bannerbanner

Via Baltica (сборник)

Язык: Русский
Переведено с: Литва
Тип: Текст
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Юргис Кунчинас (1947–2002) – поэт, прозаик, эссеист, переводчик. Изучал немецкую филологию в Вильнюсском университете. Его книги переведены на немецкий, шведский, эстонский, польский, латышский языки. В романе «Передвижные Rontgenоновские установки» сфокусированы лучшие творческие черты Кунчинаса: свободное обращение с формой и композиционная дисциплина, лиричность и психологизм, изобретательность и определенная наивность. Роман, действие которого разворачивается в 1968 году, содержит множество жизненных подробностей и является биографией не только автора, но и всего послевоенного «растерянного» поколения.

Полная версия:

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

tramp
Юргис Кунчинас – современный литовский писатель, который не очень известен в России. В то же время, у себя на родине, в Литовской республике, этот рано ушедший из жизни автор является одним из наиболее читаемых. Его произведения переведены и изданы на многих … Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль