кармане. Второе – это позвонившая и затем исчезнувшая женщина. Ну хоть убейте меня, а я не могу представить себе женщину, увидевшую труп, которая затем просто покидает отель, даже не подойдя к обнаруженной ею жертве. Женское любопытство велико! Мэтт подумал, что она просто не хочет связываться с полицией, допросы, опознания… Но посмотреть на жертву вблизи она была обязана, ведь именно она её обнаружила!

Но это всё, так сказать, психологический анализ, а что с фактами? Почему отпечатки на 2-й бутылке такие странные? Не потому ли, что погибший не держал её в руках? Вот возьмите бутылку в руки, Джозеф. Вы крепко держите её кончиками пальцев. Чем дальше от них, тем более слабы отпечатки. А если ваша рука безвольно висит, и кто-то приложит её к бутылке и прижмёт, то как раз кончики пальцев будут нечёткие, наиболее чётко отпечатается та часть, которой пальцы были прижаты. Далее, отпечаток большого пальца левой руки на записке. Вы можете себе представить, что некто пишет записку, прижав её пальцем левой руки? Ведь в номере нет ветра, прижимать бумажку не имеет смысла. А если кто-то взял её, сжимая двумя пальцами, что вполне возможно, то тогда на тыльной стороне записки должен быть отпечаток указательного пальца, не так ли? А его – не было.

Первая оплошность убийцы была блокнот, который он впопыхах забрал с собой. Но была и ещё одна. В гостиницах выдают по 2 полотенца, одно для тела, другое – для ног. Вы сказали, что полотенце висело одно, а куда делось второе? Конечно, встречаются халатные горничные, которые забывают положить вам второе полотенце. Но в купе с другими фактами, его отсутствие толкает на определённые догадки. Нет сомнений, что для того, чтобы приложить бесчувственную руку жертвы к бутылке и записке, жертва должна быть оглушена или уже убита. Если вы не желаете борьбы с крепким мужчиной, то, чтобы его оглушить, вы должны, зайдя сзади, ударить его по голове тяжёлым предметом. Но преступник неопытен. Он позаботился о подходящем для удара предмете, но осознал, что удар им по голове вызовет обильное кровотечение и вся стройная система симуляции самоубийства рухнет. Убийца забыл позаботиться о тряпке, в которую должен быть завёрнут этот самый предмет перед ударом. Поэтому он использовал гостиничное полотенце. Пожалуй, ещё рюмочку…

Томас не спеша выпил, компания зачарованно ждала продолжения.

– Странность ситуации заключалась в том, что все факты говорили об убийстве, но входили в явное противоречие с кражей банкноты и запиской, подлинность которой не вызывала сомнений.

– А запертая дверь? – спросил Боб.

– Вы видели там замки, Боб? Вам сделают копию ключа за 10 минут и за 20 пенсов в любой мастерской. Я подумывал поискать эту мастерскую, но их в Лондоне – пруд пруди. Жалко времени на поиски. Так вот, существует два варианта разрешить противоречие с запиской. Либо кто-то заставил Нила написать её под дулом пистолета, либо погибший – не Нил Маклафин и всё это – инсценировка. Заметьте, мало было заставить Нила написать записку, было также необходимо заставить его украсть 50 фунтов в пятницу! Затем как-то заставить его снять номер на верхнем этаже, и уж тогда угрожая, заставить написать записку. Не слишком ли сложно?

Тут я задал себе вопрос, который звучал не "кто убийца", а кто убит. Голова и лицо убитого разбиты, вдребезги. Хоронили его в закрытом гробу. Более того, Джек, работающий в ночь убийства, назовём его портье номер два, никогда не видел того, кто снял номер. А что, подумал я, если тот, кто взял ключ вечером в воскресение, не был Нилом Маклафин? Труп убрали, портье номер один, Энди, который регистрировал Нила, видел лишь тело практически без головы, накрытое простынею. Однако, тут загвоздка – труп опознала его супруга или вдова – как вам будет угодно её называть. Второй факт – татуировка, якорь на плече. Он явственно виден на фото "супругов". Это окончательно убедило всех, что погибший никто иной как Нил Маклафин.

Но подождите, а кто сказал, что у него вообще была такая татуировка? Если супруга Маклафина учавствовала в мистификации, она могла поставить на полку фото с каким-то знакомым, выдав его за фото супруга, и, соответственно, опознать его в морге, как своего супруга. Есть небольшой риск, что фото увидит соседка, мисс Патриция Броуди. Поэтому фото исчезает, как только Мэтт и Боб покидают квартиру Маклафинов. Грейс прячет фото, пишет на всякий случай записку: "Я на опознании", она ужасно себя чувствует и не уверена, что выдержит испытание. Поэтому, дорогие Мэтт и Боб, она задержалась дома на несколько минут перед тем, как поехать с вами. И ещё о татуировке… Узнав о просьбе Эди, я навёл справки о прошлом убитого. Он никогда не служил на флоте. Информация о татуировке якоря немедленно "зажгла красную лампочку" в моей голове.

– А призрак? Он привиделся Патриции? – задал вопрос Гарри Эйнсворт.

– Вовсе нет. Она видела живого и здорового мистера Нила Маклафина. Но надо рассказывать всё по порядку… Мы ещё дойдём до призрака. "Если моя теория верна, и убит не Маклафин, то где же мне взять его настоящие отпечатки?" – рассуждал я. "Если они в сговоре с женой, то она сделала генеральную уборку в доме, и найти там что-то будет невозможно. Кроме того, она не пускает к себе полицию, как же мне проникнуть в дом?" Ответ был очевиден – отпечатки надо искать на рабочем месте. Клерки часто общаются с клиентами по телефону. Лучше отпечатков и не придумаешь! Они также могут быть на его столе, бумагах и т.д. Он же не сидел на работе в перчатках? Оставалось надеяться, что на его место ещё никого не приняли и что уборщицы не настолько добросовестны, чтобы протирать телефонные трубки. Мне повезло, и я снял чудесные отпечатки и на трубке, и на столе, и на бумагах Нила. И, само собой, они разительно отличались от отпечатков пальцев погибшего мужчины. Уже тогда я понял, что деньги мистера Кроуди в полной безопасности, мистер Гарри Эйнсворт не будет безработным, а меня ждёт незабываемая рыбалка и прекрасные театральные премьеры.

– Томас, это самое мало, чем я тебе обязан! – воскликнул Эди Кроуди – Но почему ты сразу не сказал мне и мучил меня несколько дней? Я почти поседел за это время!

– Эди, я предпочитаю сначала довести дело до конца. Но я держал в уме то, что в случае провала моей миссии с поимкой преступника, мы запросим эксгумацию жертвы и твои денежки останутся при тебе. Имейте в виду, что такая процедура спугнула бы преступника, так что я оставил её на самый крайний случай. Теперь по рюмочке и продолжение следует.

Через пару минут Томас продолжил рассказ.

– Теперь почти наверняка зная, кто убийца, я попытался восстановить события этой ночи. Кто-то, видимо хороший знакомый семьи, приезжает в гостиницу, снятую заранее Нилом в воскресенье вечером, и под видом Нила поднимается к нему в номер. Он принимает душ с дороги и располагается в номере, не подозревая, что жить ему осталось совсем недолго. Ночью к нему заходит Нил Маклафин – один или с супругой, скорей всего один – чем меньше народу, тем меньше шансов оставить следы, да и неизвестно насколько крепки нервы у мисс Маклафин. В кармане у преступника – дубликат ключа от номера, сделанный им в субботу – помните Энди сказал, что постояльца не было целый день – времени достаточно, чтобы сделать копию ключа, некоторые мастерские в центре, я проверил, работают по субботам и даже воскресеньям – люди теряют ключи постоянно. Жертва мирно беседует с Нилом, накачиваясь виски. Около 4 утра, Маклафин ударяет жертву чем-то тяжёлым, обёрнутым в гостиничное полотенце, тщательно протирает все предметы, которых он касался, сейчас он работает в перчатках, прижимает пальцу жертвы к бутылке номер 2 и записке – на бутылке номер один и стакане и так имеются чёткие отпечатки, и выбрасывает несчастного в окно, стараясь, чтобы он летел головой вниз.

Сразу возник вопрос: "А как настоящий Нил проскочил мимо Джека? Причём дважды, туда и обратно?" Хочу вас заверить, что в 90% гостиниц Лондона вы можете снять номер за наличные, без регистрации. Исключение – богатые центральные отели. Зарплата портье – мизерная, парочек, желающихся поразвлечься – много. Почти любой портье хоть раз, да сдавал номер такой парочке на часок-другой, а то и на ночь. Главное тут – не попасться хозяину. Рассказывать правду о своих мелких проступках портье будет лишь под серьёзным давлением, которое я и оказал на Джека – я угрожал ему тюрьмой за соучастие в убийстве, и он раскололся. Было ясно, профессор с бородкой и в очках и есть Нил, ведь Джек никогда раньше не видел его, а его соучастница – никто иная как, имитирующая падшую женщину, мисс Маклафин. Но зачем он потащил её на дело? Причины было две. Первая, одинокий мужчина без документов, снимающий в полночь номер, это крайне подозрительно. Другое дело похотливый профессор, снявший где-то поблизости молодую женщину с низким уровнем социальной ответственности. Вторая, более важная причина – Нил должен был сделать жену соучастницей, чтобы она знала – в случае, если дело будет раскрыто, она попадёт на тюремные нары. Это, кстати, сработало.

4Queen Mary (английский) – британский океанский лайнер, который плавал между Саутгемптоном и Нью-Йорком с 1936 по 1967 год.
Рейтинг@Mail.ru