Книга Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней" читать онлайн бесплатно, автор Al. Bertt – Fictionbook, cтраница 3
Al. Bertt Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"
Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"
Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"

3

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Al. Bertt Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

— Нет, вы идёте с нами! — Андрэ запрыгнул в машину.

— Ничего, сейчас мы уедем отсюда, — успокаивал старика Ричард.

Андрэ вертел ключ зажигания из стороны в сторону, но дрянной мотор всё никак не хотел заводиться.

— Да чтоб тебя, ржавое корыто! — проорал парень, в бешенстве стукнув по рулю.

Тёмная фигура подходила всё ближе и ближе. Тяжелые ботинки мяли сырую землю и свежую траву. Холодный свет луны освещал контур мантии.

— Уходите… — снова прошептал старик. — Я справлюсь. Всё будет хорошо. Бегите! — Он резко выдернул стрелу из плеча. Кровь побежала ручьём. Порвав свою футболку, Ричард начал спешно перевязывать рану.

— Какого чёрта ты хочешь от нас?! Что тебе нужно, сумасшедший придурок! Ты попадёшь за решё… — крикнул Дэвид, но остановился, увидев блеск наконечника стрелы, направленной прямо ему в голову.

— Пошёл вон, больной ублюдок! — крикнули в один голос ребята. Тяжело дыша, они держали в руках огромные ветки, направляя их в сторону фигуры.

Повисла тишина.

— Вы тоже это ненавидите? — выдал нервно Ричард.

— Психов в капюшонах, направляющих на нас свои идиотские стрелы? Да! — Ни секунды не думая, крикнул Андрэ, яростно смотревший в глаза убийце.

— Я про неловкое молчание. Типа вот… Как сейчас! У меня сразу живот от такого крутит… — ответил Ричард.

Вдруг земля под ногами начала трястись и гудеть. В глазах Оливера, как в калейдоскопе, затанцевали белые пятна. Вены набухли и запульсировали, а сознание начало отключаться. То, что было дальше, он помнил смутно. Единственное, что оставило чёткий след в его памяти, — это жуткая боль в глазах и мышцах, вихрь из разноцветных огней и крики друзей.

— Эй, Оливер! Что с тобой? — завопили ребята, но парень никак не реагировал на их слова.

Человек с луком нервно оглянулся по сторонам и сделал шаг назад. Дикий ветер, безумно хохоча, пробежался по верхушкам деревьев, срывая листья и ветви. Земля ходила ходуном. Тёмная фигура выпустила все стрелы одну за другой, но вихрь, исходящий от Оливера, отбросил их назад. Его глаза горели бешеным белым светом, а зрачки становились всё уже. Собрав все силы и ритмично дыша, он вышел вперёд. Медленно поднимая ладони, пустил поток сильного ветра во врага. Тот отлетел вглубь леса, ломая спиной ветки деревьев и превращаясь в пыль. В ту же секунду земля успокоилась, ветер стих.

Оливер стоял в недоумении и оглядывался по сторонам.

— Мистеру Рикко нужно в больницу! — взорвал тишину Ричард.

Ребята запрыгнули в машину деда. Ударив по коробке передач и до упора повернув ключ, Андрэ всё же завёл старую колымагу. Кашляя, мотор заработал. Всё дребезжало и свистело.

Спустя несколько часов они оказались в тихом коридоре больницы. Врачи сразу забрали старика, а ребята остались сидеть на холодной лавке. Одежда их была грязной и порванной, ботинки покрыты землёй и травой. Время шло.

Они молча ждали у закрытой двери кабинета.

— Мы так и будем молчать и делать вид, что ничего не произошло? — спросил Дэвид.

— Я не знаю, что это было, но в какой-то момент я почувствовал что-то вроде прилива энергии, будто бы ток прошёлся по всему телу, — ответил Оливер, уставившись в пол пустыми глазами. Он хотел было продолжить, но внимание друзей привлёк доктор, вышедший из палаты.

— Что ж… — неторопливо начал он свою речь. — Ничего серьёзного. Мы зашили рану, теперь он нуждается в терапии. Ему придётся отлежаться здесь пару дней. Скоро будет как новенький. — Врач улыбнулся во все тридцать два.

— Я могу остаться здесь? — спросил внук.

— В этом совершенно нет необходимости. Вы можете идти домой. Я передам ему, что с вами всё в порядке. Старику нужен покой, а вам, судя по всему, душ и сытный ужин. — Мужчина попросил медсестру проводить ребят до выхода, а сам скрылся среди палат.


