Книга Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней" читать онлайн бесплатно, автор Al. Bertt – Fictionbook, cтраница 2
Al. Bertt Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"
Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"
Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"

3

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Al. Bertt Ключ-212: Книга 1. "Сердце Теней"

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

Сердце Юи было наполнено грустью и печалью. Она вспоминала моменты, когда они были близки с Оливером, когда он окружал её вниманием и заботой. Юи верила в их отношения, в мощную и взаимную эмоциональную связь. Она представляла будущее рядом с ним, наполненное любовью и счастьем. Но сейчас всё это казалось лишь иллюзией. С каждым днём безразличие Оливера только усиливалось. Юи никак не могла понять, что происходит с тем человеком, которого она так безоговорочно полюбила. Все попытки изменить ситуацию были бесполезны. Она старалась поговорить с ним, открыть своё сердце, выразить чувства, но он только отмахивался и затыкал уши. Безразличие в его глазах было более ясным, чем когда-либо. Она понимала, что не может дальше оставаться в отношениях, где её существование остаётся незамеченным.

Сердце Юи кричало о необходимости найти свою собственную счастливую дорогу, даже если это означало уйти от него. В то же время она надеялась, что впереди ждёт счастье и скоро всё изменится.





Глава 2. Пламя в глазах


Город просыпался. Первые автомобили появлялись на улицах, вытесняя ночную тишину шумом двигателей. Пешеходы спешили по тротуарам, окутанные запахами свежеиспеченного хлеба и кофе, наслаждаясь пробуждающейся городской суетой.

Вдоль дороги шли двое. Андрэ — темнокожий парень с чёрными уложенными назад короткими дредами. На его лице, как обычно застыло серьёзное выражение, словно он размышлял о чём-то важном. Рядом с ним шёл Ричард — кареглазый шатен с яркими сияющими улыбкой глазами, олицетворение веселья и позитивного настроения.

Парни были друзьями Оливера с самого детства. Они вместе играли в машинки, вместе ели кашу, вместе окончили школу, а затем вместе продолжили учёбу в одном и том же колледже в городе Лимбах.

Андрэ выбрал спортивный факультет, мечтая стать профессиональным спортсменом. Ричард, рассматривая различные варианты, решил попробовать себя в веб-дизайне. Оливер же был увлечён искусством и выбрал художественный факультет. Несмотря на то, что их интересы были различны, они продолжали дружить и поддерживать друг друга.

Сегодня, в первый день учёбы, парни должны были вместе отправиться в колледж, но Оливер не пришёл.

— Значит, Оли пропускает первый день? — спросил Ричард.

— Похоже, да. В последнее время мы и не знаем, что происходит в его жизни, — сказал Андрэ.

— Ты прав, друг. Может, он думает, что первый день учёбы — это всего лишь формальность или не столь важное событие.

— Сомневаюсь.

— Если бы было что-то серьёзное, он бы нам сказал.

— Мы друзья детства, но это не означает, что мы знаем о нём всё. Люди меняются, и интересы меняются...

— Андрэ, мы уже давно заметили, что Оли начал проводить больше времени с новой компанией. Ну, с тем Лукой и другими. Может, они занимаются чем-то, что нас не интересует? Или может, у них свой клуб, и они читают книжки вслух? — посмеялся Ричард.

— Я знаю одно. Они алкоголики и наркоманы. Книги они точно не читают!

— Хочешь сказать, наш Оливер…

— Нет, Ричард. Он не наркоман! Мы бы заметили.

— Я думаю, мы должны говорить о фактах, а не о наших предположениях.

— Понимаю, это звучит как предубеждение, но я видел такие ситуации раньше, Ричард. Я знаю, о чём я говорю, поверь, друг.

Ричард вздохнул, ощутив нарастающее напряжение. Он тоже тревожился за здоровье и безопасность Оливера, но не мог сделать такие категоричные выводы на основании сомнений.

— Андрэ, давай признаем, нам не нравится, что Оливер оказался в той компании. Мы помогали ему в прошлом и можем предложить свою поддержку сейчас. Объясним свои опасения и постараемся понять, что на самом деле происходит, — предложил Ричард.

Андрэ серьёзно посмотрел на него и одобрительно кивнул.

— Мы должны дать ему возможность объясниться и понять ситуацию. Возможно, у него есть свои причины, о которых мы не знаем. Не будем судить до того, как выслушаем его.

