bannerbannerbanner
полная версияПурпурики

Зухра Хабибуллина
Пурпурики

Полная версия

Нашествие кровожадных Гралей

Старенький, выцветший на солнышке плакат на выходе из домика Бабушки Кары и Дедушки Сина, трепыхался на ветру. В перечёркнутом кружочке были нарисованы гра́ли – кровососущие насекомые с большими кружевными крыльями и носиками-шприцами. К концу лета они доставляли неудобства и Пурпурикам, и Кокинотам. Они питались нектаром дерева Кавы, но если поблизости оказывался обитатель планеты Каттус, то были не прочь полакомиться их кровью. Совсем как комары на Земле.

На плакате была надпись:

Если в лес пришли дожди,

Отцвели в полях цветы,

Правил несколько запомни,

И другим ты сам напомни:

В летнем сумраке в лесу

Куст пурники не тряси!

Шлем из сетки на носу

Не снимай, домой неси!

Будет пусть закрыт рюкзак,

На застёжку плащ закрыт.

Граля – кровожадный враг,

Будь до пяток ты укрыт!

Пурпурики, в ожидании зимы, были заняты обычными хлопотами. Им надо было перенести запасы из коморки в домашнюю кладовую, собрать ягоды пурники, засушить листья салманы в столовой. Такая работа им была только в радость. Они пели песни, весело подпрыгивали и рассказывали друг другу смешные истории.

Кокиноты тоже были все в заботе, собираясь в высоком деревянном домике вожака, под самою крышей. Людям на Земле домики Кокинотов своей формой напоминали бы грибы с дверцами и окошечками. Минк с Кэбом развешивали под потолком сушёную рыбу, Нира складывала в шкафчики под окнами запасы, среди которых были и припрятанные ею рыбные консервы Бобы и Доды. Украдкой, чтобы никто не заметил, она их несла в листьях салманы. Хура пошёл собирать пурнику и взял с собой шуструю Яси.

Ловко орудуя лапками среди кустов на острове Пу, Кокиноты столкнулись с Бобой и Додой. У всех была защитная одежда и шлемы-сетки.

– Ну, здравствуйте, соседи, – весело поздоровался Хура.

– Не очень приятная встреча, – пробурчал Боба.

– И мы вам не рады, – зашипела Яси и показала язык.

– Кто бы говорил! – обиделся Дода и зашипел в ответ.

– Яси перестань, – строго сказал вожак Кокинотов, – у всех одинаковые хлопоты, давайте мирно продолжим своё дело. В своих лесах пурнику собирать нынче беспокойно – у кровожадных гралей сезон.

– Тогда пусть она не дразнится! – надул свои пурпурные щёки Боба.

– Давайте мы будем собирать ягоды с этой стороны, а вы с той, – предложил Хура и протянул братьям лапу в знак примирения. И кивнул Яси, чтобы она сделала также.

– Мы согласны, – ответили Боба и Дода и пожали лапы.

Не успели все разойтись, как услышали надвигающееся жужжание. На остров летела небольшая туча.

– Грали! – крикнул Хура и пригнулся.

– И как только они нас учуяли, – вздохнул Боба.

– Они так и будут над нами кружить, пора бы домой, – сказал Дода.

– Хура, может и нам пора? – спросила встревоженно Яси.

Маленькая компания, украдкой пробираясь сквозь кусты, двинулась в сторону острова Джу. Разбежавшись и высоко подпрыгнув, Пурпурики с Кокинотами оказались у пристани. Грали пропали за изумрудными брызгами Летающей реки.

По прибрежному песку лениво ползали бокса́ты. Услышав шум, от испуга они свернулись в кубики и застыли. Красные, состоящие из небольших квадратиков членистоногие, напоминали земных крабов и детские игрушки кубы-трансформеры.

– Вроде, отстали, успеем добраться домой, – сказал Хура, но над ними вновь показался рой злых насекомых.

– Спрячемся на левитроне! – предложил Боба.

– Хорошая идея! – воскликнул Дода и жестом позвал с собой Кокинотов.

Закрывшись в рубке все вздохнули с облегчением.

– Здесь то они нас не учуют и улетят к себе? – спросила Яси.

– Надеюсь, – сказал Боба, разглядывая кнопки и механизмы на приборной панели.

– Ты знаешь как завести левитрон? – спросил Дода.

– Пытаюсь вспомнить что делал Хобо, когда испытывал корабль, – ответил Боба.

– Может стоить попробовать нажать большую зеленую кнопку с надписью «Пуск»? – предположила Яси, взглянув на панель из-за спины Бобы.

– Какая ты наблюдательная, – заметил Дода и одобрительно кивнул.

– Смотрите, здесь светится объёмная карта, – воскликнул Хура, – мы можем настроить маршрут?

– Попробуем, – сказал Дода и выбрал финишной точкой пути остров Ти.

Боба нажал кнопку «Пуск», левитрон затарахтел, загудел и полетел по Летающей реке. Сначала медленно, а потом всё быстрее и быстрее. Вскоре корабль вынес всех на берег острова Ти. Пурпурики с Кокинотами спрыгнули вниз и укрылись в лесу. Они спешили к домикам Пурпуриков. Добравшись до домика Бабушки Кары и Дедушки Сина, небольшая компания в защитной одежде залетела внутрь древо-домика.

– Мы их перехитрили, – радостно крикнула запыхавшаяся Яси.

– Что происходит? – спросил вышедший на шум Дедушка Син.

– Там это, они, – ответил запыхавшийся Боба, показывая лапой за окно.

Снаружи послышалось жужжание. Звук нарастал.

– Грали здесь! – закричала Мора, вбегая в дом.

– Все сюда! – звал Пурпуриков Дедушка Син, выйдя за дверь, повернулся и скомандовал, -Боба, Дода, окна и двери закрыть!

– Мы тоже поможем, – отозвался Хура и почался с Яси за братьями Пурпуриками.

На крышу домика спустился подоспевший Хобо в обнимку с сыном. Они зашли в зимнюю комнату под крышей сквозь чердачную дверь. Дедушка Син побежал за Бабушкой Карой к коморке, нёсшей консервы в кладовую. Только за ними захлопнулась дверь, как в окнах потемнело.

– Они здесь, – шёпотом сказал спустившийся Хобо.

– Сынок! – воскликнула Мора, в чьи объятия бросился Раф.

– Почему они в этом году такие агрессивные? – удивился Хура.

– Почему у нас доме Кокиноты? – изумился в ответ Хобо.

– Всё в порядке, – ответил Боба, – мы вместе сбежали от нашествия гралей с острова Пу. На левитроне.

– На левитроне? – ахнул Хобо.

– Да, он доставил нас до Ти без промедления.

– Какая отличная новость, – обрадовался вождь Пурпуриков.

– Вы точно хотите сейчас это обсуждать? – спорсил Хура, показывая на окна.

– Кокинот прав, – кивнул Дедушка Син, усаживаясь за стол и барабаня по нему лапами.

– Может кава уже иссохла к зиме? – предположила Мора, – без её нектара голодные грали агрессивнее.

– Поэтому и караулят нас, – согласился Хобо, – надо придумать план, как их прогнать.

– Где обычно их не бывает? Может они чего-то боятся? – вслух размышлял Хура.

– Грали никогда не летают возле цветов чи́и, – заметил наблюдательный Боба.

– Может им не нравится их аромат? – допустил Дода.

– Надо проверить, – согласился Хобо.

Кокиноты и Пурпурики дружно стали снимать с потолка ветки чи́и. Люмбо́ты возмущённо закружили по комнате, мигая яркими крыльями. Надев защитные плащи и шлемы-сетки, Хура и Хобо приготовились выйти наружу. Дедушка Син открыл дверь, и те выбежали. Ловко прыгая по древо-домику, они развесили по нему цветочные ветки. Грали зажужжали ещё злее и улетели вглубь леса.

– Получилось! – весело воскликнули Хура и Хобо, радостно пожимая лапы.

Дедушка Син распахнул дверь и захохотал.

– Надо будет собрать ещё больше веток и развесить во всех домиках, – подытожила Мора, обнимая мужа.

– А я завтра же свяжу из цветов чи́и всем ожерелья, – сказала Бабушка Кара и подмигнула Кокинотам, – вам тоже свяжу, наши отважные соседи. А сейчас все за стол. Пора ужинать.

Пурпурики с Кокинотами праздновали маленькую победу и сочинили про неё песенку:

Мур-мур, мур-мура!

Шшш, ррр, шшш, ура!

Гралей мы прогнать смогли -

Еле крылья унесли!

Вместе нам всё нипочём

Ночью, в сумерки и днём!

От чужого нас бесчинства

Спасёт слаженность, единство!

Мур-мур, мур-мура!

Шшш, ррр, шшш, ура!

Победим кого угодно

Дружной группой мы охотно!

Рейтинг@Mail.ru