bannerbannerbanner

Синдбад-Мореход

Синдбад-Мореход
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Арабский
Опубликовано здесь:
2020-02-17
Файл подготовлен:
2020-02-13 16:17:16
Поделиться:

Это одна из самых захватывающих сказок сборника «Тысяча и одна ночь» – настоящий шедевр средневековой прозы. Богатый купец Синдбад, чьи корабли плавали по всем морям, решает отправиться в дальнее путешествие и своими глазами увидеть все красоты и чудеса чужих стран. После первого же, полного опасностей путешествия Синдбад обещает себе, что больше никогда не покинет родного города, но через некоторое время ему становится скучно и, он опять собирается в путь……

 Копирайт

Исполняет: Роман Бортник

©&℗ ИП Воробьев В.А.

©&℗ ИД СОЮЗ

консультант проекта: Даниил Воробьев


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100EvA13K

Перечитывала сказку вот в этом издании: Тысяча и одна ночь. Арабские сказки (сборник) , прекрасно оформленном и изумительно иллюстрированном, хотя на истории Синдбада-морехода приходится лишь одна из картин – та, что про чудо-рыбу размером с остров. В книге описание семи путешествий героя занимают только 23 страницы, с 455 по 478. Но тут и формат увеличенный и иллюстрация всего одна, так что в других изданиях и вполне в районе 100 страниц могут быть. Про Синдбада Шахрезада рассказывает в ночи с 273 по 297, что гораздо больше, чем пришлось на первые сказки сборника.спойлерИсходя из финала 1001 ночи:Окончив рассказ этот, Шахрезада пала ниц и воскликнула: «О, царь времен! В течение тысячи и одной ночи забавляла я тебя, рассказывая различные истории. Жизнь моя в руках твоих, но дозволь мне высказать одно желание!» И царь Шахрияр сказал: «Оно будет исполнено!» Тогда Шахризада призвала нянек и сказала им: «Принесите сюда сыновей моих!» И принесли детей ее: трех прелестных мальчиков… Часть времени она исполняла свои супружеские обязанности, потом токсикозом страдала и рожала, вот со временем и оставалось всё меньше времени ночами именно на рассказывание сказок.свернутьЗа эти ночи Синдбад рассказал о семи своих путешествиях, последнее из которых продлилось 27 лет, да и остальные не в неделю явно уложились, так что герой уже точно в возрасте был и решил уйти на покой, тем более, что любимая жена под боком.

Ранее я с большим удовольствием и неоднократно смотрела чудесный мульфильм «Синдбад: Легенда семи морей», созданный весьма по мотивам этой сказки, но две из невероятных встреч совпадают – с рыбой размером с остров и птицей размером с гору (она же птица Рох).

Герой сказки – торговец, он набирает товары, нанимает корабль и отправляется в путь из Багдада времен Гаруна-аль-Рашида, через Басру и далее – в неизвестность. По крайней мере остальные места прибытия не названы, а силы природы к тому же вечно герою мешают и крушат его корабль, оставляя его выживать на неизвестных островах. Но он в накладе не остается, наоборот, возвращается всегда с прибылью. Но дома сидеть долго не может – ветер странствий и приключений зовет.Тогда я подумал: «Всякий раз, как я избавляюсь от одного бедствия, попадаю в другое, еще худшее! В сущности же я вполне заслуживаю все, что случается со мною»Было интересно, что в одном из своих путешествий он попал в весьма прогрессивный край с конкретным таким равноправием, здесь после смерти мужа жену хоронили живьем с ним вместе (это не в одной стране наличествовало), но и при смерти жены, мужа ждала подобная участь.

Читать про приключения героя-торговца было очень интересно, время за чтением пролетело незаметно.

100из 100Oblachnost

АудиокнигаЛитература 6 класс.

Март оказался месяцем малых форм, в основном рассказы и сказки слушаю и слушаем.

С интересом (я точно, дочери, похоже, скучновато было), послушали эту сказку. Сразу обращаешь внимания, что многие сказки разных народов так или иначе похожи друг на друга. Например, второе путешествие Синдбада и встреча с птицей Рух, очень напоминают сказку о молодильных яблоках, в которой Иван-царевич тоже поднимался вверх на Нагай-птице. А третье путешествие, в котором Синдбад оказался на острове великана-людоеда, почти один в один миф об Одиссее и циклопе Полифеме.

Синдбад вообще невероятно удачливый, в каких только ситуациях не оказывался, но выпутывался из неприятностей, да еще и с прибылью. При этом врожденное шило в заднице не дает ему спокойно сидеть и торговать в своем родном Багдаде. Однако ж, на месте его спутников, я бы остереглась пускаться в путешествие с таким типом))) Везет то только ему. А остальные тонут в море, оказываются сожранными людоедами и змеями и так далее и тому подобное.

В аудиокниге, которую мы слушали, было три путешествия. Интересно послушать сказку о Синдбаде полностью, и желательно в оригинале. У меня есть в заначке все сказки 1001 ночи, но приступать к ним как-то страшновато из-за монументальности затеи.Озвучка отличная! Книгу слушали с канала Книга вслух

Читал Роман Бортник50:23

100из 100Lisusik

АудиокнигаМне понравилась сказка, но правда жалко было купцов, которые путешествовали с Синдбадом, и с которыми случались всякие несчастья. Они тонули, или их съел людоед, или гигантские змеи.

Самое страшно приключение (по крайней мере для меня), это то, где Синдбад оказался на острове огромного людоеда, и людоед съел многих купцов и чуть не съел самого Синдбада. Когда они попали на остров, они услышали очень громкие шаги, и шаги все приближались и приближались! И на глазах у Синдбада людоед насаживал купцов на вертел, поджаривал и съедал. А Синдбад придумал, как спастись. Когда людоед уснул, они нагрели на костре кол и проткнули людоеду глаз, и он ослеп.

И Синдбад с оставшимися купцами уплыл на бревне, и попали они на другой остров, но оставшихся в живых купцов там тоже съели гигантские змеи. А сам Синдбад прицепился к огромному куску мяса и его подняла вместе с мясом наверх птица Рух.

И Синдбад вернулся домой целым и невредимым, да еще и с алмазами!))Озвучка очень понравилась! Читал Роман Бортник.50:23

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru