bannerbannerbanner

Масло

Масло
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Поделиться:

Журналистка Рика загорается идеей написать серию статей о Манако Кадзии – женщине, которую подозревают в вымогательстве и убийствах собственных поклонников. Она окружала мужчин заботой и любовью, кормила домашней едой, жила на их деньги… а потом они умирали. Но общественность удивляют не столько сами преступления, сколько внешность убийцы: ее полнота никак не вяжется с образом роковой содержанки. Журналистка хочет выяснить, в чем секрет Кадзии, почему ее любили мужчины, откуда у нее такая уверенность в себе?

Чтобы подступиться к загадочной преступнице, Рика просит у нее рецепт говяжьего рагу, которое один из убитых ел прямо перед смертью. В ответ женщина требует, чтобы Рика тоже начала готовить. Пытаясь втереться в доверие к Манако, журналистка не замечает, как сама оказывается в паутине манипуляций и лжи, постепенно теряя контроль над собственной жизнью…

История домохозяйки-убийцы, основанная на реальных событиях.

Серия "Большая проза (РИПОЛ)"

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100LinaLantos

Привет от переводчика книги!

Печатная версия романа поступила в предзаказ и скоро будет напечатана, и думаю кому-то рецензия может помочь определиться с покупкой. Сразу отмечу – в печатной версии исправлены ошибки редактуры, которые издательство допустило в электронной версии для «Строк». Брать печатный томик предпочтительнее.«Масло» странно позиционируют на российском книжном рынке: дело в том, что несмотря на обманчивое описание (по мотивам реального преступления!), книга не является ни триллером, ни детективом, ни ужасами, и в самой Японии как триллер никогда не позиционировалась… Поэтому бессмысленно ждать от сюжета запутанных расследований с поиском улик, смертоубийства и тому подобного. «Масло» – это просто хорошая художественная повседневная проза о современной Японии. Да, преступления в книге упоминаются. Но скорее как сюжетный фон, не больше.А ещё книга очень «японская». Это накладывает коррективы на восприятие иностранным читателем. Прямо начиная с названия романа. Сливочное масло в книге – символ некого излишества, маленькой повседневной радости из тех, о которых забывают замотанные бытом люди. В России сливочное масло в холодильнике есть у всех, и недоумение главной героини на тему того, чем дешёвый маргарин отличается от дорогого сливочного масла, наверное, покажется русскому читателю странным. А вот в Японии молочные продукты такого плана – скорее лакомство, чем повседневная еда. Другой привычный рацион.То же самое касается и всяких бытовых деталей. Например, переживания главной героини о лишнем весе. Для европейского читателя соотношение роста и веса главной героини, ну… Абсолютно нормальное. Но у японок немного другое телосложение и средний рост, поэтому и стандарты другие. Плюс модная одежда в японских магазинах в основном рассчитана на хрупких тоненьких феечек, и на любой хоть немного фигуристой девушке сидеть отказывается. Это не значит, что японки все от природы очень худые – молодые девушки активно сидят на диетах и тратятся на всевозможные «курсы для похудения» чтобы соответствовать стандартам красоты и влезать в модные шмотки. Посмотреть на стандарты можно открыв фото японских девушек-айдолов или практически любую сёдзё-мангу.А ещё Асако создаёт в повествовании «эффект присутствия», который частично пропадает в русском издании. Писательница активно упоминает реально существующие японские бренды, конкретные места и франшизы, маршруты с указанием станций… Всё это придаёт книге налёт документальной прозы и делает её близкой японскому читателю. Каждый из них хоть раз да проезжал станцию, на которой вышла главная героиня вон в той главе, или ел печенье, которое она купила в середине книги, или останавливался в отеле сети, что упоминается в повествовании… Конечно же, это влияет на восприятие книги. Впрочем, для русского читателя эффект присутствия не пропадает совсем – Асако добивается его и другими способами. На это работают яркие, живые описания вкуса и текстуры еды, ощущений героев – как тактильных, так и эмоциональных, тщательно прописанная смена сезонов… Но тем не менее часть приёма, связанная с японским бытом, пропадёт неизбежно.