bannerbannerbanner

Вот так мы теперь живем

Вот так мы теперь живем
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Аудиокнига
Поделиться:

Впервые на русском (не считая архаичных и сокращенных переводов XIX века) – один из главных романов британского классика, современная популярность которого в англоязычном мире может сравниться разве что со славой Джейн Остин (и Чарльза Диккенса). «Троллоп убивает меня своим мастерством», – писал в дневнике Лев Толстой.

В Лондон из Парижа прибывает Огастес Мельмотт, эсквайр, владелец огромного, по слухам, состояния, способный «покупкой и продажей акций вознести или погубить любую компанию», а то и по своему усмотрению поднять или уронить котировку национальной валюты; прошлое финансиста окутано тайной, но говорят, «якобы он построил железную дорогу через всю Россию, снабжал армию южан во время Войны Севера и Юга, поставлял оружие Австрии и как-то раз скупил все железо в Англии». Он приобретает особняк на Гровенор-сквер и пытается купить поместье Пикеринг-Парк в Сассексе, становится председателем совета директоров крупной компании, сулящей вкладчикам сказочные прибыли, и баллотируется в парламент. Вокруг него вьются сонмы праздных аристократов, алчных нуворишей и хитроумных вдовушек, руки его дочери добиваются самые завидные женихи империи – но насколько прочно основание его успеха?..

Роман неоднократно адаптировался для телевидения и радио; наиболее известен мини-сериал Би-би-си 2001 г. (на российском телевидении получивший название «Дороги, которые мы выбираем») в постановке Дэвида Йейтса (впоследствии прославившегося четырьмя фильмами о Гарри Поттере и всеми фильмами о «фантастических тварях»). Главную роль исполнил Дэвид Суше, всемирно известный как Эркюль Пуаро в сериале «Пуаро Агаты Кристи» (1989–2013).

 Копирайт

"Anthony Trollope

THE WAY WE LIVE NOW

© Е. М. Доброхотова-Майкова, перевод,

примечания, 2023

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа

„Азбука-Аттикус“», 2023

Издательство Иностранка®"


Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100AntesdelAmanecer

Второй роман Троллопа, прочитанный мной в последнее время, и опять то же приятное чувство, которое сопутствует чтению. Попробую разобраться, что это за чувство и чем оно вызвано.

Возможно на меня повлияло мнение Льва Толстого о Троллопе. Толстой вложил в руки своей героини Анны Карениной роман Троллопа во время поездки из Петербурга в Москву. И комплимент Толстого необычайному литературному мастерству Троллопа предваряет все книги последнего.

Но я обратила внимание на необычайную «мягкость» стиля Троллопа до того, как прочла очередную аннотацию (редко читаю аннотации и порой жалею об этом, но чаще нет). То, что я называю мягкостью или округлостью Троллоповского стиля, возникло еще при чтении романа"Барчестерские башни" и сейчас только укрепилось.

Удивительная округлость сюжета (возможно, здесь уместней слово композиция) связана с гибкостью переходов между сюжетными линиями, тонкими переходами от света к тени в описании персонажей, умелое сочетание иронии и серьёзности.

Там, где Троллоп хочет поморализаторствовать, он делает это, но так иронично подаёт сие блюдо, предоставляя возможность нам самим делать выбор в пользу или во вред обсуждаемого.

Сюжет построен вокруг скандала с акциями в аристократических кругах Лондона, разоряющихся, чванящихся, не умеющих сохранить баланс между своими доходами и расходами, связанными с непомерно выросшими требованиями к комфортной жизни. В центре скандала аферист Мельмотт, с которым все эти семейства общаются, зажимая нос. Таким неприглядным им видится не способ зарабатывания денег Мельмоттом, а его низкое происхождение и недостойные манеры. Считая Мельмотта не более чем мясником, у которого они приобретают мясо. Они не гнушаются обманом и воровством в жажде набить свои карманы.

Смешно и грустно наблюдать за небольшой вознёй среди сыновей почтенных семейств, которая развернулась при сватовстве к дочке Мельмотта.

Кстати о сыновьях. В романе несколько линий, рассказывающих об отношениях родителей и детей. В желании выдать замуж дочерей или женить сыновей, мамы в романе порой приводят безумные доводы, не уступая в своей глупости всем известной миссис Беннет.

Дочери в романе покоряют своим непослушанием в деле их замужества. При этом они могут руководствоваться как желанием выйти замуж по любви, так и чрезмерной расчётливостью.

Не забыл Троллоп о журналистах и пиар компаниях.

К сожалению, прослеживается небольшое высокомерие по отношению к женскому писательству. Уж слишком глупой выведена писательница леди Карбери, беззаветно любящая своего избалованного сынулю.

Есть ещё одна спорная линия любовных встреч и расставаний, когда моё отношение к героине, а главное, к герою, было не на стороне автора. Но это не связано с устаревшими взглядами писателя на отношения полов.

Напротив, Троллоп очень современен во всем, о чем бы он ни писал.

100из 100ALEKSA_KOL

Для меня это открытие года!

Ранее я не была знакома с автором и была очень приятно удивлена. Книга потрясающая!Итак, Англия середины 19 века. Чопорные аристократы и их жизнь во всей красе.

Тут нет одного главного героя, все герои важны.Лондон. Пребывает Огастес Мельмотт с семьей (дочерью и женой). Он очень богат, но не знатен. Общество его принимает с пренебрежением, но быстро начинают «дружить» с ним, так как всем хочется заработать на его Великой идее.

Дочь Мельмотта – Мари, юная и, как все думают, недалекая девушка. Она становится завидной партией для джентльменов, у которых есть титул, но нет денег.

Тут же, параллельно происходят разные истории любви, игра в карты на деньги и прочие развлечения Англии 19 века.Рассказать сюжет очень трудно. Это надо читать.

Троллоп прекрасно высмеивает аристократов с их непринятием всех, кто не похож на них, с их чопорностью и отживающими (даже уже на тот момент) идеями и традициями.

Книга стала для меня, (из уже прочитанного в этом году) лучшей.

Очень советую к прочтению всем! Читается легко, не смотря на объем.

Обязательно буду читать еще этого автора. Теперь хочу эту книгу себе в бумаге.

100из 100Marka1988

Роман, который настолько увлек, что прочитала довольно быстро. Что ж, спасибо, теперь мы знаем, как вы там живете, в Англии в 19 веке!) Хочу сказать, что мы, в нашем 21 веке, не далеко ушли. У нас кипят такие же страсти: любовные, связанные с финансами, с азартными играми. Всё также мужчины ищут богатых женщин или наоборот, женщины богатых мужчин; всё также маменьки балуют своих сыночков, а потом удивляются, почему из них вырастают бездари. В самом начале книги мы знакомимся с семьей Карберри, в которую входит мать, Матильда, её сын, Феликс и дочь, Гетта. Так вот Феликс меня изначально выбесил, мало того, что денег в семье итак мало, так он еще и проигрывает их в карты, а как только финансы заканчиваются, так сразу бежит под юбку мамы. А Матильда и сказать ничего не может! Ну а как? Если в семье отца нет и некому всыпать ремня сыночку, хоть я и против насильственных мер, но иногда это даже полезно) В это же время в город приезжает семья Мельмоттов, богачи. И вот вдова Карберри решила «пристроить» сыночка в заботливые ручки их дочери, Мэри Мэльмотт. Мне намного интереснее было следить именно за жизнью этих героев, насколько они были и разными и одинаковыми в то же время. Также достаточно чувственно были прописаны отношения Гетты Карберри, её кузена, Роджера и Пола Монтегю. Насколько сильно эти мужчины любили Гетту, что чувствовалось со страниц книги. Мне по душе больше пришелся Роджер, настолько он был добр и благороден и не затаил обиду. Спасибо чтецу, Михаилу Рослякову, за то, что смог передать весь юмор и трагедию данной книги.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru