bannerbannerbanner

Дочь лодочника

Дочь лодочника
ОтложитьСлушал
000
Скачать
Скачать mp3
Cкачиваний: 2
Аудиокнига
Язык:
Русский
Переведено с:
Английский
Опубликовано здесь:
2021-11-09
Файл подготовлен:
2021-11-05 15:12:50
Поделиться:

Миранда Крабтри была одна с тех пор, как много лет назад в болотах умер ее отец. Теперь она едва сводит концы с концами и переправляет контрабанду харизматичному проповеднику Коттону. Все это для того, чтобы обезопасить старую ведьму и маленького ребенка.

Но в глубине байу есть темные силы, как человеческой, так и сверхъестественной природы. Жизнь Миранды вот-вот перевернется, ведь маниакальный проповедник дает безумное задание и она узнает, как больно принимать тяжелые решения…


«Великолепен и настолько же жесток». – Bloody Disgusting


«Печальная история о любви, самопожертвовании и о том, как плохие люди могут создавать сообщество и направлять жизни других на путь Тьмы». – NPR


«Это странная, чудесная сказка, история о привидениях, готический триллер. Рассказ о семьях, которые мы находим в самых странных, самых ужасных местах – как они формируют нас, а иногда даже ломают, и как мы собираем осколки». – This is Horror


«Чтение этого романа – захватывающий опыт, который я не скоро забуду. Книга понравится поклонникам сверхъестественного южного готического ужаса». – Cemetery Dance


«Дэвидсон вырос в Арканзасе, учился в Университете Миссисипи и сейчас живет в Джорджии, поэтому южная готика – это его наследие и часть личности». – British Fantasy Society


«Захватывающий роман ужасов сочетает в себе внутреннее насилие Кормака Маккарти с собственным совершенно оригинальным мастерством, связывая богатую фольклорную магию с лучшими элементами жесткого триллера. Потрясающая сверхъестественная южная готика». – Kirkus


«Роман напоминает работы Джо Хилла и Нила Геймана… Но поэтика прозы и некоторые мотивы ближе к другому писателю с Юга – Кормаку Маккарти». – Memphis Flyer


«Великолепно написанный роман, в котором смешались Фланнери О'Коннор, нуар из захолустья и мифическое воображение Клайва Баркера?» – Пол Тремблей


«…Вы почти чувствуете запах болотной флоры, чувствуете доски грубо сколоченных настилов под своими босыми ногами. Роман – сверхъестественный родственник мрачных триллеров „„Озарк““; чувственная история о речных и болотных угодьях, богатая деталями и изобилующая славянским фольклором». – Кристофер Булман

Серия "Хозяева тьмы"

Полная версия

Отрывок

-30 c
+30 c
-:--
-:--

Другой формат

Лучшие рецензии на LiveLib
60из 100bumer2389

*Я часто предупреждаю, когда будет в отзыве много бомбежа. Так что Warning: бомбежа будет нереально много! Ибо…

Я не знаю, какое помутнение сознания на меня тогда зашло. Но – мне эта книга показалась интересной. Я не перестану страдать в читательском плане, пока не прекращу додумывать за автора, что бы интересненького можно раскрутить из этой идеи. Мне виделось, что раз это «триллер, ужас» – героиня могла перевозить души…

Ан нет… Возит героиня Миранда – какую-то контрабанду. … Очень мало могу сказать об этой книге, кроме того, что – здесь непонятно ничего!!! Куча героев – Миранда, ее «брат», девочка, бабушка, проповедник, злой коп, его жена, какой-то карлик с женой, еще кто-то с женой… И автор рассказывает, что каждый – КАЖДЫЙ – делает в определенный момент времени. Главки порой занимают 3-4 странички, иногда – одну… Обожаю такую композицию. Совершенно непонятно, сколько прошло времени – сначала Миранда нашла младенца, потом отбрила копа, потом… вроде бы прошло сколько-то лет, хотя почти ничего не изменилось, кроме того, что мальчик вырос.

Я совершенно не смогла определиться с жанром. Больше всего это похоже на YA, которого здесь вроде бы нет. Только все вроде вырулило в обычный «реализм» с домогательствами похотливого копа в дебрях Арканзаса, как врывается – ритуал вызова банника. Да-да – того самого The Банника – о русских мотивах в этом «шедевре» я расскажу попозже – там чума просто! Последняя часть с района части «Последняя ходка» – просто мрак и ужас! Типа эпичной битвы, где все ходят и убивают друг друга… просто потому, что хотят и могут??? Другого понимания происходящего у меня нет. А еще когда ворвался он… Как это обозвать – магический реализм – или просто неведомая хтонь? Потому что вот это вот дерево-крякозябра на обложке – таки да! Обзывается оно дерево-женщина-сущность и показывает героине «страшные тайны ее семьи». … Так вот куда сбежали энтихи из «Властелина колец» – показывать Миранде из Арканзаса всякие мультики! Еще что-то с журавлем – зачем с ними вечно журавль тусил??? И гробы…

Мрак и ужас просто, а не книга. Я читала всю весну на морально-волевых просто потому, что люблю потом поругаться на такие «шедевры». Главная проблема книги – что здесь вообще творится?! Хоть какое-то реальное определение этому можно подобрать??? Начало – до ритуала с банником – можно было атрибутировать, как смесь Делия Оуэнс – Там, где раки поют , Эмми Итяранта – Дневник чайного мастера (по уровню беспомощности YA) и Gabriel Tallent – My Absolute Darling . Ну а потом… понеслось вообще что-то неведомое. Ну а конец… такой сладенький и «душеподъемный», что – аж скулы сводит. Кроме личной претензии – кто на ком стоял, кто кого убил, а главное – ЗАЧЕМ?! – есть претензия реальная. Книга – ужасно перерасписанная. Ну столько ненужных подробностей и описаний – которые абсолютно не к месту. То пейзажик, то описание вещей, то ненужные эпитеты. Если героиня берет контейнер или лук – обязательно надо описать, какой это был контейнер или лук. И вообще – чего она шарится по болотам с луком??? Слава Китнисс Эвердин не дает покоя? Поэтому очень и хотелось книженцию отправить в резервацию YA. А еще потому, что она из лука стреляет-стреляет – а у нее, как в компьютерной игре, стрелы не кончаются… После подобного авторобесия на меня обычно нападает приступ паники – и я бегу чистить виш от похожих

"шедевров".

И – обещанные русские мотивы. Я их прочухала, еще когда прочитала имя бабки – Искра Кро…-как-то-там, забыла-ова… Что она забыла в дебрях Арканзаса – неведомо. Банник – это еще полбеды. Послесловие очень мило рассказывает, что автор вдохновлялся русскими сказками и придумал новую нечисть – Лешачиху. Точнее – лешего женского пола, а слово для «этого» изобрел переводчик. А – это как с львицей и волчицей: she-lion, she-wolf, she-leshii… Так давайте, раз пошло такое веселье, обзовем это – лешачица – чего терять уже? Я не издеваюсь – просто автор изобрел такой велосипедище, который уже существует веками. Его героиня Искра – просто Баба-Яга. Я понять не могу – почему он лешего женского пола «изобрел» – а до Бабы-Яги не дочитался??? Автор, остающийся за пределами моего понимания…

60из 100TorenCogger

Жаль, но под конец года пришлось поставить книге довольно низкую оценку. А что я ожидала при таком рейтинге (3.0) на LiveLib? Несмотря на то, что препочитаю составить собственное мнение, в данном случае, полностью согласна с читателями. История без начала и конца, сюрр и хтонь, причем здесь явно русский фольклор только на просторах штата Арканзас.Действие происходит на реке, на берегах которой разместилось небольшое поселение, община во главе с пастором, преимущественно состоящая из рыбаков. Начало истории крайне странное. Ночь, дождь, отец ушел, сказал ждать его в лодке и не вернулся. Девочка пошла следом, но обнаружила только шевелящееся нечто. Прихватила с собой. Спустя годы мы видим девушку в лодке, курьера запрещенных товаров, прекрасно владеющая стрельбой из лука, уверенная в себе и неприступная. Цель – найти отца или хотя бы его останки и разгадать тайну прошлого. А вот дальше начинается лютый трэш. Не люблю это слово, но здесь оно прямо в точку.Зачем нужно было добавлять столько магического реализма? Все эти ведьминские штучки, вызов духа Банника, которого переводчики назвали банщиком, а потом и вообще дошло до Лешачихи. Если бы оставили только мафиозные разборки со всякими отрубаниями голов и прочих частей тела, это еще как-то можно было бы объяснить. Девушка, а-ля Робин Гуд, борется с продажными полицейскими, наркотиками и проституцией, истребляя врагов направо и налево. Получился бы неплохой боевик. А так, что-то непонятное.Честно говоря, от книги можно «словить» нечитай. Очень невразумительное повествование, при неплохой атмосферности болотистой местности, кишащей змеями. Но на этом и все. Рекомендовать не буду.

40из 100PolinaMors

Я вообще ничего не поняла. Повествование начинается сумбурно, непонятно где мы и кто мы. Дальше это объяснят, но понятней не станет, так как сюжета в книге особо нет: все стремятся друг друга убить.Почему все друг друга ненавидят? Откуда взялась секта? Почему они торгуют наркотой? Зачем пастору дети? Причем тут чертова лешачиха? Вопросов море и все они порождены событиями, которые автор просто впихнул в текст, ведь ему так захотелось. Причино-следственные связи в тексте очень слабые, магический реализм ситуацию не спасает. Если честно, то вообще непонятно зачем автор полез в мифологию, это ничего не привнесло в книгу и только больше запутало.Герои не цепляют: у большинства просто нет истории, поэтому у читателей нет причин кому-то сопереживать. На эту книгу хочется только ругаться, плюсов в ней я не нашла. Могу только посоветовать прочесть первые пару глав и если вам не нравится, то не надейтесь, что дальше станет лучше.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru