bannerbannerbanner

Король утра, королева дня

Король утра, королева дня
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

«Невероятный триумф красноречия и амбициозного замысла… Потрясающая книга». Locus

Лауреат премии Филипа К. Дика.

1913 год. Ирландия. Юная Эмили Десмонд убеждена, что встретилась с фейри, в то время как ее отец пытается построить машину для установления контакта с инопланетянами. Он убежден, что приближающаяся к Земле комета Белла – это корабль, летящий к нам со звезды Альтаир. Середина 1930-х годов. Официантка Джессика Колдуэлл начинает сталкиваться со странными феноменами в совершенно реальном Дублине и постепенно приходит к выводу, что ее фантазии склонны обретать плоть. Одновременно с этим в город прибывают два таинственных незнакомца, у которых есть миссия: охранять наш мир от пришельцев из вне. Конец 1980-х годов. Энья Макколл, сотрудница рекламного агентства, с помощью своих сверхъестественных способностей по ночам уничтожает монстров, воплощения человеческих кошмаров и фантазий. Грани между мифом и реальностью истончаются, битва Эньи, страдающей от одиночества и усталости, казалось бы, проиграна, но причины разрушения мира вокруг нее таятся в начале века, в юной Эмили Десмонд, когда-то увидевшей фейри. Три времени, три истории, три героини и их встречи с темной стороной человеческого мифосознания, а также с тайнами собственного прошлого. Но мир легенд и мир фейри обманчив, и никому нельзя доверять в попытках вырваться из его цепких объятий.

 Копирайт

Copyright © 1991 by Ian McDonald

© Наталия Осояну, перевод, 2023

© Василий Половцев, иллюстрация, 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2024


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100namfe

Йен Макдональд – писатель, который умеет накрутить истории друг на друга и совместить несовместимое, придумать безумное и создать неповторимое. Такого и ожидала от книги.

Получила три разные, но связанные истории.

Первая про Эмили, надежды на новый ХХ век, увлечение наукой и спиритизмом, расцвет Йейтса. И первая часть нежная и возвышенная, в письмах и дневниках. Юная ирландка Эмили вдруг начинает слышать и видеть мир фейри, вступает с ними в контакт. Одновременно ее отец – учёный астроном обнаруживает на небе неопознанную нетипичную комету, которую принимает за инопланетный корабль. Такая мифологически ирландская часть, нежная, невинная, которая внезапно оканчивается катастрофой. Как закончился мир 1900х катастрофой Первой Мировой войны. Автор забавно обыгрывает историю фей из Коттингли, и вообще всё построено на отсылках, спасибо переводчику и редакторам за обширный комментарий, который помогает, подтверждает догадки или подсказывает то, о чем не знала.

Вторая часть – это Дублин Джойса и время начала независимой Ирландии. Юная Джессика внезапно попадает в водоворот странных событий, одновременно с появлением на дорогах двух странников, напоминающих персонажей Беккета. Вторая часть мне понравилась больше: герои симпатичнее, эпоха динамичнее.

А третья уже конец 1980х, в которой всё должно разрешиться.

Роман-то переведён только недавно, а написан уже около 30 лет назад, поэтому современность действия последней части для читателя уже история, поэтому воспринимается несколько иначе. Здесь уже киберпанк, видеоигры, скачки во времени и пространстве. И борьба за спасение мира не понятно от чего и как.

Да, ожидания на зубодробительную смесь всего оправдались. При этом произведение остаётся целостным, части отлично сливаются в единую историю, и развязка все расставляет на свои места. Третья часть мне понравилась меньше остальных, я не люблю боевики, а этого было достаточно. Но выход на новый круг истории в конце вдохновляет на работу фантазии, и если б роман был бы более успешен, было бы продолжение.

В целом неплохо, но не совсем то, что я любл, хотя как литературный эксперимент любопытно.

100из 100majj-s

Только цепкие очи и ледяные зрачки,

Тени крыльев бесчисленных, погасивших луну.

Йейтс, пер. Гр.Кружкова"Король утра, королева дня" одна из главных премьер зимы 2024. Парадокс дня сегодняшнего в том, что издатели оплакивают падение рынка, читателей обескураживают цены, все вместе сокрушаются о том. что читают теперь мало, но при этом издается такое количество книг от самых разных авторов, о каком во времена стабильного спроса и дружелюбной ценовой политики помыслить нельзя было. Большинство пройдет незамеченным и канет в Лету. Не этот роман, о нем говорили, как об одном из самых ожидаемых, если не с прошлого лета, так уж с осени – точно. Почему? Что в нем особенного?В первую очередь редчайший случай влияния фигуры переводчицы, Наталия Осояну более известна не переводами таких разных и непростых Кэтрин Валенте, Клайва Баркера, Робин Хобб, Чайны Мьевиля, Джина Вулфа, но как автор популярного фэнтези-цикла «Дети великого шторма». Интересно, что обращение к фэнтези не слишком характерно для Йена Макдональда, которого прославили твердая фантастика и киберпанк с нанотехнологиями. Кстати, его знаменитый Лунный цикл, который называют «Игрой престолов» в космосе, перевела на русский Наталия, это давнее и плодотворное сотрудничество.Однако условно киберпанковая современность в этом романе появляется лишь в третьей заключительной части, да и то, небольшими вкраплениями, вроде компьютеризованной, соединенной с наладонником (кто-нибудь еще помнит этот тупиковый путь развития технологий из времен пейджеров?) японской катаны. В остальном «Король утра, королева дня» история фэнтезийная, с фейри, эльфами и феями, Дикой охотой и защищающими от вторжения Дам и Господ менгирами. Йейтс из эпиграфа не случаен, он не только камео появляется на страницах первой части романа, но его подчеркнутая ирландскость, мистичность и связь с фольклором замечательно гармонируют с книгой. Хотя многие разглядят в первой части также влияние «Маленького большого» Джона Краули и да, оно несомненно.Итак, первая новелла «Крагдарра»: 1913, Ирландия, образованный обеспеченный социальный слой, в родовом поместье Десмондов (папа увлечен астрономией, мама поэтесса и видная деятельница гэльского возрождения) творятся странные вещи. Юная Эмили, их дочь, слышит звуки рогов Дикой охоты и призывную сладкозвучную мелодию, убегает ночами в лес, где встречает необычных существ явно из малого народца. В то же время, отец, наблюдая за кометой, приходит к выводу, что это корабль инопланетян, о чем делает доклад в научном обществе, однако там его осмеивают.Одержимый идеей контакта, Десмонд все же находит спонсора для постройки на море понтонного маяка, который будет подавать сигналы, а когда тот отказывает в финансировании затеи, закладывает имение, в итоге разоряясь на своем прожекте. Что до Эмили, ее ночные прогулки по лесу не остаются без последствий, девушка становится жертвой изнасилования, о злодеях она ничего не может сказать. С позором, который навлекает на семью беременность «неизвестно от кого» и необходимостью срочной продажи родного дома, в Крагдарре начинают происходить странные и пугающие вещи, которые завершаются еще более непонятной и жуткой драмой. «Миф-линии», вторая часть, Дублин, 30-е. Семнадцатилетняя Джессика Колдуэлл, старшая из трех дочерей модного художника, талантливая рисовальщица, но работает официанткой, потому что «бессмысленно выбрасывать деньги на учебу в Колледже художеств, когда ты все равно выскочишь через год замуж и посвятишь себя семье». Джессика красавица, но слишком остра на язык, к тому же тяготеет к чудовищной вульгарности чем распугивает ухажеров и приводит в ужас близких. Скабрезности, достойные портового грузчика, походя изрекаемые девичьими устами, кого угодно поставят в тупик. Родители отправляют девушку к психотерапевту, который под гипнозом выясняет, что она – удочеренное дитя Колдуэллов, в раннем детстве пережила гибель прежней семьи. У Джесси есть еще одно свойство, ее фантазии материализуются.Одновременно мы следим за странствиями двух бродяг, очень непростых, как догадываемся, и по некоторым косвенным признакам понимаем, что именно эта пара Гого и Тересий спасла из огня малышку двенадцать лет назад. Вы наверняка подумали о Беккете и да, его влияние на вторую новеллу несомненно, как и Дублин джойсова «Улисса», так же роскошно обыгранный стилистически, как Йейтс и Краули первой части. Пути героини, ее приемного отца, ее психолога и хранителей сходятся, когда Джесси исчезает, скорее обманом похищенная прекрасным незнакомцем, связанным с ИРА (нет), чем ушедшая с ним по доброй воле.Третья, «Позднее лето» и четвертая «Шехина», Ливерпуль 80-х – части Эньи, которая днем работает в рекламном агентстве, а ночью, посредством двух японских мечей и наладонника, спасает мир от прорывающихся в него иномирных тварей фагусов. Это счастье подвалило ей одновременно с бабушкиным наследством, бабушка Джессика оставила некоторые заметки, записки и рисунки, примерно тогда же девушка начала подвергаться атакам запредельных тварей. Она находит союзников и теряет работу (ожидаемо, когда твоя жизнь делает такой крен), и находит новую – велокурьера, и разбирается с давними проблемами в своей семье, которые отторгали ее от матери и брата. Здесь снова меняется стиль, на сей раз такой стилистический микс из офисного арго кубиклов, сленга велокурьеров, старомодно утонченного, едва ли не викторианского языка и щепотки Нила Стивенсона (куда без него в киберпанке).И вот тут, как ни грустно, очарование книги истаивает. С первой и второй частями перехватывает дыхание от восторга, от зримого присутствия тайны, от обаяния и живости героинь. После них супергеройская миссия Эньи воспринимается как приключения на треть бионической Чудо-женщины. И финальный пафос прощения с примитивным фрейдизмом второго рождения и (особенно!) подавленные воспоминания Эньи – ну такое. Когда Макдональд пишет «под кого-то», он великолепен, когда «от себя» – не так хорошо. воля ваша. Нормально, есть творцы, наделенные даром первопроходца, есть гениальные интерпретаторы, и ключевое здесь все-таки «гениальный».Не случившегося катарсиса жаль, но перевод Наташи Осояну выше всяких похвал, и книга однозначно заслуживает внимания.

100из 100VladaDr

Книга делится на три части, отличающиеся по темпу и стилю повествования: дневниковые записи Эмили, влюбленной в природу. Затем, несколько похабно-грубоватый рассказ Джессики, живущей в неспокойные 1930-е годы, а третья – махачи Эньи с катаной. Не буду рассказывать подробнее, интереснее будет читать ничего не зная о сюжете) Во всех историях на переднем плане – великая сила воображения и бегающие туда-сюда фэйри.Мне понравилось – про таких фейри я ещё не читала. Тут они не предстают как красивые воздушные и милые создания. Напротив, как древний народ без морали в человеческом её понимании и совершенно отличными от людских понятиями о жизни. Подчеркну: в этом фэнтези вы совсем не очаруетесь фэйри, будет грязно! Концовка не совсем меня устроила, хотелось бы помощнее завершение истории. Положа руку на сердце, думаю мало кого на все «сто» устроит финал. Но все равно весьма достойно написано.«Король утра» произвел на меня большое впечатление, но спустя пару дней уже не такой яркой стала казаться история и эмоции поутихли. «Сказ о змее» же меня волновал по крайней мере неделю. То есть «Короля» интересно читать, процесс прекрасен, а об апофеозе лучше не думать Тут не поднимаются прям уж глобальные темы. Основные: семья, любовь и сила фантазии. Происходящее удивляет, но не то чтобы сильно трогает за душу. Хотя нет, пара бродяг меня очень даже зацепили. Текст прекрасен – прям погружаешься в таинственные, поэтичные и опасные встречи со сверхъестественным. Полно культурных отсылок и исторических фактов, интересно во всем этом копаться. Кстати, написано в 1991 году, и это моя первая прочитанная книга у Макдональда)) Думаю, она сильно отличается от остальных его произведений. Советую, но учтите, что подойдет не всем. Эдакое городское фэнтези под трипом) Вообще, из всей серии я меньше всего ставок делала на «Короля». Фэйри? Да не особо мне это интересно. Ан, нет, оказалась увлекательной и заняла место среди любимых книг.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru