Теория перевода

Сортировка по:
Теория перевода: основные понятия и проблемы
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теория перевода: основные понятия и проблемыМария Юрьевна Илюшкина
В учебном пособии излагается современный взгляд на основные проблемы перевода и науки о переводе. Ос…
Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования. Материалы международной научно-практической конференции 30–31 мая 2019 года
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования. Материалы международной научно-практической конференции 30–31 мая 2019 года Сборник статей
Междисциплинарный характер конференции определил тематику работ, вошедших в данный сборник. Статьи з…
Особенности специального перевода. Немецкий язык
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Особенности специального перевода. Немецкий языкСергей Викторович Соколов
Настоящее пособие предназначено для реализации цели и задач учебной дисциплины Б1.В.ДВ.01.01 магисте…
Частная теория и практика перевода. Китайский и русский языки
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Частная теория и практика перевода. Китайский и русский языкиОлег Петрович Попов
Настоящий учебник впервые объединяет обучение теоретическим основам перевода как науке и практическо…
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisual
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Испанский язык: аудиовизуальный перевод / Español: traducción audiovisualТатьяна Константиновна Жорж
Данный практикум подготовлен на кафедре теории и практики перевода и коммуникации Московского педаго…
Перевод и переводы. История и современность
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Перевод и переводы. История и современностьГеоргий Теймуразович Хухуни
В книге рассматриваются актуальные проблемы теории, истории и практики перевода, не получившие до на…
Из истории русского художественного перевода первой трети XX века
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Из истории русского художественного перевода первой трети XX века Коллектив авторов
В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода первой трети …
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. Italiano
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Начальный курс технического перевода. Итальянский язык = Corso di base di traduzione tecnica. ItalianoРавиддин Мирзоевич Шамилов
Пособие представляет собой первую часть учебного комплекса и построено на материале аутентичных спец…
Введение в коммерческий перевод. Итальянский язык = Introduzione alia traduzione commerciale. Italiano
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Введение в коммерческий перевод. Итальянский язык = Introduzione alia traduzione commerciale. ItalianoРавиддин Мирзоевич Шамилов
Цель пособия – ознакомить студентов с особенностями составления коммерческой корреспонденции на итал…
Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Из истории русского художественного перевода второй половины XIX векаДмитрий Николаевич Жаткин
В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода второй полови…
Дидактика перевода. Традиции и инновации
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Дидактика перевода. Традиции и инновации Коллектив авторов
Коллективная монография «Дидактика перевода: традиции и инновации» представляет собой попытку осмысл…
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IX
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IXДмитрий Николаевич Жаткин
Девятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в…
Оценка качества перевода: история, теория, практика
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Оценка качества перевода: история, теория, практикаЕлена Александровна Княжева
В монографии представлен междисциплинарный подход к проблеме оценки качества перевода. Рассматривают…
Основы дидактики переводческой деятельности
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Основы дидактики переводческой деятельностиНаталия Николаевна Гавриленко
В монографии представлены основы дидактики переводческой деятельности: цели, методологические подход…
Технический перевод: теория и практика
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Технический перевод: теория и практикаЕлена Владимировна Сачкова
Данный учебник разработан в соответствии с требованиями ФГОС ВО. Учебник определяет требования к фор…
Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме. Онтология, методология, аксиология
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме. Онтология, методология, аксиология Коллектив авторов
Монография подготовлена на кафедре иностранных языков, лингвистики и перевода Пермского национальног…
Теория и методология перевода в когнитивно-герменевтическом освещении. Cognitive-hermeneutic Approach to Translation Theory and Methodology
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теория и методология перевода в когнитивно-герменевтическом освещении. Cognitive-hermeneutic Approach to Translation Theory and MethodologyМарина Геннадьевна Новикова
В монографии в рамках когнитивно-герменевтического подхода освещаются вопросы «герменевтического пов…
Читаем Чивера. Учебное пособие по домашнему чтению
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Читаем Чивера. Учебное пособие по домашнему чтениюМария Юрьевна Родионова
Учебное пособие по домашнему чтению предназначено для студентов 3-го курса переводческого факультета…
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIV
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIVАвтор не определен
Четырнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» вклю…
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIII
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XIIIАвтор не определен
Тринадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включа…
Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Игра слов. Практика и идеология художественного переводаВладимир Олегович Бабков
Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художеств…
Языки и культуры: междисциплинарные исследования
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Языки и культуры: междисциплинарные исследования Сборник статей
Междисциплинарный характер II Международной конференции «Синергия языков и культур: междисциплинарны…
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Художественно-филологический перевод 1920–1930-х годов Сборник статей
Входящий в серию «Архив российской словесности» сборник статей и публикаций «Художественно-филологич…
Перевод польско-русский / русско-польский = Przekład polsko-rosyjski / rosyjsko-polski
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Перевод польско-русский / русско-польский = Przekład polsko-rosyjski / rosyjsko-polskiВиктор Мечиславович Шетэля
Пособие по теории и практике перевода с польского языка на русский, и с русского на польский язык по…
Показывать по:
ВходРегистрация
Забыли пароль