Новое утро. Новый день. Новые заботы. Шаркая ботинками, Андрэ шагал на учёбу. В руках у него была толстая потрёпанная книга. На спине — замшевый красный рюкзак. Насвистывая и наблюдая за птицами, он шёл по выложенной камушками дорожке, которая вскоре сменилась на скрипящий паркет в здании колледжа. У двери одного из кабинетов стояла девушка с каштановыми волосами, пухлыми губами и медовыми глазами. Лицо её излучало некую обеспокоенность и страх.

— Андрэ? — произнесла она и сразу же покраснела.

— О, Меллоди, привет!

— Не видела тебя сто лет, — улыбнулась Мелл.

Смущённость наполняла её движения, слова, взгляды. Андрэ сразу догадался, что причиной её волнения был он. Разговор их как горный ручеек бежал из стороны в сторону. Девушка рассказывала о последних новостях, о местных сплетнях и событиях. Андрэ обратил внимание на мольберт в её руках.

— Здорово! Ты красиво рисуешь, — оценил он, ещё не видя рисунка. — Сама нарисовала?

— Не поняла? — удивленно спросила Меллоди.

— Да не скромничай ты! Я же вижу! Ты настоящий талант, художник! — невозмутимо продолжил Андрэ с гордым видом.

— Я вообще-то не рисую, — с ухмылкой ответила девушка и показала пустой мольберт. — Я должна отнести его в кабинет рисования.

Меллоди перебирала пальцы и бегала глазами вверх и вниз, всем своим видом говоря о явном стеснении и беспокойстве.

— Скажи, Андрэ, а твоя подруга… та, которая пропала без вести. Есть новости о ней? — будто риторически задала она вопрос.

Андрэ скривил губы и отвернулся.

— Я не хочу говорить об этом. Хочешь считать меня подонком, как большинство людей в городе? Считай! — пробубнил он себе под нос.

Девушка покраснела.

— Эй! Андрэ, где тебя леший носит? — прогремел голос Ричарда откуда-то из толпы.

Рядом с ним как всегда был флегматичный Оливер. Меллоди забрала подставку для холста и скрылась среди студентов.

— Мы не вовремя? — спросил в изумлении Оливер, провожая взглядом девушку.

— Нет, всё нормально, я тут просто… задумался.

— Задумался? — спросил Оливер.

— О ком ты думал? О «Танатосе»? — с усмешкой протараторил Ричард.

— Не понял вопроса. — Андрэ взглянул на Ри.

— Я про твою книгу, соня, «Легенда о Танатосе. Бог смерти». Не знал, что на спортивном факультете выдают такие интересные книги, — посмеялся Ричард и выдернул книгу из рук приятеля.

— А, это… Я просто хотел подложить её под стол, чтоб он не качался, — сказал Андрэ и, подойдя к окну, увидел полицейских, тех самых, которые провожали его на допрос.

— Забей на них! Мы все знаем, ты не делал ничего плохого с Нэлли. — Ричард, заметив обеспокоенность друга, закрыл окно спиной. — Сегодня у нас в клубе дискотека. Приходи, развлечёшься! Будет музыка девяностых.

Недолго думая, Андрэ одобрительно кивнул.


Смеркалось. Кобальтовое небо низко висело над городом. Отовсюду доносился хохот молодёжи, гремели стеклянные бутылки. Время танцевать! Ричард сегодня работал за диджейской стойкой в самом отпадном клубе города. Здесь, в атмосфере веселья и вседозволенности, собрались все парни и девушки города. Среди них, конечно же, Андрэ, Оливер и Юи. Ричард качал толпу, поднимая руки и прыгая с ноги на ногу.

— Вы готовы зажигать?! — крикнул он в свой кряхтящий микрофон и заметил среди толпы и дыма Дэвида, который пристально смотрел на него.

Вдруг рядом с Ричардом оказался какой-то пьяный мужик.

— А теперь я здесь главный!

— Охрана! — позвал Ричард, привлекая внимание бугаев у входа и показывая на мужика.

— Чего? Я тебе щас как дам! — возмутился пьянчуга, замахиваясь на юношу.

Охране удалось предотвратить удар и вышвырнуть нарушителя на улицу. Люди беззаботно продолжали танцевать и пить.

— Эй, подмени меня на секунду! — крикнул Ричард коллеге и спешно скрылся в направлении уборной.

