Переводческая деятельность

Сортировка по:
Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка. Учебное пособие для переводчиков
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка. Учебное пособие для переводчиковГалина Михайловна Литвинова
В данном учебном пособии представлены упражнения, направленные на отработку орфоэпических и лексичес…
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособие
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Двусторонний перевод общественно-политических текстов с элементами скорописи в английском языке. Учебное пособиеЕвгения Викторовна Терехова
Цель пособия – помочь студентам развить умения и навыки двустороннего письменного и устного перевода…
Перевод и смысловая структура
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Перевод и смысловая структураЛеонора Александровна Черняховская
Книга посвящена одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики. На богатом фактическом…
Перевод. Теория и практика
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Перевод. Теория и практикаВладимир Николаевич Базылев
Пособие предназначено для дидактического обеспечения дисциплины «Теория перевода», читаемой для студ…
Теория перевода
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теория переводаСветлана Андреевна Песина
Учебник посвящен проблемам перевода и переводоведения. Освоение данной программы направлено на подго…
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиковНина Анатольевна Пластинина
Коллективная монография «Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчико…
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теоретические основы подготовки преподавателей переводаОльга Владимировна Петрова
В монографии излагаются результаты исследования, проведенного коллективом преподавателей Нижегородск…
English language. Stylistics and analytical reading
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
English language. Stylistics and analytical readingТамара Владимировна Куприна
Учебно-методическое пособие содержит теоретический и практический материал, а также глоссарий основн…
Лингвокультурологический аспект перевода
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Лингвокультурологический аспект переводаОлег Анатольевич Леонович
Пособие включает 10 разделов, каждый из которых содержит несколько оригинальных текстов, представляю…
Переводческий процесс в аспекте когнитивного моделирования
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Переводческий процесс в аспекте когнитивного моделированияИрина Николаевна Ремхе
В данной книге представлены основания для когнитивного рассмотрения переводческого процесса в област…
Теория грамматики в переводческом освещении
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Теория грамматики в переводческом освещенииАнна Сергеевна Дедюхина
В пособии рассматриваются современные грамматические теории и наиболее важные проблемы теоретической…
Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследование
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Переводческое решение речевой многозначности. Сопоставительное исследованиеЛюдмила Валерьевна Енбаева
В монографии представлено исследование проблемы переводческого решения речевой многозначности с пози…
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подход
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подходИрина Анатольевна Везнер
Настоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, со…
Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上Ольга Андреевна Артемьева
Учебное пособие по подготовке к международному экзамену HSK - HSK standard course, выпущенный издате…
Английская поэзия и проза в переводах Г. Токаревой
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Английская поэзия и проза в переводах Г. ТокаревойГалина Альбертовна Токарева
Книга переводов англоязычной поэзии – итог многолетней работы автора-исследователя и переводчика. В …
Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретации
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Лирические шедевры У. Блейка. Комментарии переводчика. Опыт интерпретацииГалина Альбертовна Токарева
Данная книга призвана привлечь внимание читателя к такому уникальному явлению в литературе, как твор…
У. Блейк: философия смеха и поэтика комического
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
У. Блейк: философия смеха и поэтика комическогоГалина Альбертовна Токарева
Размышления о природе блейковского смеха определили основные направления данного исследования. Смехо…
Анатомия перевода в диалогах переводчиков
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Анатомия перевода в диалогах переводчиковАлександра Евгеньевна Котовская
В монографии рассматривается новый подход к теории перевода лирических текстов на основе диалогическ…
Основы дидактики переводческой деятельности
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Основы дидактики переводческой деятельностиНаталия Николаевна Гавриленко
В монографии представлены основы дидактики переводческой деятельности: цели, методологические подход…
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XV
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XV Коллектив авторов
Пятнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включа…
Китайский язык
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Китайский языкДарья Львовна Адамова
Целью пособия является формирование и развитие профессионально значимых компетенций, необходимых при…
Ключи к пособию «Домашнее чтение по книге Р. Даля "Матильда"» = Keys to "Homereading 'Matilda' by R. Dahl"
5
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Ключи к пособию «Домашнее чтение по книге Р. Даля "Матильда"» = Keys to "Homereading 'Matilda' by R. Dahl"Жанна Вячеславовна Кургузенкова
Учебное пособие является дополнением к ранее изданной разработке «Домашнее чтение по книге Р. Даля “…
Редактирование письменных переводов
4
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Редактирование письменных переводовАлександр Олегович Ильнер
В учебно-методическое пособие, посвященное совершенствованию техники письменного перевода, вошли осн…
Золотые имена дидактики перевода
3
  • 0
  • 0
  • 0
добавлено
Золотые имена дидактики перевода Коллектив авторов
Коллективная монография «Золотые имена дидактики перевода» – это первая книга в серии об известных п…
123...10
Показывать по:
ВходРегистрация
Забыли пароль