Жанры
Легкое чтение
Серьезное чтение
История
Бизнес-книги
Зарубежная литература
Знания и навыки
Психология, мотивация
Спорт, здоровье, красота
Хобби, досуг
Дом, дача
Детские книги
Родителям
Публицистика и периодические издания
Все жанры
Новинки
Аудиокниги
Вебтуны
Бесплатные книги
Блог
Популярное
Черновики
Главная
Жанры
Трудности перевода
Трудности перевода
Сортировка
по:
популярности
дате
авторам
Ольга Еремеева
Людмила Валерьевна Енбаева
Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование
Ирина Германовна Овчинникова
Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода
Ольга Геннадьевна Шевченко
Теория перевода (онтологические основания)
Перевод через призму философских парадигм
Марина Геннадьевна Новикова
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода
Нина Нухимовна Токарева
Практикум перевода
Коллектив авторов
Из истории русского художественного перевода первой трети XX века
Военно-воздушные силы Великобритании
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVI
Екатерина Антоновна Мисуно
Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособие
Мария Юрьевна Родионова
Читаем Чивера. Учебное пособие по домашнему чтению
Леонид Нисман
Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… Хрестоматия
Андрей Устинов
Полная версия
Сиделка Ночь
Леонора Александровна Черняховская
Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выражений
Перевод и смысловая структура
Дмитрий Николаевич Жаткин
Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века
Евгений Александрович Коломиец
Современный молодежный жаргон: русско-немецкие соответствия
Современный молодежный жаргон: русско-немецкие соответствия
Борис Иванович Загуменнов
Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект / Тranslation and Тranslator. Main Principles. Oriental Aspects
Наталия Леонидовна Байдикова
Перевод общественно-политических текстов. Английский и русский языки
Алексей Владимирович Вдовичев
Английский язык. Чтение, перевод, реферирование и аннотирование специальных текстов
Перевод естественнонаучных текстов / Translating Natural Science Texts
Мария Юрьевна Илюшкина
Теория перевода: основные понятия и проблемы
Татьяна Александровна Быстрова
Итальянский язык. Учебное пособие по письменному переводу
Р. А. Юсупов
Анна Владимировна Павлова
Трубочист или лорд? Теория и практика немецко-русского и русско-немецкого перевода
Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода
Виктор Юрьевич Копров
Семантико-функциональная грамматика русского и английского языков
1
2
Показывать по:
24
12
24
48
Вход
Регистрация
Email:
*
Пароль:
*
Запомнить меня
Забыли пароль