добавлено
Рекуррентные конструкции в современном английском политическом дискурсе: статус и функционированиеЕвгения Викторовна ТереховаПредлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения рекуррентных конструкций как источ…
добавлено
Письменный перевод специальных текстов. Учебное пособиеЕкатерина Антоновна МисуноЦелью настоящего пособия является выработка и развитие навыков письменного перевода текстов научно-т…
добавлено
Научная речь на английском языке / English for Scientific Purposes. Новый словарь-справочник активного типаНадежда Константиновна РябцеваСловарь-справочник призван оказать специалистам многостороннюю языковую помощь в написании научных т…
добавлено
Перевод образной лексики. Когнитивно-дискурсивный подходИрина Анатольевна ВезнерНастоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, со…
добавлено
Подводные камни культуры. Непереводимое в переводеНаталия Михайловна ТерешинаНепереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии.
Автор приводит реальные примеры из…
добавлено
Сиделка НочьАндрей УстиновПочему переводчики лучше чувствуют поэзию? Что важнее - буква или дух стихотворения? Или даже - что-…
добавлено
Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… ХрестоматияЛеонид НисманХрестоматия доктора технических наук профессора Леонида Нисмана приглашает читателей в занимательное…
добавлено
Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчикаАртем Витальевич КапшукПредлагаемый читателю «Арабско-русский словарь идиоматических выражений. Справочник переводчика» сод…
добавлено
Практикум по переводу научно-технических текстов. English ↔ RussianАлексей Александрович СтрельцовНастоящий практикум состоит из семи модулей и содержит оригинальные и адаптированные тексты на англи…
добавлено
Толмачи и прочая сволочьНиколай Александрович ТолмачевКнига представляет собой систематизированную подборку различных ошибок, сделанных при переводе инояз…
добавлено
Семантико-функциональная грамматика русского и английского языковВиктор Юрьевич КопровРабота относится к теоретико-прикладному, «университетскому», направлению. На основе методики поаспе…
добавлено
Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного переводаАнна Владимировна ПавловаВ монографии авторы систематизируют типичные переводческие ошибки, дополняют существующие классифика…
добавлено
Поэтика радости в «Комедии» Данте. Оригинальный текст и канонический переводКристина Ланда«Божественная Комедия» Данте часто воспринимается читателями и исследователями как мрачный готически…
добавлено
Из истории русского художественного перевода второй половины XIX векаДмитрий Николаевич ЖаткинВ монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода второй полови…
добавлено
Русская литература за рубежом: проблемы переводаВиктор Александрович МиловидовВ монографии раскрываются основные тенденции бытования и распространения переводной русской литерату…
добавлено
Из истории русского художественного перевода первой трети XX века Коллектив авторовВ монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода первой трети …
добавлено
Роль анимационных фильмов в изучении иностранных языков и особенности их переводаОльга ЕремееваКнига содержит авторский взгляд на роль анимации в современном мире. В книге много веселых примеров …
добавлено
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVI Коллектив авторовШестнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включ…
добавлено
Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выраженийЛеонора Александровна ЧерняховскаяПредставляем докторскую диссертацию Леоноры Александровны Черняховской (лингвист, переводчик, доктор…
добавлено
Игра слов. Практика и идеология художественного переводаВладимир Олегович БабковЧитает автор!
Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это прос…
добавлено
Перевод через призму философских парадигмОльга Геннадьевна ШевченкоУчебное пособие посвящено анализу философских концепций перевода. Представлены основные западные кон…
добавлено
Теория перевода (онтологические основания)Ольга Геннадьевна ШевченкоУчебное пособие содержит теоретические материалы, представляющие основные положения лингвистической …
добавлено
Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзииАдриан ВаннерВ книге «Двуязыкая муза» анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стих…
добавлено
Поймать вавилонскую рыбку: Человеческий мозг, нейронные сети и изучение иностранных языковЯна Игоревна ХлюстоваПоявится ли у нас в недалеком будущем вавилонская рыбка – устройство для автоматического перевода с …