Согласие Андрэ успокоило Ричарда. Ему бы хотелось помочь другу в трудной ситуации, не потеряв его доверия и поддержки. Ричард был уверен, что настоящая дружба может выдержать любые испытания, и они с Андрэ должны быть рядом с Оливером, несмотря ни на что.

— Может, стоит заглянуть к нему вечером, чтобы узнать, что происходит?

— Давай, — коротко сказал Андрэ.

Ребята ступили на территорию колледжа. Перед ними стояло старое четырехэтажное здание с обшарпанной крышей, за которым виднелся неухоженный сад. Когда-то колледж был приличным и опрятным местом. Однако спустя много лет из-за отсутствия денег на ремонт, здание совсем обветшало. Серая краска облезла, стены покрылись царапинами, будто следами когтей дикого зверя, углы заросли кустами, которые, создавая густую тень, делали здание ещё более грозным и мрачным.

Внутри в воздухе стояла пыль. По коридорам разгуливали гордые старшекурсники, а по углам забились напуганные новички. Никого из них Андрэ и Ричард ещё не знали.

— Какая у тебя первая пара? — спросил Ричард.

— Немецкий, — ответил Андрэ.

— У меня тоже! 301 кабинет?

— Ага.

Имя преподавателя немецкого языка Тамары Тигман говорило само за себя. Его обладательницей являлась женщина средних лет с короткой сдержанной стрижкой, маленькими очками и строгим характером. Несмотря на умение держать дисциплину, её занятия были довольно скучными. Каждый сидел, дёргая ногой и ежесекундно смотря на часы. Казалось, от такого напряжения стрелки бежали быстрее, запинаясь друг о друга.

Чтобы понравиться фрау Тигман, нужно было очень сильно постараться. Именно поэтому большая часть студентов, столкнувшихся с ней в яростной схватке за диплом, схватку эту проигрывала. Придирчивая, вредная, любящая переходить на разговоры о национальной принадлежности, хамка — такие слухи ходили о ней среди студентов. Пожаловаться на неё, однако, смелости мало у кого хватало.

Противный голос фрау Тигман заполнял аудиторию, отражался от стен и потолка и проникал глубоко в уши. Андрэ пытался слушать и понять хоть что-то из рассказов преподавателя, как вдруг её голос начал перебивать странный шёпот. Решив, что это кто-то из одногруппников, он обернулся и начал оглядывать каждого в аудитории. Вдруг его сознание помутилось, голова закружилась, а тело стало ватным. Испугавшись, парень встал и направился на выход, опираясь на парты.

— Эй, ты куда? — прошептал ему Ричард, но взгляд друга был абсолютно пустым, а лицо побледнело. Ричард уже хотел отправиться следом, но в это мгновение кто-то резко схватил его за воротник.

— Что всё это значит? — спросила Тамара Тигман, яростно глядя в глаза студенту. Она так сильно нахмурила брови, что её лоб стал похож на цепь скалистых гор.

— Ему плохо! Его лицо! Я должен пойти с ним! Вы же не хотите, чтобы в первый день на вашей паре что-то случилось с первокурсником? Это будет на вашей совести, — твёрдо ответил Ричард и, вывернувшись из хватки преподавателя, как снаряд из пушки, побежал за другом.

Он быстро шёл по пустым коридорам, оглядываясь по сторонам.

— Где он, чёрт возьми? — говорил Ричард вполголоса, заглядывая в каждый уголок здания. — Вот где!

Андрэ стоял в туалете у окна и бешеными глазами оглядывался по сторонам, зажимая уши руками.

— Нет! Хватит! Тихо! Я сказал, тихо!!! — закричал он и упал на пол.

— Эй, очнись, очнись! — бросился к нему Ричард.

Андрэ не издавал ни звука. Глаза его быстро бегали под веками, словно у человека, видящего самый ужасный ночной кошмар. Ноги дёргались.

«Что, чёрт возьми, с тобой происходит?» — испугался Ричард. Он снял с себя рубашку, подошёл к раковине и открыл воду. Руки тряслись, на лбу выступил пот, взгляд бегал по лежащему на полу телу друга.

— Очнись! Вставай! — Ричард вернулся к Андрэ и начал протирать его лицо холодной мокрой тканью. Тот зачавкал, дыхание его выровнялось.

В это время в туалет ворвалась фрау Тигман.

— Что тут происходит?! — повысила она голос, уперев руки в бока.

— Эм... ничего! Ему уже лучше, — сказал Ричард, почесав голову.

— Живо в кабинет!

— Уже идём. — Ричард осторожно поднял друга и надел мокрую помятую рубашку. Взъерошенные, они вернулись обратно в группу, сели за деревянные парты и, как ни в чем не бывало, продолжили слушать лекцию.


Спустя час

— На сегодня всё! Вы можете идти, — грозно сказала Фрау Тигман, захлопнув пыльную книгу.

Уставшие и эмоционально вымотанные, Андрэ и Ричард направились домой. Они долго обсуждали случившееся в колледже. Андрэ был напуган, но его сдержанный характер не позволял выплеснуть эмоции. Ричард же, разглядывая свою рубашку и вспоминая произошедшее, нервно улыбался и отшучивался.


Вечером Андрэ и Ри отправились домой к Оливеру. Они перешагнули невысокий забор и подошли к крыльцу. В двери уже стоял их друг.

— Ботинки не забудьте! — сварливо кинул он друзьям.

Они разулись и прошли в комнату.

— Ну, Оливер, рассказывай, что за депрессия тебя опять настигла, — заговорил неугомонный Ричард. Оливер сделал вид, что не услышал, а Андрэ вдруг заметил стоящий у окна мольберт.

— О, новая картина, — подметил он и подошёл ближе. Картина изображала бесконечную, наполненную фиолетовым туманом комнату, посреди которой стояло голое окровавленное тело. По коже Андрэ пробежали мурашки. Сердце заколотилось быстрее. Он вновь вспомнил о том случае в колледже.

— Что это? — спросил он настороженно.

— Это? — сухо начал Оливер. — Это… мне почудилось, когда я уснул. Неплохой сюжет для картины. Не пропадать же добру.

Увидев, что изображено на холсте, притих даже весельчак Ричард. Комнату заполнила немая тишина.

— Так… Ну… Может, сходим куда-нибудь, ребят? — взорвал напряжённый вакуум Ричард и хлопнул друзей по плечам. — К тому же, тут безумно воняет красками.

Он ловко открыл дверь и начал спешно выгонять парней из комнаты. Те, перекидываясь взглядами, вышли из дома. Немного поразмыслив, решили направиться в сторону городской кофейни «Кофе у Ханса».

— Знаешь, Оливер, ты нам ничего не рассказал о том, что с тобой произошло. Как считаешь, не пришло ли время рассказать правду? — осторожно спросил Андрэ.

— Правду? Знаете, я понятия не имею, что значит эта ваша «правда».

— Ты стал таким скрытным, друг. Ты же знаешь, что я и Ричард всегда рядом?

Друзья начали подмечать некую странность в поведении Оливера. Чем-то непонятным было пропитано его состояние, некая затемнённая тень окутывала его душу. Утомлённый и страдающий от неразрешимых внутренних конфликтов, Оливер вновь и вновь предпочитал молчать обо всём и сохранять тайны внутри.

— Я понимаю, — сказал Оливер. — Я всё понимаю, Андрэ, но не хочу говорить. Не сегодня точно. Я просто не хочу тратить время на обсуждение ерунды. — Его голос соскочил на тон выше и прозвучал, как скрипка в руках новичка.

— Тише-тише! — обнял его одной рукой Ричард.

— Что бы там ни было, оно не страшнее фрау Тигман из колледжа, уж поверь! Ещё та фурия! Расскажешь, когда будешь готов.

Они шли вдоль пыльной дороги. Ветер шептал что-то в уши, убаюкивая. Казалось, повсюду царил покой. Пройдя пару метров, они наткнулись на старика, стоявшего около антикварного магазина. Его, будто средневековую крепость, окружали коробки и разные упакованные вещи. Оливер сразу узнал в старике гида из музея драконов. Тот кинул очередную картонную коробку на землю и схватился за спину, посмотрев на парней.

— Привет, парнишки!

— Здравствуйте, мистер Рикко! Вы решили переехать? — спросил Оливер.

— Да. Пора мне уехать из этого города. Хочу пожить в тишине природы.

— Звучит замечательно, мистер Рикко. Что мы можем для вас сделать? — спросил Оливер.

— Я нанял грузовик, чтобы перевезти вещи, но у меня нет помощников. Сможете ли вы помочь мне загрузить коробки?

— Конечно, мы справимся. Где грузовик? — спросил Андрэ.

— Скоро будет, — ответил старик, и тут к его дому подъехал массивный грузовик с блестящими хромированными деталями, которые отражали лучи заходящего солнца. Кузов был расписан яркими линиями и орнаментами, а за рулём сидел рыжий веснушчатый парень с кучерявыми волосами. Его ярко-зелёные глаза сверкали сквозь круглые очки. Вид его был полон решимости и уверенности, словно он готов к любому вызову.

— Привет! — весело сказал парнишка из грузовика, поправляя очки.

— Знакомьтесь! Это Дэвид. Он работает у меня, — с ухмылкой отметил Рикко.

— Мы же учились в одной школе? — спросил Ричард.

— Да, я закончил её почти два года назад, — ответил Дэвид.

— А чем ты сейчас занимаешься? Учишься?

— Нет, я…

— Он ищет себя, — перебил старик Рикко.

— Да, именно так, — подтвердил Дэвид.

— Ну, тогда за работу! — крикнули, переглядываясь и улыбаясь, друзья.

Андрэ и Оливер, не задумываясь ни на секунду, охотно приступили к погрузке. Ричард, однако, фыркал, ныл и не особо хотел таскать тяжести. Но работа кипела. Ребята сновали туда-сюда, как муравьи. Коробка за коробкой, фраза за фразой, и вот они уже шутили, обсуждали жизнь и делились воспоминаниями из детства.

Взяв одну из коробок, Оливер повернулся к грузовику, однако упаковка оказалась такой громоздкой, что её всё никак не удавалось приподнять.

— Давай помогу? — предложил Дэвид и, не дожидаясь ответа, нагнулся, чтобы подхватить коробку с другой стороны.

— Спасибо.

— Это мы должны вас благодарить за то, что согласились помочь мне и дедушке, — ответил рыжеволосый.

— Рикко твой дедушка?

— Да. После смерти родителей он заботится обо мне. Мне было два года, когда их не стало.

— Очень жаль, — сказал Оливер.

— Да всё окей! Там завалялась ещё парочка длинных коробок, — сказал Дэвид, и Оливер направился к ним. Любопытство взяло верх. Он прокрался к другим коробкам и заметил одну приоткрытую.

Внутри было множество древних папирусных свитков, каждый покрытый изображениями и символами. Оливер начал рассматривать их один за другим, восторженно впитывая в себя их загадочную красоту. У него искрились глаза, когда он разглядывал старинные рисунки, изумительные гравюры и непонятные символы.

Один из них особенно заинтересовал его. Он пристально изучал изображение, пытаясь разгадать его смысл. Чёрное чудовище с множеством длинных конечностей вызывало у него ощущение тревоги. Оливер попытался припомнить свои знания о древних символах и легендах, однако его мысли были прерваны голосом Андрэ.

— Оливер! Иди сюда! — крикнул он.

Закрыв коробку, Оливер вернулся к друзьям, но в его сердце поселилось желание рассмотреть остальные свитки.

Ричард, отлынивая от работы, решил переносить лишь маленькие и лёгкие сумки.

— Тебе не слишком тяжело? — иронично спросил Дэвид.

— Вообще-то да, мог бы и помочь, — сказал Ричард с улыбкой.

— Может, у тебя просто силёнок маловато, вот и таскаешь разные мелочи? — усмехнулся Дэвид.

— Слушай, я не собираюсь продолжать с тобой этот тупой диалог.

— Ясно, — сказал Дэвид, закатив глаза, и направился к грузовику.

Работа наконец-то была закончена. Андрэ закрыл двери грузовика, стряхнул ладонью пот с лица и повернулся к мистеру Рикко. Тот положил что-то блестящее в ладонь Дэвиду.

— Вот ключ от нового дома, — обратился к нему старик. — Сложите коробки у входа, а я приеду к вам чуть позже на своей машине.

Когда ключ попал в ладонь Дэвида, его сердце забилось сильнее, он понял важность этого момента. Внезапно в глазах потемнело, а голова начала кружиться. Он почувствовал, как издалека доносятся какие-то голоса, но не мог разобрать слов. С трудом собравшись с силами, Дэвид сжал ключ покрепче и направился к грузовику, решив отложить размышления на потом и сосредоточиться на задаче, которая стояла перед ним прямо сейчас.


Глава 3. Огонь лжи


Чем дальше они отъезжали от города, тем менее оживлённой становилась трасса. В скором времени она опустела совсем. Сидя за рулём грузовика, Дэвид расспрашивал новых знакомых о жизни и проявлял особое любопытство к Андрэ. Ведь среди молодёжи в городе ходили различные слухи о нём и далеко не все хорошие.


Уже с юного возраста Андрэ выделялся своим обаянием и уверенностью. Он был тем, кто не нуждался в особом представлении — он смело ходил по коридорам школы, вызывая трепет и восхищение. Девушки не могли пройти мимо, не обратив на него внимания. Он обладал не только яркой внешностью, но и чарующей харизмой. Спокойная уверенность, дополненная страстью к футболу, делала его ещё более привлекательным.

Он проводил время с разными девушками. Они приходили и уходили. Это было его хобби, пока год назад одна светловолосая красавица по имени Нэлли полностью не поглотила его мысли. Страстная, неприступная, опасная. Такой она казалась всем парням, бегающим за ней.

Однажды, шагая по коридору школы, Андрэ увидел Нэлли, которая с помадой в руках стояла у шкафчика. Её пухлые губы были розового цвета, а бархатная кожа и белые волосы купались в тёплых лучах солнца.

Девушка внимательно разглядывала своё отражение в зеркале, то и дело приоткрывая рот и надувая губки.

— Ещё не налюбовалась? — ласково спросил Андрэ, прислонившись спиной к шкафчику рядом.

— Хороший цвет? — в очередной раз надула губки Нэлли. — Мне так нравится, он такой...

— М-м-м… роскошный! Почти королевский!

— Ты в своём стиле. Как всегда, знаешь, что сказать, Андрэ. Молодец! — ответила она, ни на секунду не отрываясь от зеркала.

— Я просто реалистично смотрю на вещи, — продолжил он, подходя всё ближе.

Нэлли была идеальна, совершенна. Она стала его панацеей и зависимостью. Андрэ испытывал нечто новое, что, казалось, никогда раньше не испытывал к другим девушкам.

— Как насчёт пикника у озера сегодня вечером? — предложил он, утопая в аромате её кожи.

Нэлли закрыла помаду и с невозмутимым выражением лица ответила:

— Свидание? Можно попробовать.

Подмигнула парню и, резко развернувшись, ушла.

Пикник на озере затянулся. На небе появилась луна и первые звёзды. Где-то играл на скрипке сверчок.

— И вот тогда я решил, пора с этим делом завязывать! — закончил одну из своих увлекательных историй Андрэ и громко рассмеялся.

Девушка наблюдала за ним и мило улыбалась. Свидание шло именно так, как было задумано. Романтика витала в воздухе. Они сидели на берегу озера, наслаждаясь гармонией и тишиной. Ничего не могло нарушить их покой. Кроме, конечно же, звонка.

Нэлли обеспокоенно взглянула на экран телефона.

— Я… я отлучусь на секунду, — сказала она, поднялась и ушла за камыши. Вернувшись, сообщила, что, к сожалению, ей срочно нужно идти домой.

— Да, конечно, без проблем. Я провожу тебя, — уверенно ответил Андрэ.

Собрав вещи и взяв спутницу за руку, он повёл её по узкой тропинке, ведущей к одинокому дому на холме.

— Ну вот и всё. Спасибо тебе за вечер, Андрэ. Я позвоню завтра утром. Мы можем пойти вместе в школу, но без излишних нежностей, — спешно попрощалась девушка, послала воздушный поцелуй и скрылась среди деревьев во дворе дома.

Воодушевлённый Андрэ пошёл по тёмным улицам города, пиная камешками и палками. А забравшись в уютную постель и уснув в сладких объятиях чувств, он мечтал о прекрасной, неприступной блондинке.

Проснувшись с первыми лучами солнца, Андрэ рванул к телефону. Ни сообщения, ни звонка, однако, от подружки не было.

— Хочет, чтоб за ней побегали?! Ну что ж, побегаем, — сказал он сам себе и с ухмылкой набрал её номер. Но трубку никто не взял.

— Динамим, значит…

Андрэ нервно бросил телефон в сумку и отправился в школу в гордом одиночестве.

У ворот школы стояли полицейские.

«Вот кому-то попадёт!» — посмеялся он про себя и обернулся посмотреть, на кого же все вокруг уставились.

Позади никого не было. И справа. И слева. Один из мужчин в форме подошёл к Андрэ, показал ему свой значок и приказал идти в машину с мигалками. Все ребята во дворе школы наблюдали за этим.

Нэлли. Она пропала. Последним, кто её видел, был Андрэ. Соответственно, первым подозреваемым был он. Разъярённые родители девушки обвиняли его в происшедшем. Оправдания и попытки доказать свою невиновность были напрасны.

Слухи быстро разлетелись по городу. Насильник. Похититель. Убийца. Так называли Андрэ. Многим такое стечение обстоятельств было на руку. Особенно его бывшим девушкам. Ведь у них появился очередной повод перемывать ему кости. Однако в ходе допроса и следственных действий полицейские не нашли ни одного доказательства причастности Андрэ к пропаже.

Нэлли не нашли до сих пор, хотя прошёл уже год. Дело оставалось открытым. В глазах некоторых людей парень и по сей день оставался преступником.

Андрэ, погружённый в воспоминания, молча смотрел в окно грузовика. Тишина повисла в воздухе, как будто Дэвид, Ричард и Оливер ожидали от него каких-то слов.

— Не понимаю, о чём ты Дэвид. Я всегда уважительно относился к девушкам, — агрессивно отреагировал Андрэ. — И я больше так не живу и никогда не позволил бы себе такого в адрес… В адрес неважно кого!

— Вот лично я тебе верю, Андрэ, но даже если ты ничего плохого не делал, ты сам сомневаешься в своих словах. Вот и лелеешь надежду заполучить от девушек доверие. Ты же понимаешь, что по щелчку пальцев ничего не сделаешь? Тут время нужно. Уж поправь, если я ошибаюсь, — сказал Дэвид.

— Можешь ты уже замолчать? — рыкнул Андрэ во весь голос, так что в машине задрожали стёкла.

Сделав вид, словно ничего не произошло, рыжий поправил очки и сосредоточился на дороге. Погода становилась мрачнее и мрачнее.

Андрэ вновь оживился, когда грузовик затормозил у окраины леса. Вокруг росли тёмные, могучие сосны. На земле среди огромных валунов виднелись свежие следы, возможно, волка или лисы. Посреди сурового пейзажа стоял небольшой деревянный дом со старыми грязными окнами и потрёпанной крышей.

— Он реально будет тут жить? — брезгливо спросил Оливер. — Честно говоря, когда он упомянул загородный дом, я представлял себе совсем иное…

— Не знаю, как вы, но я хотел бы скорее уехать отсюда. Не хочу быть съеденным медведем, — сказал Ричард и направился в сторону грузовика.

Как только он потянулся к железной двери, откуда-то раздался выстрел выхлопной трубы. Парни вздрогнули. Из леса, качаясь, выехала видавшая виды серая машина, за рулём которой сидел мистер Рикко. Лицо его было напряжённым и встревоженным. Он резко затормозил, в спешке выпрыгнул из машины, хлопнул дверью и быстрыми шагами направился к большому вертикально стоящему камню.

Опираясь на него, старик зачмокал сухими морщинистыми губами. Дыхание его сделалось неравномерным. Он шумно глотал свежий воздух в надежде отдышаться. Схватившись за живот и подняв указательный палец, словно готовясь что-то сказать, он внезапно вскрикнул от боли. Ребята увидели торчащую в его плече стрелу. Рубашка быстро пропитывалась кровью.

Мистер Рикко упал на сырую землю, кряхтя и впиваясь дрожащими пальцами в рану.


Глава 4. Свобода сущности


— Что за чёрт? — крикнул кто-то из ребят.

Они подбежали к старику.

— Там! Смотрите. — Дэвид указал в сторону.

На горе стояла фигура в чёрной мантии, капюшон которой закрывал лицо, держала в руках лук и тянулась за ещё одной блестящей стрелой, на кончике которой красовалось сиреневое перо. Натянув тетиву, незнакомец в мантии направил стрелу в Оливера.

— Берегись! — крикнул ему Ричард и оттолкнул приятеля в сторону.

Рядом с ухом просвистело, внезапный порыв ветра защекотал кожу. Оливер увидел, как в колесо грузовика воткнулась длинная стрела. Дырявая шина испустила дух.

— Пронесло! — нервно посмеялся Ричард и с ужасом глянул на ребят.

— Бегите отсюда! Уходите! Живо! — прохрипел сиплым голосом старик.

ВходРегистрация
Забыли пароль