Котенок и кафе на краю океана

Язык: Русский
Переведено с: ja
Тип: Текст
Переводчик: Елена Михайловна Байбикова
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

«У нас в кафе есть кошка. Вас это не смущает?» Маленький домик на краю океана, дорога выложена ракушками. Молодой и вежливый хозяин учтиво предложит вам выбрать еду по вкусу. Сюда приходят, чтобы заказать кагэдзэн – «угощение для тени». Говорят, эти блюда позволяют поговорить с умершими и задать им вопросы, которые беспокоят живых. Двери кафе открыты для тех, кто потерял близких, и, говорят, под синей крышей творятся чудеса, способные исцелить самые глубокие душевные раны. В конце каждой главы – рецепт японского блюда. Книга издана в 16 странах, и везде нашла отклик в сердцах! Перевод Елены Байбиковой, которая переводила Мураками.

Полная версия:

Серия "Кофе и котики"

Другие книги автора

Отрывок

Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль