Когда Росса вызвали к Николсону, он был уверен, что раненый наёмник пришёл в себя и заговорил. Его несколько смущал тот факт, что вызвали только его, без Филиппа, но Росс решил, что шериф просто проявил сострадание.
– Вы, наверное, догадываетесь, что произошло, – традиционно перешёл сразу к делу Николсон.
– Раненый заговорил? – предположил Росс.
– Да, – кивнул шериф. – И он назвал имя нанявшего его человека.
– Почему-то мне кажется, что имя это не Мадлен…
– Вам верно кажется. Это имя Филипп Эскот.
– Но вы же понимаете, что это бред?
– Понимаю. Поэтому и вызвал вас. Но ситуация слишком серьёзная. Этого наёмника зовут Дон Ментис, и он назвал это имя далеко не сразу. По его словам, Филипп нанял его для убийства Сесилии, а потом сам захотел избавиться от него как от свидетеля.
– У Фила не было мотива. Нет мотива – нет преступления.
– Я знаю про отсутствие мотива. Но сами понимаете, что это только на первый взгляд. При желании обвинитель придумает что угодно. Оружие есть. Показания Дона есть.
– Господин шериф, вы прекрасно знаете, что этого Дона наняла Мадлен, – Росс изо всех сил старался говорить спокойно, но у него это получалось с трудом. – Что её план оказался ещё более жестоким, чем я мог предположить. Отправить Филиппа в тюрьму –это… Это действительно хуже, чем просто убить.
– О настоящей тюрьме речь пока не идёт, не горячитесь, – ответил Николсон. – Наша с вами задача – доказать причастность Мадлен или кого-либо ещё к этому убийству. Доказать, что Дон лжёт. И таким образом снять подозрения с вашего друга. Вернее, уже не просто подозрения, а обвинения. Но… я не могу не отдать приказ об аресте Филиппа. Решайте сами, Росс. Вы можете помочь вашему другу бежать. Но это будет подтверждением его вины. Это будет слишком сильно не в его пользу. Либо вы можете привести его ко мне. Я не буду посылать к вам сыщиков до завтрашнего дня. Отправлю их к вам с ордером на арест, если утром Филипп не явится ко мне сам.
– Что его ждёт, если он придёт? – спросил Росс.
– Он отправится в камеру. Одну из тех, в которой живут в ожидании суда. Это ещё не тюрьма.
Росс вернулся в «Элизиум», мучимый сомнениями. Он не хотел решать за Филиппа, но на самом деле уже принял решение. Росс понимал, что отправить Филиппа в бега было неправильно. Особенно сейчас. Не окрепший после ранения, ещё не переживший смерть Сесилии, он никак не мог скрываться где-то от сыщиков, когда те будут искать его по всей Айланорте. Росс нашёл Филиппа на заднем дворе. К его удивлению, Эскот практиковался в стрельбе.
– Зачем тебя вызывал Николсон? – увидев Росса, спросил Филипп, убирая револьвер.
– Об этом я и пришёл с тобой поговорить, – ответил амарго.
– Что-то случилось? Убийца заговорил?
– Заговорил.
– Ты так отвечаешь, будто он не назвал имя Мадлен.
– Именно так. Он назвал твоё имя.
– Что? – Филипп изменился в лице.
– Убийцу зовут Дон, и он утверждает, что ты нанял его, а потом хотел от него избавиться.
– Но это же… неправда… – проговорил Филипп, опускаясь на землю и прислонившись к стене.
– Я это знаю, – сказал Росс, сев рядом. – И Николсон знает. Но у него теперь есть показания. И он обязан тебя арестовать.
– Он поручил это тебе? – усмехнулся Филипп.
– Не совсем. Он предоставил нам право выбора. Либо ты бежишь, к сожалению, подтверждая таким образом свою вину, либо приходишь завтра утром во дворец правосудия сам.
– И куда я побегу? Один… Я же не выживу.
– Тебе надо сдаться.
– Но я не виновен.
– Я не предлагаю тебе признать вину. Ты просто переждёшь это время. Там. А я докажу связь этого Дона с Мадлен.
– Там – это где? В тюрьме?
– Это камеры предварительного заключения, – сказал Росс.
– Я знаю, где они, – вспомнил Филипп. – Это здание бывшей тюрьмы за дворцом правосудия. Его кое-как отремонтировали и превратили в место, где люди дожидаются суда. В прежние времена заключённых там держали в подвалах.
– Ты уважаемый состоятельный норт, Фил, у тебя будет приличная камера.
– Звучит многообещающе.
– Так ты согласен?
– А у меня есть выбор?
Кейлин чувствовала, что ужин стал ей поперёк горла, хоть и был очень вкусным. Когда она узнала, что Филипп завтра утром отправится в тюрьму по обвинениям в убийстве Сесилии, аппетит пропал сам собой. Кейлин не представляла, что теперь будет с Филиппом, и ужасалась тому, насколько изощрённой оказалась месть Мадлен. У неё не возникало сомнений в том, что это было её рук дело.
– Как ты будешь доказывать невиновность Филиппа? – спросила Кейлин Росса.
– Я должен найти, как Дон был связан с Мадлен. И я найду эту связь. Обязательно, – ответил тот.
– А пока будете носить мне передачи, – усмехнулся Филипп.
Ужин уже подходил к концу, когда прибывший гонец из Тиеры сообщил, что Кейлин вызывают к больной девушке.
– Ты останешься на ночь в Тиере? – спросил Росс, провожая Кейлин.
– Скорее всего, да, – ответила она. – Заодно навещу твоих родителей.
– Спасибо тебе. Мне стыдно, что в последние дни я снова не навещаю их, но всё происходящее сейчас – это что-то из ряда вон.
– Твоя мама всё понимает, – улыбнулась Кейлин.
Приехав в Тиеру, она сразу же направилась к больной. К счастью, случай оказался не очень серьёзным, и скоро Кейлин уже стучалась в дверь Айко и Натана. Они были очень рады видеть невесту их Линуша, а Кейлин довольно наблюдала за тем, как Натан самостоятельно передвигается по хижине и даже старается помогать жене по хозяйству.
– Я знаю одного норта по имени Дон, – задумчиво проговорил Натан, когда Кейлин поделилась последними новостями.
– Откуда? – спросила она.
– У него в Тиере жена и двое маленьких детей. Сам он никогда не казался мне порядочным человеком, но что я могу сказать с уверенностью, так это то, что для своих детей он готов на всё.
– А что если мне встретиться с его женой? – вслух подумала Кейлин.
– Может, ты что-то и узнаешь, – согласился Натан.
Женой Дона оказалась молодая амарга по имени Нумис. Она только что уложила спать близнецов и принялась за стирку, для чего она вынесла во двор большое корыто с водой и груду белья.
– Вечер добрый, – заговорила с ней Кейлин.
– Добрый, – ответила Нумис. – Ты ко мне? Ты из города? Есть вести от Дона?
– Боюсь, что да, – сказала Кейлин, подходя ближе. – Ты давно его не видела, да?
– Уже несколько дней. Я очень волнуюсь за него. Что с ним? Не тяни. Я вижу по одежде, что ты живёшь среди нортов.
– Если это действительно тот самый Дон, которого я знаю…
– Фамилия моего мужа Ментис, – сказала Нумис.
– Да, это он, – кивнула Кейлин. – Он был ранен, и он арестован.
– О небеса, – прошептала Нумис. – Я знала, что это добром не кончится.
– Что именно?
– Перед тем как исчезнуть, Дон принёс мне деньги. Сказал, что для детей. Много денег. Я испугалась, что он как-то нечестно их заработал. И видишь, я была права. Он сильно ранен?
– С ним всё будет в порядке. Но он будет в тюрьме.
– Что он совершил?
– Убил человека.
Нумис закрыла лицо руками.
– Можно задать тебе один вопрос? – проговорила Кейлин.
– Задавай, – обречённо кивнула жена Дона.
– Ты не слышала от мужа имя Мадлен?
– Нет. А кто это?
– Да так… Уже неважно. Ты держись. У тебя дети.
Кейлин собралась уходить, но вдруг остановилась.
– А про Дерека Дон тебе ничего не говорил? – спросила она.
– Так звали какого-то его друга. Но я его никогда не видела, – ответила Нумис.
Открыв глаза, Росс посмотрел на часы и обнаружил, что уже давно пора было вставать. Голова была тяжёлой, во рту пересохло. Пить сначала вино, а потом текилу почти до трёх часов ночи, наверное, было не самым лучшим занятием перед тем, как с утра идти во дворец правосудия. Особенно для Филиппа. Но вчера вечером они оба так не думали. С трудом оторвав голову от подушки, Росс заставил себя подняться. Ночью он завалился спать прямо в одежде, поэтому сейчас ему пришлось переодеваться, так как выглядел Росс изрядно помятым. Прежде чем пойти будить Филиппа, Росс спустился на кухню и выпил почти полграфина воды. Когда он поднимался наверх, его догнала Кейлин, вернувшаяся из Тиеры.
– Рада, что успела до вашего ухода, – проговорила она, обнимая Росса.
– Как мама? – спросил он.
– Всё хорошо, – улыбнулась Кейлин. – И Натану стало намного лучше. А я кое-что узнала про Дона.
– Что же? – оживился Росс.
– У него жена и двое маленьких детей живут в Тиере. Недавно он принёс им много денег. И потом пропал, что логично. Жена не слышала от него имени Мадлен, но зато говорит, что его друга зовут Дерек.
– Уже что-то. Спасибо. Пойду разбужу Фила.
– Ты неважно выглядишь.
– Боюсь, что Фил будет выглядеть ещё хуже, – усмехнулся Росс.
– Я узнаю у Салиша насчёт завтрака. Увидимся в столовой.
Росс зашёл в комнату Филиппа. Хозяин спал поперёк кровати в брюках и расстёгнутой рубашке.
– Фил, – позвал его Росс. Тот повернулся на бок. – Фил, – чуть громче повторил Росс. – Пора вставать.
Филипп открыл глаза, сонно посмотрел на Росса, тяжело поднял голову и севшим голосом проговорил:
– Пора вести меня в тюрьму?
– Для начала можно позавтракать, – ответил Росс. – И привести себя в порядок.
– А в тюрьму принимают только красивых и сытых? – усмехнулся Филипп.
– Очень смешно, – сказал Росс. – Вставай.
Эскот попробовал встать, но получилось это у него с трудом – он снова сел на кровать, чудом не упав.
– Больше никогда не буду пить, – проговорил Филипп.
– В тюрьме тебе и не дадут, – ответил Росс.
– Очень смешно. И ты считаешь, что в меня влезет завтрак?
– Умойся, тебе станет легче. У меня ощущение, что ты ещё не до конца протрезвел.
– А что будет, если я не приду во дворец правосудия?
– За тобой придут сыщики и арестуют тебя.
– А если я окажу сопротивление?
– Тебя убьют. Или как минимум ранят.
– Может, стоит так и поступить? – с какой-то странной улыбкой сказал Филипп.
– Не знаю, что тебе такое приснилось, но ты явно отупел за ночь, – проговорил Росс.
– Или наоборот, поумнел. Ты не докажешь связь Дона с Мадлен. И он не признается. Меня посадят. А мне в тюрьму нельзя, и ты это прекрасно понимаешь. Если меня убьют при задержании, всем будет легче.
– Всем? Ты издеваешься?
– Если ты меня любишь, как ты говоришь, то неужели тебе будет лучше, если я окажусь в тюрьме?
– Мне будет лучше, если ты будешь жив и на свободе. Так что вставай и приводи себя в порядок.
– Либо на свободе, либо жив, – проговорил Филипп. – И то, и другое вместе – слишком жирно.
– Прекрати нести чушь, – Росс терял терпение. – И вставай!
– Никуда я не пойду, – сказал Эскот. – Пусть за мной приходят.
– Ты меня достал, – проговорил амарго, схватил Филиппа за шиворот рубашки и потащил в туалетную комнату. Эскот сопротивлялся, но получалось это у него неважно. Росс налил воду из кувшина в таз для умывания и, схватив Филиппа за волосы, окунул его голову в воду. Отпустил через пару секунд. Эскот поднял голову, вода струйками текла с его волос по лицу, груди и рубашке.
– Дурак, – шмыгая носом, проговорил Филипп.
– Протрезвел? – усмехнулся Росс.
– Я просто не хочу в тюрьму.
– Я тоже не хочу, чтобы ты туда попал. И я этого не допущу. Ты мне веришь?
– Верю, – еле слышно сказал Филипп.
– Тогда переодевайся, и идём завтракать. Нас ждёт Кейлин.
Перед входом в кабинет Николсона Филипп остановился.
– Мне всю жизнь будет не нравиться это место, – проговорил он. – Оно почему-то не меняется со временем.
– Дело не в месте, – ответил Росс.
– Ты ещё скажи, что дело в моём отношении. Нет, дело в месте и в том, что здесь происходит. Со мной. Постоянно.
– Идём, Фил.
И Росс толкнул дверь кабинета.
– Рад, что вы пришли, – сказал Николсон, поднимая голову от бумаг.
– Не могу вам ответить тем же, – проговорил Филипп. – Я совсем не рад.
– Проходите, садитесь, – спокойно предложил шериф.
– Есть какие-нибудь новости? – сев в одно из двух кресел перед столом, спросил Росс.
– Пока нет, – ответил Николсон. – А у вас?
– Жена Дона утверждает, что у него был друг по имени Дерек.
– Но это ещё не Мадлен.
– Я понимаю. Но она близко.
– Мне-то что делать? – вмешался в разговор Филипп.
– Вас сопроводят в камеру предварительного заключения, – ответил шериф.
– Где я буду до суда?
– Надеюсь, что до суда не дойдёт.
– Вы действительно думаете, что вам удастся доказать мою непричастность?
– Конечно.
Сказав так, Николсон встал, направился к выходу и, открыв дверь, позвал одного из сыщиков, что дежурили в коридоре.
– Сопроводите господина Эскота в камеру, – приказал Николсон, когда тот подошёл. – Вот ордер.
Росс и Филипп поднялись со своих мест.
– Ну что… – проговорил Эскот. – Мне пора.
– Я к тебе приду, – ответил Росс.
– На свидание? – усмехнулся Филипп.
– Верь в то, что ты там ненадолго.
– Постараюсь.
– Солнца в дорогу, Фил.
– Будет ли оно там… солнце?
Не ответив, Росс обнял друга. Когда сыщик увёл его, амарго спросил:
– Вы сказали ему правду? Вы верите?
– Не очень, – ответил Николсон. – Но надеюсь. В основном на вас.
Кейлин выходила от аптекаря. Что-то больно кольнуло в сердце. Кейлин не сразу поняла, что случилось, но вдруг увидела Мадлен. Та остановилась перед входом.
– Здравствуй, Кейлин, – улыбнулась она.
– Здравствуйте, – ответила Кейлин.
– Слышала, что Филиппа арестовали. Сочувствую тебе.
– Неужели?
– Конечно. Знаешь, какие слухи ходят при дворе губернатора?
– Не интересовалась.
– Говорят, будто бы Филипп обесчестил Сесилию, и она думала, что он на ней женится. Будто бы даже хотела заставить его жениться на себе. А он не хотел брака, и его устраивала свободная жизнь с тобой. Поэтому он нанял убийцу, и тот пристрелил бедняжку Сесилию. Филипп хотел после этого избавиться от наёмника, но стреляет он не очень хорошо, ведь так?
Мадлен презрительно улыбалась, и Кейлин было настолько противно, что она очень хотела смыть эту улыбку с лица Мадлен.
– В вашего брата Филипп не промахнулся, – проговорила Кейлин.
– Да, – ответила Мадлен, сменив улыбку на холодный взгляд. – Дерека не вернуть. А твой Филипп попадёт в тюрьму. И его тоже будет не вернуть. Хотя он при этом будет жив. Это страшнее.
– Филипп не попадёт в тюрьму. Росс докажет его невиновность. В тюрьму пойдёте вы.
– Я? – Мадлен рассмеялась. – Никогда. Мой муж этого просто не допустит.
– Он вас боится? Значит, вас можно убить. Об этом вы не подумали?
Сказав это, Кейлин развернулась и пошла прочь от аптеки.
– Это был угроза? – крикнула ей вслед Мадлен.
– Совсем нет, – обернувшись, ответила Кейлин.
– Я ведь не хочу причинить тебе зло.
– Вы уже это сделали.
Кейлин пошла дальше, больше не оборачиваясь. Прошло уже два дня, как Филипп был арестован, а Росс не сдвинулся ни на шаг в своих поисках. Кейлин видела, что его это раздражало, мучило, бесило, но она не знала, чем помочь. Она только говорила ему, что он справится, и молила небеса о помощи.
Росс не хотел идти к Филиппу, понимая, что не сможет ему ничего сказать. Потому что сказать было нечего. Потому что Росс до сих пор не знал, как доказать связь Дона с Мадлен. А время уходило, время играло против, время было на стороне Мадлен. Когда Росс наконец-то пришёл в здание бывшей городской тюрьмы, где теперь содержались арестованные в ожидании суда, прошло уже несколько дней. Росс попросил о свидании с Филиппом Эскотом, в чём ему было сразу же разрешено.
Росса проводили в маленькую комнату с крошечным зарешёченным окном под потолком, в которой из мебели были только стол и два стула, прибитые к полу. Вскоре в комнату привели Филиппа, толкнули его внутрь и заперли за ним дверь. Свет из окошка падал на его лицо, от чего тот казался очень бледным.
– Я думал, что ты никогда не придёшь, – проговорил Филипп. Росс не знал, что сказать. Он не сам не понимал почему, но он словно растерял все слова. Секунду постояв у входа, Филипп подошёл к Россу и обнял его.
– Прости, что я не приходил, – сказал Росс.
– Здесь время дольше, – проговорил Филипп, садясь на лавку.
– Как ты? – спросил Росс, сев напротив.
– Весело. У меня есть сосед. Ни за что не угадаешь кто.
– Ты же должен был жить один. Почему ты не один?
– Мест у них не хватает. Сыщики работают на износ, – усмехнулся Филипп. – Тюрьма переполнена. Это мне ещё снисхождение сделали, и нас только двое. Так знаешь, кто мой сосед?
– И кто же?
– Точо.
– Вот это совпадение…
– Да, зато весело. Из-за него я почти не сплю. Ночью он храпит, а днём болтает. Причём он не может болтать просто так, ему надо, чтобы я отвечал. У нас сначала было другое занятие, мы играли в карты, но поскольку я постоянно выигрывал, а ему это не нравилось, Точо это забросил. И к лучшему. Иначе он бы меня уже побил. Я просто сказал ему, что закричу, это его почему-то остановило.
– Я сам его побью, если он тебя хоть пальцем тронет, – сказал Росс.
– Я ему передам, – улыбнулся Филипп. – Он кстати подтвердил, что Дон и Дерек – друзья, и что Дон работал на Мадлен. Но проблема в том, что Точо никогда не даст показания против Мадлен. Хотя он был удивлён, узнав о смерти Сесилии. И даже, как мне показалось, немного расстроен.
Филипп замолчал. Росс смотрел на него и видел, что вся его весёлость, с какой он рассказывал о своих буднях в камере, была напускной.
– Тебе нечего сказать? – спросил Эскот. – Никаких новостей? Ты поэтому не приходил?
– Да, – кивнул Росс. – Но у меня есть идея.
Сказав это, амарго был сам удивлён неожиданно появившейся мысли, которая была такой простой.
– И что за идея? – спросил Филипп.
– Надо спровоцировать Мадлен на действия, – ответил Росс.
– Как?
– Пусть она думает, что Дон хочет её сдать, если она не передаст ещё более крупную сумму денег его приятелю.
– Она захочет убить Дона, наймёт кого-то ещё, и мы снова не докажем эту связь.
– Это тоже можно спровоцировать. Да так, чтобы наняла она того, кого мы ей предложим.
– Как это? – не понял Филипп.
– Допустим, сообщение от Дона ей передаст охранник тюремного лазарета, согласившийся это сделать за деньги, – объяснил Росс. – Кого просить помочь ей избавиться от Дона, как не того, кто находится ближе всех к нему? Того, кто уже зарекомендует себя как продажного человека?
– И кто это будет?
– Один из сыщиков. Я бы с радостью сыграл эту роль, но Мадлен знает меня.
– Думаешь, получится?
– Должно. Хочешь, я попрошу Николсона, и он сделает так, чтобы ты жил в отдельной камере?
– Точо говорил, что до того, как меня подселили к нему, он какое-то время жил один. По его словам, он был готов лезть на стену. Мне кажется, если я останусь один, я сойду с ума. Пусть всё будет, как есть.
– Тогда я сейчас же пойду к Николсону и расскажу ему о своём плане. Уже совсем скоро ты будешь на свободе.
– Ты снова уйдёшь надолго, – с грустью проговорил Филипп.
– Обещаю, что на этот раз нет, – ответил Росс.
– А Кейлин ко мне не пустят?
– Нет, к сожалению. Пустили бы, если бы она была твоей женой или сестрой.
– Передавай ей привет. И ещё передай Салишу, что его еда намного вкуснее той, что я здесь получаю.
– Передам. Держись, Фил. Скоро всё закончится.
– Попробую в это поверить.
– Поверь.
Сыщик по имени Мэтт Лоун не первый раз играл роль преступника, и Росс знал об этом, поэтому был доволен именно таким выбором Николсона. Шериф внимательно выслушал предложение Росса и одобрил его, понимая, что это, возможно, был единственный шанс. Когда Мэтт отправился на встречу с Мадлен, Росс начал мучиться от бездействия. Его почти бесил тот факт, что сам он не мог ничего больше предпринять, что всё дальнейшее от него не зависело, что он не мог контролировать ситуацию. Росс доверял Мэтту, но предпочёл бы сам оказаться на его месте. Не находя себе подходящего занятия, Росс ходил по дому, подобно Тибальту, который выслеживал мышей.
– Я уже тоже начинаю нервничать, – проговорила Кейлин, сидевшая на диване в гостиной с книгой в руке, когда Росс в очередной раз прошёл мимо неё.
– Я не могу так просто ждать, – ответил Росс.
– Куда подевалось всё твоё терпение? Ты всегда им отличался.
– Не знаю, – усмехнулся Росс. – Просто сейчас от меня ничего не зависит, понимаешь?
– Поезжай в Тиеру, – вдруг сказала Кейлин.
– Сейчас?
– А почему нет? Навести маму, подыши воздухом. Всё равно ты ничего не можешь сделать.
– Поедешь со мной?
– Поеду, – улыбнулась Кейлин.
Как только они въехали в Тиеру, Росс понял, что Кейлин была права. Ему не хватало этого воздуха, этих деревьев, не вымощенных дорожек, пения птиц, открытых дверей домов и запаха горькой воды и маисовых лепёшек. Они подъехали к дому Айко и увидели Натана, чинившего изгородь.
– Добрый день, – сказал Росс, спешившись.
– Линуш! – радостно воскликнул Натан, отрываясь от работы. – Здравствуй! И ты, Кейлин! Как хорошо, что вы пришли.
– Здравствуй, – улыбнулась Кейлин, привязывая лошадь.
– Давай я тебе помогу, – предложил Росс.
– Давай, спасибо, – ответил Натан.
– А я пойду в дом, – проговорила Кейлин.
– Да-да, – сказал Натан, – Айко будет тебе очень рада. Она готовит обед, поможешь ей.
– Ощущение, что на изгородь кто-то упал, – с улыбкой проговорил Росс.
– Так и было, – рассмеялся Натан. – Наш сосед перебрал октли.
– Надо было его заставить чинить.
– Лучше я сам, а то он тут начинит мне… Не люблю доверять кому-то свою работу.
– Понимаю, – кивнул Росс, – я тоже.
– Как дела в городе? – спросил Натан.
– Пока не очень хорошо. Фил в тюрьме, и что самое ужасное, я уже ничего не могу сделать. То есть Фил скоро будет на свободе, я верю в это, но это не зависит от меня. Не я помогаю ему.
– Расскажи, в чём там дело.
– Кейлин же говорила вам, что Фила обвинили в том, чего он не совершал?
– Да, это я знаю. Дон убил девушку, а Филиппа обвинили в том, что будто бы он его нанял. Это ведь тот Дон, которого я знаю?
– Да, – кивнул Росс.
– Он на многое пойдёт ради денег, – сказал Натан. – И ради детей.
– Вот он и пошёл. Заявил сыщикам, что его нанял Фил, а вовсе не Мадлен. Она придумала эту месть, и преуспела в ней. Но я придумал, как доказать её связь с Доном.
– И как же?
– Сейчас к ней направился сыщик. Мэтт Лоун. Он представится охранником тюремного лазарета, в котором находится Дон. Скажет, что Дон заплатил ему за то, чтобы тот передал Мадлен сообщение от него. Будто бы Дон сдаст её шерифу, если она не заплатит ему ещё больше, чем уже заплатила. А дальше либо Мадлен согласится заплатить, что будет подтверждением её вины, либо решит избавиться от Дона, возможно, с помощью Мэтта. И это снова подтвердит её вину.
– Это придумал ты? – спросил Натан.
– Да, – ответил Росс.
– И ты считаешь, что ты ничего не делаешь? Что от тебя ничего не зависит?
– Но я действительно ничего не делаю.
– Ты сделал всё, чтобы спасти твоего друга. Теперь просто подожди.
– Ждать иногда очень тяжело, – вздохнул Росс. – Но спасибо тебе.
– За что? – улыбнулся Натан.
– За нужные слова. И ещё… наверное, мне стоит попросить у тебя прощения.
– И снова за что?
– Я ненавидел тебя, – проговорил Росс, чувствуя, как тяжело ему даются эти слова.
– Я знаю, – ответил Натан. – И я понимаю. Я уважал твоего отца, и я не хотел, чтобы произошло то, что произошло. Айко очень переживала. Она не хотела, чтобы твоему отцу было больно. Она разрывалась в своих чувствах. И тот человек, что стал распускать слухи, всё решил за нас.
– Знаешь, я долгое время просто не мог смириться с тем, что мой отец позволил себя убить. И винил маму. Тебя. Весь мир.
– Сколько тебе тогда было? Пятнадцать? Я бы на твоём месте тоже ненавидел весь мир. Зато ты смог найти работу, которую прекрасно выполняешь. А теперь ты нашёл любимую женщину и друга. Чего ещё желать?
– Ты прав. Ты ведь ждал маму год?
– Да, – кивнул Натан. – Положенный год траура.
– Хорошо, что рядом с мамой есть такой человек, как ты, – сказал Росс.
– Навещай её почаще.
– Обещаю.
Вечером, вернувшись в «Элизиум», Росс всё-таки не выдержал. Он решил, что ждал предостаточно, и направился во дворец правосудия. Росс был уверен, что уже есть какие-то результаты, и не понимал, почему ему никто до сих пор ничего не сообщил. На лестнице, ведущей в кабинет шерифа, он столкнулся с Мэттом. Высокий широкоплечий норт действительно внешне напоминал охранника или тюремщика.
– Какие новости? – спросил Росс, остановив его.
– Всё прошло, как по маслу, – ответил Мэтт. – Мы встретились в парке. Мадлен действительно намекнула мне на возможность заработать, избавившись от Дона. Она заподозрила, что Дон и дальше будет вытягивать из неё деньги. Я согласился. И далее всё, как положено. Получив от неё аванс, я представился, заявил об её аресте, к нам подошли мои коллеги, и мы доставили Мадлен шерифу. Но что теперь будет, я не представляю, потому что у шерифа сейчас её муж. Брат губернатора. Там происходит что-то очень серьёзное, и я поспешил ретироваться, чтобы не попасть под горячую руку кого-либо из них.
Поблагодарив Мэтта, Росс быстрыми шагами направился к кабинету. Уже в коридоре он услышал крики. Вернее, разговор на чрезвычайно повышенных тонах. Росс остановился у двери и стал слушать.
– Вы понимаете, что вы сделали? – узнал он голос Коула Каста.
– Прекрасно понимаю, – ответил Николсон.
– Арестовать мою жену! Личного секретаря губернатора Айланорте! Да ещё по таким неслыханным обвинениям!
– Это моя работа.
– Вы смеётесь надо мной?
– Нисколько, – голос Николсона был спокойным. Он казался выдержанным и хладнокровным, в отличие от Каста, который выходил из себя.
– Вы не имеете права!
– Имею. Это право было дано мне губернатором, когда он назначил меня на этот пост.
– Моя жена не может быть замешана в убийстве!
– Мне жаль, но она замешана.
– Я сейчас же заберу её отсюда!
– Я этого не позволю.
– Каким же образом?
– Она под охраной сыщиков. Её никто не выпустит.
– Но я брат губернатора! – воскликнул Каст.
– Вот именно, – ответил Николсон. – Вы не губернатор.
– Вы за это ответите!
С этими словами Коул Каст явно направился к выходу из кабинета, Росс услышал его шаги и отошёл в сторону. Каст вышел, хлопнув дверью. Увидев Росса, он остановился.
– Вы в этом замешаны? – спросил он.
– Увы, да, – ответил Росс.
– Я благодарен вам за прошлый раз, но…
– По вине вашей супруги в тюрьме сидит мой друг. Сейчас мне надо было арестовать её, либо позволить ему безвинно пострадать. Сами понимаете, что я выбрал.
– Вы умный человек, – проговорил Коул. – Вы же знаете, что я уже не люблю Мадлен. Вы понимаете, почему я защищаю её?
– Думаю, что да. Она угроза для вас.
– И что же мне делать?
– Вам решать. Не мне.
– Вы правы, – задумчиво произнёс Каст и пошёл по коридору.
Проводив его взглядом, Росс зашёл в кабинет шерифа.
– Уже слышали? – спросил Николсон.
– Да, – ответил Росс. – Ваше общение было слишком громким. Я рад, что Мадлен удалось арестовать.
– Да, дело почти закончено, – сказал шериф. – Но я не могу предположить реакцию губернатора. И знаете, что меня пугает, Росс? Мадлен ведь как его личный секретарь, может знать много лишнего не только о своём муже, но и самом губернаторе.
– Скажите, господин Николсон, по закону вы сейчас ведь должны освободить Филиппа, так?
– Так.
– Тогда сделайте это. А Мадлен… неужели вы думаете, что губернатор позволит себя шантажировать? Виктор Каст кажется мне несколько иным человеком. А вам?
– Я прикажу выпустить Эскота, – ответил шериф. – Можете сами его забрать из камеры.
– Благодарю, – улыбнулся Росс.
Получив у Николсона соответствующую бумагу, он направился к камерам предварительного заключения. Предъявив приказ тюремщику, Росс остался ждать у выхода. Он увидел Филиппа, идущего по коридору, минуты через три. Тот, заметив Росса, ускорил шаг. Подойдя ближе и широко улыбнувшись, Эскот обнял его.
– Поздравляю, – проговорил Росс. – Ты свободен.
– Спасибо, – ответил Филипп.
– Идём домой?
– Да, я очень хочу принять ванну и поесть по-человечески. Мне уже кажется, что я весь пропах какой-то затхлостью.
– Есть немного, – усмехнулся Росс.
– Вот видишь! – воскликнул Филипп. – Фу. Так что скорее в «Элизиум» и в ванну!
По пути домой Росс рассказал Эскоту обо всём, что произошло за минувшие сутки. Внимательно выслушав друга, Филипп проговорил:
– Николсон ведь прав. Мадлен – угроза не только для брата губернатора, но и для него самого.
– И что, ты думаешь, сделают братья Каст? – спросил Росс.
– Честно?
– Конечно.
– Избавятся от Мадлен. Наш губернатор, может, и порядочный человек, но его пост, его должность заставляют играть по несколько иным правилам. Занимать это кресло, не поскупившись принципами, невозможно. Ты же сам это понимаешь.
– Понимаю. И согласен с тобой.
В «Элизиуме» Кейлин радостно бросилась на шею Филиппу и, поморщившись, проговорила:
– Тебе срочно надо помыться.
– Сам знаю, – обиженно пробурчал Филипп и пошёл наверх.
– Ура, – сказала Кейлин, глядя на Росса.
– Ура, – улыбнулся Росс.
– Неужели всё закончилось?
– Почти. Неизвестно, что будет с Мадлен. Но я верю в то, что губернатор и Николсон не допустят ложных обвинений против Филиппа сейчас, когда есть все улики против Мадлен.
– А как Фил пережил это? – спросила Кейлин. – Сейчас по нему, конечно, ничего не заметно, но он слишком часто играет.
– Боюсь, что это ожидание в камере ещё аукнется, – ответил Росс. – Но он на свободе. Он дома. И он сильный.
– Сильный, – согласилась Кейлин. – И сейчас плачет в ванной.
– Он справится. В конце концов, у него есть мы.