Опираясь дрожащими руками на раковину, он посмотрел на себя в зеркале. «Чего раскис, приятель? Опять со своим покерфейсом. Давай-ка улыбочку!»

Внезапно голова у Ричарда закружилась. Руки начали трястись, шум в ушах становился всё более сильным. Ошеломляющая сила охватила его, уборная превратилась в чёрную мрачную комнату. Он стоял голый и мокрый. Вскинув голову, пытался понять, что происходит. В ноздри проник запах крови. Всего лишь мгновения хватило, чтобы его захлестнул испуг. Ричард попытался бежать, но ноги дрожали настолько сильно, что не получилось. Он отчаянно огляделся по сторонам и заметил вдалеке две фигуры. Одна из них стояла неподвижно, а вторая висела, напоминая мертвечину. Как только Ричард решился приблизиться к ним, внезапная вспышка света отбросила его обратно в уборную, словно ничего и не произошло. Проводя рукой по волосам, он пришёл в себя и быстро вышел обратно к людям.

На мгновение Ричард остановился. Его взгляд упал на девушку, сидящую за столиком в углу. Сердце замерло в груди. Девушку с зелёными глазами, русыми волосами и подтянутой спортивной фигурой была любовью всей его жизни. Лили. Так звали мучительницу его сердца.

Главной проблемой его пытливого, беззаботного разума было то, что слова опережали мысли. Его словесные пируэты как правило отпугивали девушек, которым приходилось их выслушивать.

— Как ты тут оказалась?! — спросил он, подойдя к Лили.

— И тебе привет, Ричард, — ответила она.

— Мы не виделись с тех пор, как окончили школу. Я думал, мы уже никогда не встретимся.

— Я и сама не думала, что вернусь в этот город.

— Что тебя привело к нам? У вас игра?

— Я ушла из команды… — опустив глаза вниз, сообщила Лили.

— Ого, а что случилось? Ты же жила спортом!

— Давай не об этом… Лучше расскажи о себе, — улыбнулась она.

Они пересели к барной стойке, начали пить, смеяться, шутить и вспоминать былые времена. Но через некоторое время Лили взглянула на часы и охнула.

— Мне пора домой. Вот-вот подъедет отец.

— Я сейчас буду! Возьму куртку, — сказал Ричард и скрылся.

Времени ждать у девушки не было, иначе отец устроит скандал. Не попрощавшись с ребятами и в спешке выбежав из клуба, Лили встала у пустой дороги.

Дрожащими от холода пальцами она набрала сообщение для Ричарда, но вдруг услышала шелест травы и чьи-то тяжёлые шаги.

— Папа? — спросила Лили и исчезла в липкой темноте.


Красный лакированный кадиллак подъехал к шумному клубу. За рулём сидел серьёзного вида мужчина, отец Лили. В руках он держал телефон и неумело тыкал по экрану. «Абонент недоступен. Ну и где же она?» — пробурчал он. Накинув пальто, вышел из машины, хлопнул блестящей дверью и лениво зашагал в клуб.

У входа стояли Ричард, Оливер и Юи.

— Вы не видели мою дочь Лили? Спортивная фигура, русые волосы, вот такого роста, — начал отец, жестами показывая комплекцию девочки.

— Она там, у бара. В углу, — сказал Ричард и пальцем указал куда-то в сторону.

Все посмотрели в направлении стойки.

— Была… — тихо добавил Ричард. Кроме бармена, лениво чистящего стаканы, там никого не оказалось.

— Лили! — крикнул отец, осматривая клуб.

Ответа не последовало. Ребята взволнованно переглянулись между собой.

— Может, она уже дома? — предположил Оливер.

— Да, возможно. Спасибо! Наверное, ушла раньше. Всего доброго! — проговорил мужчина и пулей вылетел из клуба.

Вдавив педаль газа в пол, он мчался по пустым улицам, не обращая внимания на светофоры. Уличные фонари слепили глаза. Забуксовав в грязи прямо у дома, мужчина бросил машину, вышел и, спотыкаясь, рванул вперёд.

Его пальто зацепилось за ручку металлической калитки. Он упал в лужу и неуклюже встал.

— Лили! — крикнул отец, стоя у ворот дома. В окнах не было света.


Глава 5. Подарок тьмы


В прозрачном холодном воздухе разливались лесные ароматы, в цветах жужжали пчёлы, а роса тихо спала на траве. Существо в мантии быстро шагало по каменной тропе. Нервно оглядываясь, оно резко остановилось у огромного дерева, мощные корни которого выпирали из сухой земли, а длинные ветви чесали облака.

Вдруг в морщинах старой коры загорелся огонь. Птицы с криками разлетелись в стороны, ветер начал срывать листву и гнуть стволы сосен. Казалось, пламя это было настолько ярким, что разрубило дерево пополам.

Существо в мантии коснулось жгучего света холодной худой рукой и вдруг превратилось в пыль.

В это же мгновение яркий пейзаж сменился на мрачный сухой лес. Появившись в нём, существо остановило острый взгляд на заплаканном лице девушки, которая, выбившись из сил, сидела на сухой траве. Руки её были связаны, сама же была она прикована к огромному рыхлому дубу, по которому уродливо сползал чёрный мох. Бурча что-то под нос, существо протянуло нечеловеческую руку к голове девушки. Холодный пот сбегал по её коже, губы дрожали, а глаза заполнила пустота.

Вцепившись в землю длинными ломанными ногтями, она смотрела на незнакомца. Лицо её теперь стало совершенно безжизненным, кожа — серой, а испуганный взгляд блестел болью. Существо развязало девушку и протянуло ей ворох тёмной одежды. Та покорно приняла одеяние и встала на ещё дрожащие ноги. Девушка и существо исчезли в непонятном направлении.


На следующее утро все вокруг обсуждали пропажу Лили: люди, радио, телевидение, газеты. Поиски не прекращались. На каждом углу стояли полицейские, с подозрением всматриваясь в каждого. Подавленный, с растрёпанными волосами Ричард сидел напротив отца Оливера, рассказывая о произошедшем. Он сутулился, опустив голову. Мешки под глазами делали его взгляд ещё более тяжёлым. Друзья молодого человека сидели рядом, обеспокоенно наблюдая за ним. Ричард рассматривал каждую царапину на столе, стульях и стенах. В голове его крутился образ Лили. Закрыв глаза, он видел её, и вдруг в голове всплыло то самое воспоминание из прошлого...

…Старшие классы. Постоянные конфликты с родителями. Проблемы в учёбе. Неутихающее чувство одиночества. Для Ричарда этот этап был самым сложным. Как, вероятнее всего, для каждого подростка. И как многим, ему не подходили в голову привычные решения привычных проблем. Единственным правильным решением казалось поставить в жизни точку раньше, чем запланировано судьбой. Смирившись с этим, он приготовил всё необходимое.

Отправившись в маленький сарай на заднем дворе дома, он тихо закрыл дверь и, спрятавшись за горами хлама, обмотал вокруг тонкой шеи жёсткую верёвку, использовавшуюся для перевязывания пионов. Глядя в щель в стене, Ричард заметил соседских детишек. Смеющихся и счастливых.

Ему захотелось в последний раз увидеть родных, школу и друзей. Он аккуратно вылез из петли и, спрятав все улики, быстро вышел на улицу, зная, что вернётся к начатому вечером.

Ричард надел лучшие вещи, причесался и отправился в школу. Никто даже и не подумал бы, что с ним что-то не так. Придя слишком рано, он уселся на подоконник и принялся читать заметки для экзамена. В ушах стояла тишина, а в голове пустота.

— Привет! Ты готов к экзамену? — вдруг раздался чей-то звонкий голос. Подняв глаза, Ри увидел зеленоглазую девушку с русыми волосами. Её было нетрудно узнать, ведь она была популярна в школе, благодаря спортивным успехам.

— Лили? Привет! Я… Ричард... — проговорил он, утопая в её чудных глазах. Сердце его ожило, на лице затанцевал румянец, а душу наполнила жизнь. От страшных мыслей не осталось ни следа.

С того самого дня он думал о Лили каждый день, каждую ночь и каждое утро. Торопливо бежал в постель, лишь бы снова увидеть её во сне, а затем с нетерпением ждал пробуждения, чтобы встретить наяву в школе. Каждую секунду своей жизни он думал о ней, каждую свободную минуту уделял лишь ей. Однако чувства его не были взаимными. На вопрос Ричарда о том, кто они, она всегда отвечала: «Друзья, дорогой мой Ричард! Мы с тобой самые лучшие на свете друзья!»

Девушка часто пользовалась своим положением и, зная, что он не откажет, просила его сделать то, что самой делать не хотелось. Она не ценила его отношение к ней и даже не старалась узнать его получше. Но Ричард был настолько влюблён, что врал сам себе, будучи убеждённым в том, что судьба свела их не просто так.

В последний день школы они увиделись в последний раз. Потом Ричард пытался выйти на контакт. Он писал. Звонил. Опять писал, но ответа не получал. Лили перестала существовать в его жизни. Единственное, что осталось по сей день, — его сильная любовь к ней.

Естественно, об этой истории он никогда и никому не рассказывал… Теперь на доске объявлений, защищённой прочным стеклом, около фотографии Нэлли, пропавшей год назад, висело и изображение Лили. Улыбающейся. Жизнерадостной и милой.


— Не может быть! Должны же быть какие-то следы! — Из кабинета в полицейском участке доносился голос отца Лили, Стефана Холлифера.

— Мы делаем всё, что в наших силах, — ответил Бэн Майер.

— Если моя дочь не будет найдена... То можешь забыть о своей работёнке! Я сделаю всё, чтобы тебя выкинули отсюда!

— Если это поможет найти вашу дочь, то можете осуществить свой план прямо сейчас, — ответил Бэн и вышел из кабинета.

Настольная лампа еле-еле освещала помещение. Кабинет наполнял сигаретный дым, а отец Лили нервно стучал большими пальцами по столу и смотрел на часы.


Стрелки часов на стене больницы тикали не в такт. Дэвид, Оливер и Ричард зашли в палату мистера Рикко. По словам врачей, он постепенно шёл на поправку, и теперь его можно было навещать чаще.

— Спасибо большое, друзья, вы вовремя доставили меня в больницу, — поблагодарил парней старик.

— Не надо благодарить, мы бы не позволили вам стать закуской для червей в этом лесу, — пошутил Ричард.

— Ты видел, что произошло? — тихо спросил Дэвид, поправляя очки.

— Подойди-ка сюда, — позвал его старик.

— Да?

— Я должен передать тебе кое-что. — Мистер Рикко снял что-то с шеи. — Это подарок от меня. Храни его и, пожалуйста, никогда с ним не расставайся!

— Ты что?! Вздумал прощаться со мной? — пошутил Дэвид.

— Я просто хочу сделать это сейчас. Это самый подходящий момент, — произнёс Рикко с грустной улыбкой.

Дэвид взглянул на подарок. В его ладони лежал самый настоящий клык, белый клык. Чем больше он смотрел на него, тем дурнее ему становилось. Вдруг за окном прогремел гром. Тяжёлые капли дождя задолбили по окнам. Дэвид молча бросил взгляд на ребят, надевая подвеску.

— Ай! — резко вскрикнул он, хватаясь за голову.

— Дэвид, всё хорошо? — спросил удивлённо Оливер.

— Можно мне воды? — промычал тот, корчась от боли.

— Держи, — торопливо сказал Ричард.

Стакан выпал из рук Дэвида, и стекло с дребезгом разлетелось по кафельному полу во все стороны. Звук эхом отразился от стен, наполнив комнату ощущением внезапной тревоги. В тот же момент за окном сверкнула молния. Гром сотряс воздух и, словно бешеный буйвол, врезался в окно. Ребята пригнулись. У Дэвида закружилась голова. Упираясь руками в пол, он посмотрел на усыпанный осколками кафель и медленно утонул в тишине.

Голоса друзей превратились в эхо. Он погрузился в темноту… Повсюду стоял густой фиолетовый туман, сквозь который были едва различимы очертания окружающих предметов.

Туман окутывал всё вокруг, создавая ощущение нереальности происходящего. В воздухе висел низкий гул, словно звук далёкого грома, который усиливал тревожное ощущение. Дэвид спешно поднялся на ноги, чувствуя, как дрожь пробегает по телу. Он оглядывался по сторонам, пытаясь понять, откуда исходит этот гул и что скрывается в плотной дымке. Сердце стучало всё быстрее, а зрение пыталось пробиться сквозь фиолетовую завесу, но туман казался бесконечным и непроницаемым.

«Как же жжёт», — промычал он и посмотрел на свои руки. Вязкие багровые капли скатывались по коже. Дэвид стоял в бесконечной тьме, слева от него был Ричард, а справа — Андрэ. Они стояли спиной друг к другу, облитые кровью, в пустоте, где царила только чернота. Дэвид посмотрел вверх и увидел свисающее тело Оливера.

— Ребят? — шёпотом протянул он.

Парни стояли неподвижно, молча глядя сквозь темноту. Повсюду слышались шёпоты и голоса.

— Оливер? — прошептал он и коснулся его липкой руки. В тот же момент пустоту охватил рокот, засверкали молнии и загремел гром. Клык Дэвида ярко засиял. Потоки энергии полились бешеной струёй прямо из кулона и наполнили вены ребят необузданной силой, придавая их телам новую форму. Их глаза сияли, и отовсюду бил, сжигая темноту, ярко-красный свет. Шёпот перерождался в крик, гром метался из стороны в сторону. Всё залилось огнём и молниями.

Палата расплывалась перед глазами, словно картина, смазанная водой. В ушах звенело, будто звуки шли издалека. Каждая клеточка тела казалась наполненной болью, тяжесть опрокидывала его в бездонную пропасть.

— Что это было? Ребят? Вы как? — мыча, спросил Дэвид, пытаясь встать и поправляя очки.

— Ты о чём? Просто гром, — обеспокоенно сказал Ричард, держа стакан с водой в руке. Друзья с сомнением посмотрели на Дэвида. Сами они выглядели как обычно: ни крови, ни горящих глаз, ничего не осталось от бешеной темноты.

— Неужели вы не видели…

Волнение охватило Дэвида, когда его взгляд застыл на больничной койке мистера Рикко. В тишине палаты раздался пронзительный писк кардиографа, а зигзаги на экране сменились прямой линией.

В палату ворвались врачи, закружили вокруг койки, судорожно доставая какие-то приборы и провода. Тело мистера Рикко лежало неподвижно, словно время замерло.

— Ребята, вам лучше уйти, мы сообщим о дальнейших… действиях, — сказала одна из медсестёр, печально улыбнувшись, и выпроводила их из палаты.

Ребята были потрясены, особенно Дэвид. Его разум отказывался верить в то, что дедушки больше нет. В голове стоял гул, и он изо всех сил пытался осознать произошедшее, сдерживая подступающую панику, которая обычно захватывала его в таких моментах. Руки дрожали, дыхание становилось учащённым — признаки приближающегося приступа. Но тут Оливер осторожно коснулся его плеча и, с печалью взглянув в глаза, без слов дал понять, что им нужно выйти на свежий воздух. Все молча направились к выходу.

На улице пахло мокрым асфальтом. Холодные капли дождя играли с пыльными камнями. Поправив воротник, Дэвид вспомнил о кулоне. Но его отвлекла капля, упавшая на очки. Он снял их, чтобы протереть, однако заметил, что теперь прекрасно видит и без них.

«Странно», — подумал он, но, ничего не сказав, положил очки в карман тёмно-синего промокшего жакета. Затем, пошарив в джинсах, зазвенел ключами от машины старика.

— Ай! Ты чего шумишь? — прошипел Ричард, затыкая уши.

— Я искал ключи, — ответил Дэвид.

Машина Рикко стояла на парковке у больницы. Казалось, она тоже скучала по деду. Друзья откинулись на холодные кожаные кресла и молча уставились в пустоту.

— Мне нужно подготовить всё необходимое для похорон. Я развезу вас по домам. Встретимся завтра, — сдерживая слёзы, пробормотал под нос Дэвид.

Ричард жил ближе всех, а потому его высадили раньше.

«Пока, друг!» — крикнули ребята и помахали вслед.

Потрёпанная дверь комнаты Ричарда была выбита. Замок валялся на полу. Дома пахло алкоголем. Все вещи были перевёрнуты. Ричард заметил сломанные микрофон и микшер, а рядом с ними порванную диджейскую программу. Мятые футболки лежали на полу. На них красовался принт в виде следа грязных отцовских ботинок.

— О нет… Элвис? Элвис?! — закричал Ричард на весь дом.

— Он тут, — сказала мама, держа на руках щенка и обнимая его.

— Прости, я не смогла остановить твоего отца… Он был в гневе, узнав, что ты не дома, вот и разломал всё тут….

— Да чёрт с вещами! Главное, ты и Элвис целы. Иди сюда малыш… — сказал Ричард, обняв собачку. — Где отец?

— Он рухнул на диван и спит. Думаю, до завтра точно не проснётся, — сказала мать.

— Надеюсь, вообще не проснётся! — добавил Ричард и хотел уже уйти, но мама нежно взяла его за руку.

— Ты же знаешь… Папа любит нас. Просто это алкоголь его сводит с ума.

— Любит… — ухмыльнулся он. — Следы его любви я вижу на своём теле! — И показал синяки от ударов.

Мама грустно посмотрела на сына, закрыла дверь комнаты. Под её одеждой тоже скрывались следы побоев.

ВходРегистрация
Забыли пароль