Жизнь на продажу

Язык: Русский
Переведено с: ja
Тип: Текст
Переводчик: Сергей И. Логачев
Опубликовано здесь:
Файл подготовлен:

Юкио Мисима – самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови, и даже натуральный вампир. И вот вместо того, чтобы тихо-мирно свести счеты с жизнью, Ханио Ямада оказывается в центре заговора глобального масштаба… «Блестящий пример бескрайнего воображения Мисимы на пике формы. Парадоксальные идеи о природе бытия изложены с фирменной иронической усмешкой» (The Japan Times). Впервые на русском!

Полная версия:

Серия "Большой роман (Аттикус)"

Отрывок

Лучшие рецензии на LiveLib

ilarria
Зная об итоге жизни японского писателя, можно с лёгкостью принять данный роман. Он звучит своего рода подготовкой и пророчеством о том, что произойдет с самим автором через два года. "Жизнь на продажу" - гимн жизни и смерти, борьбе между желанием жить и желани… Далее
dragon_storyteller
Лет десять назад перечитала у автора все, что выходило на русском, и страдала, что не переводили больше. И вот наконец-то можно прочесть что-то еще! Боялась, что переросла свою любовь к творчеству Мисимы, и еще больше переживала, что мне не понравится перевод.… Далее
dandelion_girl
«Жизнь на продажу» — один из поздних романов Мисимы и читать его нужно между строк, зная, что это Мисима, зная, как он относился к смерти, к насилию, к сексу. Именно это метазнание и поможет понять роман. Хотя, стоит признаться, порой мне приходилось щипать се… Далее
laonov
Иногда, не мы находим книги, а книги находят нас. Они ласкаются к нашим рукам и коленям, словно бездомные, нежные звери, или.. ангелы. Мы же не знаем как ласкаются ангелы. Может, улыбка прекрасной девушки в толпе, или строчка японского автора в твоих ладонях, … Далее
lina_sharkova
Если бы я прочитала эту книгу год назад или больше, то мои мысли были бы что-то по типу: "О, это довольно интересное произведение. Жаль главного героя, ему столько пришлось пережить."Сейчас же книга действительно показалась мне интересной, но на протяжении все… Далее
Aka_Rina
Не поняла общего восхищения книгой. Всё очень средненько:• Читается легко Но большая часть диалогов в тексте кишит «деревенским» говором или показной необразованностью одной из сторон, из-за чего на некоторых моментах книгу хотелось разорвать.Возможно, косяк п… Далее
Спасибо за оценку! Будем признательны, если Вы оставите комментарий о данном произведении.

Оставить отзыв

ВходРегистрация
Забыли пароль