С другой стороны, тут кроется и сильная сторона книги – все эти детали японской современной повседневности очень интересны для зарубежного читателя! Чем живёт современный Токио, какие там есть магазины и кафе, что за быт ведут взрослые японцы и какие отношения выстраивают с другими, о чём тревожатся… Конечно, многие из забот героев интернациональны. Всё же люди – они везде люди.И ещё один момент, который стоит учитывать. Книги Асако Юдзуко – это женская проза. Женская не в плане дамских романов, но в плане восприятия. Большая часть героев книги – женщины, Асако смотрит на мир истории их глазами, через призму их чувств и жизненного опыта. Это вполне логично – такой взгляд на мир писательнице ближе. И это совсем не значит, что мужской аудитории книга будет неинтересна. Но читателям с позицией «ох уж эти книги про бабские метания» книга настоятельно не рекомендуется.Так о чём всё-таки книга и чего от неё ждать? Для начала вспомним, что она написана по мотивам реальной истории. В сентябре 2009 года тридцатичетырёхлетняя Канаэ Кидзима была арестована по подозрению в брачных аферах и вымогательстве. Казалось бы, тривиальное дело. Однако следствие заинтересовали подозрительные смерти вокруг Канаэ – в течение года сразу три пожилых кавалера Кидзима скончались, оставив ей немалое состояние.По итогам следствия женщину приговорили к смертной казни за циничные убийства ухажёров. Дело это не единственное – подобные «чёрные вдовы» периодически в Японии появляются, и, конечно же, такие дела становятся резонансными. В случае с Канаэ публику поразила внешность преступницы – она мало вписывалась в японские стандарты красоты и стройности, однако чем-то всё же смогла зацепить состоятельных мужчин. Этот случай Асако и взяла за основу романа. Позаимствую описание завязки с аннотации книги:«Главная героиня – молодая амбициозная журналистка, загорается идеей написать серию статей о Манако Кадзии – женщине, которую подозревают в вымогательстве и убийствах собственных поклонников. Она окружала мужчин заботой и любовью, кормила домашней едой, жила на их деньги… а потом они умирали. Но общественность удивляют не столько сами преступления, сколько внешность убийцы: ее полнота никак не вяжется с образом роковой содержанки. Журналистка хочет выяснить, в чем секрет Кадзии, почему ее любили мужчины, откуда у нее такая уверенность в себе?».Итак, книга начинается с того, что Рика ухитряется получить согласие Манако Кадзии на встречу (к началу истории Кадзии уже больше года сидит в тюрьме как подследственная). Она навещает Манако в тюрьме раз за разом, беседует с ней, старается узнать о ней больше и понять её… И постепенно под влиянием этого знакомства жизнь Рики и её близких начинает меняться. А как и в какую сторону – читателю предстоит узнать.«Масло» затрагивает много тем. Бешеный темп жизни больших городов, место женщины и мужчины в современном мире мире, завышенные общественные стандарты, которые давят на человека и мешают ему объективно взглянуть на свои сильные и слабые стороны, проблемы баланса между личной жизнью и карьерой, настоящий смысл семьи, готовка как способ самовыражения… И вообще тема пищевой культуры – на голодный желудок книгу лучше не читать.Но главное – это книга о поиске гармонии с собой. Рика из начала книги плохо понимает саму себя. Она не осознаёт, что делает её счастливой, а что огорчает и почему, не знает, какая еда ей нравится, у неё нет хобби и даже времени подумать о том, какое хобби бы её порадовало… Встреча с Манако, чьи взгляды во многом диаметральны принципам Рики, даёт ей шанс познать себя – в том числе ту часть себя, на которую она прежде старалась не смотреть. Правда, по мере того, как Рика лучше узнаёт себя, она неосознанно вручает Манако «ключик к своему сердцу» и раскрывает преступнице куда больше своих слабостей, чем стоило… Чем Манако – ловкий манипулятор, конечно же, не постесняется воспользоваться.Тема поиска себя пронизывает всё повествование книги и раскрывается не только через Рику, но и через её окружение. Коллеги, друзья и члены семьи Рики живут по-разному и придерживаются разных взглядов на мир, но в каждом из них есть какой-то надлом, у каждого – свои тревоги и беды, несмотря на внешнее благополучие. И все они справляются с ними (или пытаются справиться) по своему.Нельзя бесконечно бежать от проблем. Рано или поздно каждому придётся столкнуться лицом к лицу с жестокой реальностью на пути к истинному счастью. Но оно того стоит. Думаю, именно это Асако хотела передать читателям книги.

100из 100NeoSonus

Иногда нет другого способа изменить свою жизнь, кроме как разрушить чужую. Такова цена собственного счастья.Чтобы выбрать профессию по душе, порой, приходится бросать универ (и хорошо, если всего только после 1 курса), а это настоящий удар для родителей, которые оплачивали репетиторов по ненужным в итоге предметам. Чтобы открыть собственный бизнес, придется уволиться с работы, а это вряд ли хорошая новость для работодателя, потерявшего ценного сотрудника. Чтобы найти личное счастье, приходится разрывать отношения и уходить от того, кто вас любит, а развод не бывает безболезненным.Иногда нет другого способа изменить свою жизнь, кроме как разрушить чужую. Иногда это легкое землетрясение, иногда ощутимый урон, иногда это разрушение буквальное, после которого другому трудно оправиться. В романе японской писательницы Юзуки Асако «Масло» будет и урон, и разрушение, а для кого-то ценой собственного счастья окажется чужая жизнь.Рика – журналистка. Ей немного за 30 и вся ее жизнь сосредоточена на работе. Она пропадает там днями и ночами (в редакции их еженедельного журнала считается в порядке вещей, когда сотрудники работают до часу-двух ночи). Рику не особо волнует быт. Она живет в крошечной однокомнатной квартире с низкими потолками. Необустроенной, голой, зайдешь и не скажешь, что здесь несколько лет кто-то живет. Главное, что рядом с работой. Каких-то 15-20 минут пешком и она в офисе. Личная жизнь у Рики тоже как-то на втором месте, роман с коллегой давно перешел в вялотекущую стадию, где романтики нет и в помине, а есть редкие встречи раз в пару месяцев. Жизнь Рики однообразная, пресная, безвкусная, без ярких впечатлений и сильных эмоций, без страстей и потрясений. Рика просто живет. Просто работает. Как все.Однажды она решает добиться интервью у женщины, которую обвинили в убийстве своих любовников. Это дело вызвало в свое время большой резонанс, его обсуждали во всех СМИ. Дело в том, что роковая женщина сильно выбивалась от общепринятых стандартов красоты Японии. Толстая, недалекая, не особо красивая, не особо умная, ее жертвы отзывались о ней пренебрежительно. Но она прекрасно готовила, ублажала своих мужчин деликатесами французской кухни, окружала их любовью и заботой. И привязывала их к себе намертво (да, в этой метафоре есть доля черного юмора, если учесть, что все они потом умирали). Сейчас адвокат Кадзии Манако подает на апелляцию, и очевидно, дело опять привлечет внимание публики. Рика решает попытать счастья. Но как же найти общий язык с этой женщиной. Как завоевать доверие и добиться согласия на эксклюзивное интервью? Рика найдет способ, но заплатит за него слишком дорогой ценой.«Значит, нужно идти до конца: последовательно и методично, с холодным сердцем вгрызаться в самую суть этой женщины»Самое удивительное, что для этой книги на LL поставили жанры: ужасы, мистика. Потому что нет здесь ничего, ни капли, ни грана мистики и ужасов. Это полноценная современная проза, в которой есть доля драмы, доля детектива, порция философских размышлений. Писательница не просто описывает журналистское расследование Рики, а пытается осветить все спорные и болевые точки положения женщины в современном мире. И это вовсе не феминистский манифест, это больше размышления по поводу. Довольно интересные и любопытные рассуждения. Ведь японский менталитет отличается от нашего, но при этом так много общих проблем! Вот это сходство и было самым интересным.«Текстура у сэкихана оказалась приятной – плотный, слегка клейкий и упругий; вкус был насыщенным – сладко-соленый, с едва заметной горчинкой. Мягкие, нежные бобы в тонкой кожице таяли во рту»Книга написана очень ровным, спокойным, плавным языком. Вообще, книга, в которой много внимания уделяется пище – ее вкусу, текстуре, приготовлению, значению, роли – неизбежно должна иметь «вкус». Описания и рассуждения должны неизбежно придать ей какой-то вкус. Он есть, да, вот сейчас, спустя больше недели после прочтения, я не могу его вспомнить, зато сразу же на ум приходит температура. Вот это еще один интересный писательский ход, который лично я встретила впервые. Автор постоянно играет на контрастах температур. Холод на улице и горячая еда. Ледяные руки и обжигающий напиток. Главную героиню то бросает в жар, то в холод. И т.д. И эти перепады температур постоянно сменяют друг друга, создавая какую-то неповторимую атмосферу книги. Очень необычное чувство.«Даже если мне придется провести последние годы в одиночестве, я не буду ни на кого злиться. И не буду никого ждать. Лучше куплю продукты и приготовлю то, что мне хочется. А потом мирно умру в своей чистой уютной квартирке»Мне очень понравилась эта книга. Я вообще люблю такую современную прозу, которая не просто рассказывает истории, но побуждает задуматься, вызывает какие-то чувства, желания, потребность говорить о ней и спорить. Моим побуждением от чтения романа, было пойти и приготовить что-нибудь. Это же прям оскар для книги в моем случае. Мне очень понравилось, как через еду Рика пыталась понять чего она хочет. Как этот медленный поиск маленьких по факту вещей (что съесть на ужин) привел ее к пониманию вещей гораздо более глобальных. Таких как личная жизнь и карьера, квартира и друзья. Классно. Человек ведь не меняется по щелчку пальцев, и роман показывает как это происходит в реальности – медленно, но неотвратимо.Рецензия получилась какая-то огромная, а я так и не дошла то разрушения чужой жизни… Мое многословие требует написать рецензию в промышленных масштабах… Страниц так на 10. А если серьезно, зацепило многое. Не только это. Эта книга под такой обманчиво простой обложкой задевает за живое, поднимает много таких тем, о которых хочется говорить. И разрушение чужой жизни ради своей собственной – лишь одна из них.Может быть, собственное счастье вообще невозможно построить так, чтобы не навредить другому? Может быть, так в принципе не бывает, чтобы никому и никогда не причинить боли? Быть хорошим по жизни не получится?

100из 100losharik

Манако Кадзии находится в тюрьме по обвинению в убийствах своих богатых кавалеров. Она находила на сайтах знакомств обеспеченных мужчин, жила за их счет, но в какой-то момент они один за другим начали умирать. Прямых доказательств вины Манако нет, все смерти или являются несчастным случаем, или произошли по естественным причинам, тем не менее такие совпадения кажутся подозрительными и за Манако прочно закрепилось прозвище «черной вдовы». Общественный интерес к этой истории подогревается еще и тем, что с точки зрения большинства совершенно непонятно, почему Манако пользовалась таким успехом у мужчин, внешность у нее совершенно заурядная, да к тому же она еще и толстушка.Можно только аплодировать автору за то, что в наш век, когда модельная внешность считается идеалом женской красоты, а листик салата вкусной и здоровой пищей, она воспевает совсем другие стандарты. Манако выросла в сельскохозяйственном регионе, ей хорошо знаком вкус настоящего молока и сливочного масла. Манако не просто любит и умет готовить, вкусная еда является частью ее жизненной философии и тому, кто захочет поближе познакомится с этой женщиной, придется разделить ее взгляды на еду.Рика – журналист, ей очень хочется провести расследование дела Манако Кадзии, но та не желает выходить на связь и отказывает в интервью. Однажды подруга посоветовала Рике попросить у Манако рецепт мясного рагу и неожиданно это сработало, Манако согласилась на встречу. Каждый раз в обмен на информацию о себе она требовала, чтобы Рика приготовила определенное блюдо и не просто приготовила, но и подробно описала свои вкусовые ощущения. Для Рики задача оказалась непростой, семьи у нее нет, а готовить для себя – это никогда не приходило ей в голову, обычно она довольствовалась едой из комбини.Нельзя сказать, что Рика стала совсем другим человеком, но определенные изменения в ней произошли и касается это не только веса. Манако слишком выбивается из привычного образа японской женщины и любой, кто с ней соприкасается, невольно попадает под ее влияние. Некоторые положительные моменты тут есть, женщины часто забывают о себе, кто-то целиком погружен в заботы о семье, кто-то, как Рика, полностью отдан работе. Манако заставила ее заглянуть в себя, понять, что неплохо бы уделять себе чуть больше внимания. Проблема заключается в том, что Манако ненавидит людей, особенно женщин, мужчин она ненавидит тоже, но они ей хотя бы полезны. Она умеет привязать человека к себе, стать ему нужной, а потом выбросить из своей жизни как надоевшую вещь.Мне понравилось, как автор соединила кулинарную тему и тему человеческих отношений, очень необычно, ну или мне такое раньше не попадалось. Я бы не стала называть книгу триллером или детективом, это скорее социальный роман с некоторыми элементами вышеуказанных жанров.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru