Книга Не по плану читать онлайн бесплатно, автор Эля Айдарова – Fictionbook, cтраница 2
Эля Айдарова Не по плану
Не по плану
Не по плану

5

  • 0
Поделиться

Полная версия:

Эля Айдарова Не по плану

  • + Увеличить шрифт
  • - Уменьшить шрифт

- Запущу переводчик, - быстро уведомил меня Сергей и устремился к господину ТэМину. Я немного отставала, но уже с трепетом дожидалась начала диалога.

- Анъёнхасымнида, - чуть наклонился кореец, стоило Сергею «добраться» до него.

- Анъ-ёнххасэй-о! - топорно повторил Сергей, что даже я растерялась от такого «грубого» приветствия.

Корейцы обладают особой культурой вежливости. «Закругляют» окончания в словах, придают значимость интонации, делают поклоны, как почитание идеологии смирения и внимания. Мне стало так неловко за Сергея, но очень рассчитывала на понимание хозяина и его снисхождение к нам - иностранцам, несмотря на то, что фамилия Сергея - корейская.

- Аннъёнхасеё, ТэМин Си, - поклонилась я, когда очередь дошла и до меня.

- Хуаньён-хамнида, - улыбнулся тот в ответ.

- Чонмаль камсахамнида, - постаралась «выговорить» благодарность на его «Добро пожаловать» максимально «по-корейски».

Мужчина указал рукой направление, и мы тут же последовали за ним. Вошли в более менее свободный ресторанчик, заняли, судя по уверенной манере режиссёра, заранее забронированный столик.

Сергей, как и обещал, запустил «Гугл-транслейт».

«До чего же техника дошла!» Этот переводчик обладал функцией преобразования речи в текст на изображениях, для чего нужно просто навести камеру. Или при желании можно переводить с фотографии, либо вовсе писать на экране телефона, и «оно» переведёт написанное. В нашем случае один из собеседников говорил, другой - либо прослушивал, либо считывал переведённый текст.

- Мы рады этой встрече, господин ТэМин, - уверенно начал Сергей. - Это Раиса Иванова, она же - Рая Олегова - сценарист. - представил меня. - Предлагаю обговорить нюансы, обозначить начало проекта и объявление кастинга на подбор актерского состава. - Резко перешёл к делу. - Сориентируйте, пожалуйста, со сроками, и мы немедленно запустим работу.

Сергей закончил, пододвинул собеседнику свой новенький айфон, а ТэМин стал внимательно читать перевод с экрана. Он мимолётно нахмурил лоб, потом, видимо, снова перечитал текст. Наконец, заговорил после недолгого молчания.

- Есть подборки отдельных актеров. Нужно провести пробное прослушивание. Думаю, справимся за две недели. Я все жду от Вашего агентства полный перевод сценария. Все зависит от того, когда Вы мне его пришлёте. - Осторожно выговорился мужчина.

- Мм, перевода еще нет, господин ТэМин. - Уверенно выдал Ким. А я непроизвольно замедлила дыхание.

«Это какая-то шутка?» Надеюсь, внешне я оставалась невозмутимой, но ясно почувствовала, как задёргалась бровь.

«Часто ли приходится общаться с иностранцами в обыкновенной среднестатистической жизни? Явление -довольно редкое, согласна. Но если это вдруг произошло, то наблюдается следующее. Восприятие речи и интонации иностранного языка задаёт особый настрой вниманию. Одновременные анализ и осмысление услышанного допускают упущение эмоциональных деталей собеседника. Простыми словами, в попытках понять смысл слов, ты не можешь параллельно изучить говорящего, не можешь ощутить намерение собеседника. И поэтому важно при первой встрече соблюдать простые правила хорошего тона. Мало того, что Ким этого не делал, так еще и в воздухе явно витала неправильность».

- Вы привели мне человека с другой страны, готового работать, при этом без перевода сценария? - тактично ухмыльнулся кореец.

Я то и дело переводила взгляд от ТэМина к Киму. Степень моего непонимания и тревожности возрастали с геометрической прогрессией, и, кажется, это заметил и кореец. Его выражение лица так же стало меняться от понимания ситуации.

- На сегодняшний день имеется полный перевод синопсиса. На его основании заключено соглашение с Вами, господин ТэМин. Дальнейшее взаимодействие сценариста происходит в произвольной форме. - Также уверенно отчеканил Сергей.

«Странная и сомнительная фраза», - подумала я. «Слишком много слов, и всё ни о чём», но пока отложила додумывание.

Я знала базовые этапы кинопроизводства: написание сценария, подбор творческой группы; сам съёмочный процесс; монтажный период и так далее, но всё же волновалась, и не пыталась это скрывать ни перед Сергеем, ни перед Таном. Рисоваться не было смысла - с самого начала говорила, что опыта в этой отрасли нет. Но всё это недоразумение обозначает то, что полноценный процесс проектирования даже и не начинался. А это значит, что мое пребывание в этой стране затянется еще на пару месяцев, если утвердят материал. Либо от сценария просто-напросто откажутся.

- Не хочу Вас обидеть, но это мягко говоря, непрофессионально. Нам нужен, как минимум, носитель языка. - Деликатно выдал кореец. - Я согласился подписать контракт только из-за ручательства за «Вас» своего партнера.

- Но Рая знает язык, - снова уверенно отпарировал Сергей.

Ким начал дёргать коленом, и постоянно трогать свои часы. «Себялюб» нервничал, хоть и пытался этого не показывать.

- Я подтяну язык в ближайшее время..., - не так убедительно прозвучало из моих уст.

Сергей бросил в мою сторону немного озадаченный взгляд.

- Вопрос немного в другом...

- Но в Вашем резюме указано знание корейского. - Ким не дал мне высказаться и решил акцентировать мою некомпетентность.

- Да. - Не отставала в убедительности. - Но это «элементарный» корейский. Это тоже указано в резюме.

Я не знала, как себя вести. Сергей желал этой сделки, но намеренно подсовывал палки в колёса непрофессионализмом и неподготовленностью, и хотел перевести ответственность на меня. Взгляд Сергея прямо-таки намекал на то, что я говорю не то, что он хотел бы сейчас слышать, и не то, что должен был знать заказчик. Я стала понимать - либо накосячил Ким на своем уровне, либо я связалась с халатным разовым агентством.

Естетственно, переводчик был запущен не «мух считать на подоконнике», поэтому ТэМин продолжал быть «в теме» дискуссии.

- Нам дешевле обойдётся нанять корейского гражданина, нежели додумывать за идеями иностранца, вдобавок платить ему зарплату и оплачивать аренду жилья. - Спокойно уведомил будущий режиссёр истории. - Я не совсем понимаю, чем обосновывалась Ваша контора, когда подписывала с этим сценаристом контракт, - указал теперь на меня. - Условия с нашей стороны были чётко обговорены с самого начала. Ваше возмущение, Сергей Си, мне не понятны.

- Боюсь, Ваш партнер считает по-другому. - Переменился Ким в лице. Господину Тану ответ явно не понравился.

- Но договоренности обозначены между мной и Вами, а не Вами и «Профинтом». - Голос корейца сменил оттенок. - И права на сценарий - мои. Вы так и не прислали обновленный договор после корректировок. Не понимаю Ваше расточительство. Мало того, что отменяете запланированную встречу, а потом приходите и заявляете, что перевода нет, - Господин Тан старался быть максимально деликатным, от чего становилось совестно мне.

Сергей немного помолчал, и только вдохнул, чтобы продолжить разбирательства, как вступила в диалог я.

- Господин ТэМин. Вы отказываетесь от сценария?

Тот внимательно прослушал перевод, и уверенно ответил:

- Нет, не хотел бы. Мой партнер, имеющий тесные отношения с российскими коллегами, убедил в том, что это хороший материал, интересная идея. Но... Процесс съёмки - сложная работа целой команды. Сроки - четыре месяца. Просрочка принесет убытки. Нам срочно нужен готовый материал. Мы даже не обсудили с Вами сцены, реплики. Как я могу начать официальный кастинг актеров без всего этого? Вслепую? - уже не так полжительно улыбался он. - Авторам сценария проще заметить «отклонения» во время работы. Мне же нравится, когда сценарист присутствует на пробных репетициях, чтобы максимально оценить кандидата на роль. - Снова ухмыляется. - Как Вы сможете оценить это, будучи не кореянкой? Как я смогу оценить Ваш профссионализм? В материале важны структура и диалоги. Я, как режиссер, создаю целое из отдельных частей. Насколько качественно я сделаю это со сценаристом, незнающим языка? Да ещё и без перевода материала? Я, к примеру, тоже не знаю русского языка, - засмеялся он, разводя руками.

- Вы ставите неверные установки, господин ТэМин, - грубо отозвался Сергей. И снова не по теме, словно хотел запутать его.

- Сергей... - оборвала спокойно я, готовая побить черенком от метлы этого Кима. Его агентство серьёзно накосячило - не выполнило обязательство по переводу перед ТэМином и не предупредил меня об этом заранее, и от того стало совсем тревожно. - Господин ТэМин. Конечно, соблюдение сроков - это важно. Но технологии мгновенного перевода открывают много возможностей. Я ответственна и исполнительна, и буду максимально стараться быть полезной и выдерживать временной регламент.

- Охотно верю в Вашу трудоспособность, Рая Си, но не могу рисковать деньгами команды, - уведомительно отметил он.

- Вы отказываетесь от сценария? - расстроенно повторила я.

- Сценария по факту нет. Хотя договор о передаче прав подписан обоими сторонами. - Уведомляюще глянул кореец на Кима. - И - нет, я не отказываюсь, - устало выдохнул он, словно перебирал слова, чтобы оставаться максимально вежливым. - Мы наймём переводчика, запустим кастинговый отбор консультанта и начнем работать.

- Но ведь потребуется время, чтобы изучить и перевести материал. Уверена пройдет месяц точно. Да и кто согласится? Вряд ли переводчик передаст детали. Да и детали не все обозначены, так как я была уверена, что консультантом выступлю сама.

- Это серьёзное упущение, Рая Си.

«Да, не в пользу себя было предыдущее сказано».

- Мне жаль. Но другого варианта я не вижу. Если хотите увидеть на экранах свою историю, предлагаю предоставить полный контроль по реализации сценария мне. Вы получите свой гонорар - в этом можете не сомневаться.

Во мне все рухнуло, как карточный домик, но грохот отзывался только в сознании, словно огромная бетонная плита, упавшая с невероятной высоты. Стало и легко, и пусто одновременно. Мириться с тем, что сейчас происходило, моё внутреннее «я» напрочь отказывалось. Ощущала себя сорвавшимся новичком со скай-трассы, чья судьба бесповоротно предопределена.

- А что если я сама найду и оплачу переводчика, и найму его посредником между мной и Вами? Вы не отправите меня домой? - вдруг выдала я.

Сергей набычился, словно я несу чушь, но так оно и было. Я не обдумала затрат. Рациональности в моих доводах по факту и не было. Я просто не могла принять того, что меня развернут обратно.

- Услуги переводчика обернутся большими затратами для Вас, а если еще и работать с ним на повседневной основе, это опять же чревато материальными вложениями. Вы готовы взять на себя такую ответственность? - обнадеживающе поинтересовался ТэМин.

Я громко вдохнула, не отрывая при этом взгляда от человека, «сжимавшего» в своих ладонях мое будущее. Не исключено, что могла бы продать историю ещё кому-то. Но желала работать именно с этим человеком. Мне нравилась его «подача», его стиль, его манера выбора актерской команды. Даже сейчас было уютно пребывать в его компании. В конце концов, именно Тан ТэМин являлся тем самым связным между мной и тем, с кем я мечтала познакомиться и работать. «Разве я не вправе бороться?» - сигналило в голове в этот самый миг. «Хватит ли сбережений? Принесу ли заработок в бюджет собственной семьи? И вообще, что станет, если все мои решения в раз обернутся полным нулем?» Ответов я не знала, но уверенно ответила:

- Да.

- Так, минуточку, - влез Сергей. - Внесём ясность. «Икс-Прогресс» не возьмёт на себя обязательства по вышеперечисленным услугам. Я надеюсь, Вы это понимаете, Рая?

Мне совсем не хотелось на него смотреть. Наблюдая за тем, как мои пальцы отрешенно закручивают письменную ручку с логотипом «Икс-Прогресс» вокруг своей оси, промолвила:

- Понимаю. Но обязательства по контракту Вы должны соблюсти, как положено. Уверена, такую кастинговую группу, как Ваша, не напугает подобное отклонение в условиях? К тому же перевод сценария при утверждении синопсиса заказчиком по договору берет на себя «Икс-Прогресс».

- Но договора по факту нет, - бессовестно напомнил Сергей. - Да, конечно, мы - компания международного уровня, и способны разрешить любые вопросы. Необходимо составить между вами Соглашение, - показал на нас с корейцем. - И тогда можно смело приступать к работе.

Я понимала, что нарвалась на нечестное предприятие. Сергей - агрессивный продажник, совсем неподходящий для сферы, как эта.

Слишком быстро было принято решение о моей отправке в Корею. Я задавала вопросы генеральному директору агентства о продуктивности поездки без переведённого сценария, на что та ответила шаблонно и неоднозначно, мол: «Вы - в надежных руках Кима, Рая Олеговна. Сценарий приступят переводить после подписания договора с режиссёром. Сергей всё проконтролирует. Волноваться не о чем». Моя логика тогда не сработала. Я не понимала, как режиссёр согласится подписывать договор без материала, на основании которого нужно подобрать состав, декорации, костюмы и прочее?!

А еще я уловила то, как кореец хоть и незаметно, но уверенно терял доверие и к агентству, и к Сергею. И отсутствие договора его также не устраивало. Я вдруг испугалась, что господин ТэМин совсем откажется от сотрудничества.

Медленно, но уверенно подняла взгляд на корейца в ожидании заключительного вердикта. Чувствовала напряжение. Улавливала желание поверить и одновременное недоверие к тому, что я предлагаю. Но режиссёру нравился материал. И, разумеется, ему было бы намного удобнее и менее затратно работать с земляком.

Отчаянно делала ставки, и с полной уверенностью ожидала отказа. В ушах заведомо звенел голос искусственного интеллекта, предлагающий чуть больший гонорар за сценарий, только чтобы я скорее уехала к себе домой.

- Что скажете, господин ТэМин? - Не сводила с него глаз, а он - с меня. Мои намерения были честны, и, казалось, его намерения тоже.

Тот, как и я, громко вдохнул:

- Хорошо.

Облегчение...

- Но, - продолжил мужчина. - Даю неделю на поиски переводчика, и еще неделю на перевод сценария. Простите, но я несу большие финансовые риски и ответственность перед командой. Вы готовы?

- Да, - отвечаю и поражаюсь своей решительности.

ТэМин тяжело выдохнул:

- При невыполнении этих условий, Вы оставляете сценарий, получаете деньги и уезжаете домой. Договорились?

- Благодарю Вас, господин ТэМин.

- На этом предлагаю завершить встречу, Рая Си. Искренне желаю Вам Удачи.

Мы пожали друг другу руки. Я же сжимала его ладонь так, словно этот жест - единственный спасительный «вдох», и была счастлива...

***

- Рая, Вы вообще понимаете, на что дали согласие?! Как Вы выполните всё из перечисленного?! - Сергей пытался догнать меня, но даже на каблуках я шла быстрее.

По правде, говорить с ним совсем не хотелось. Этот человек дал четко понять, что кроме собственных денег и благополучия, его в этой жизни ничего не волнует. Так какой дельный совет можно от него ожидать? Правильно - никакого.

Я стремительно шла к лифту и раздумывала план действий, совершенно не вникая в его вопросы.

- Рая, где Вы найдете выгодного переводчика за такой срок?!

Встречные люди смотрели на нас с непониманием. Представляю, как мы выглядели: отрешенная сумасшедшая женщина, несущая непонятно куда, и задающий вопросы также в никуда мужчина.

На самом деле в копилке контактов имелся один более менее обнадёживающий. Не знаю, как выговорить ее настоящее корейское имя, но ученикам со своего ютуб-канала миловидная девушка представлялась Соней. Я прослушивала ее видеоуроки по изучению корейского. Она здорово говорила на русском, и на данный момент я была уверена только в ней. Нужно было найти Соню в соцсетях, связаться и договориться о встрече.

Как-то после прохождения курса Сони, расписала ей в Директ оду благодарности, но, вероятно, из-за большой загруженности она тогда мне так и не ответила. Я буквально мчалась к лифту и думала о том, как быстро «достучусь» до нее на этот раз.

- Рая, Вы нарочно игнорируете меня?! - настойчивый тон сзади выдернул, наконец, из глобальных мыслей.

- Игнорирую?! - резко остановилась я. - Игнорирую?! Сергей, как вообще можно было отправить меня сюда, грубо говоря, в никуда без ничего?! Где перевод сценария?! Где договор?!

- Я же объяснял...

- Это не объяснение! - оборвала его я. - Я не о договоре с ТэМином и со мной! А о контракте между мной и агентством! Попахивает нечистым, смекаете?! - вспомнила фразочку всемирно известного капитана Джека-Воробья. - Это и дилетанту известно, что Вы отвратительно подготовились к встрече. Мы пришли к ТэМину ни с чем! И мне было стыдно находиться там рядом с Вами! - Махнула в сторону ресторанов. - И я больше, чем уверена, что «Икс-Прогресс» пытается провести махинацию: получить проценты, а потом в качестве «извинительного» бонуса порекомендовать кастинговый отбор, якобы за свой счёт, заранее зная, что ТэМин откажется! Я права?! Это, по-Вашему, уровень международного класса?! И я еще не задаю вопросов о «Профинте»!

Ким смотрел и молчал. Он не казался растерянным, по-опыту малозаметно искал нужные слова.

- Я пришлю договор в самое ближайшее время, - убедительно произнёс он, от чего стало как-то странно. - Мне важно не потерять Ваше доверие...

Я нахмурила лоб, пытаясь нащупать подвох. Сергей в момент преобразился: стал серьёзным и... надёжным что ли...

- Мы не нашли вовремя качественного переводчика, поэтому... опоздали со сроками. Но если Вы сделаете это, как и обещали ТэМину, мы оплатим расходы.

- Но перед корейцем Вы говорили другое.

- Сыграла обстановка. Признаюсь...

- Ясно..., - выдохнула я и через пару вдохов снова направилась к лифту.

- Вы уложитесь в срок? - Ким оставался на месте.

- Сергей, я... Я не знаю, как я это сделаю и понятия не имею, уложусь ли в срок... - отчаянно выпалила я, и вызвала лифт. -Возможно, потрачу кучу денег и ничего не добьюсь..., но сильно постараюсь сделать все возможное. Это в моих интересах.

- Зачем Вам это? - Сергей встал прямо передомной. - Консультация, участие в съёмках? Потратьте лучше время на новый сценарий! Спокойно найдете переводчика для другого проекта, раз уж так хотите работать с «ними», - махнул головой в сторону места, где прошла встреча. - Зачем Вам эта суета?! Нашелся покупатель, и Слава Богу!

Я опустила голову, чтобы не вникать в сказанное, ибо это было бы действительно удобнее.

- Продажа сценария - это не конечная цель. - Только хотела высказать своё недосказанное: что чувствую, о чем мечтаю и как сделаю, но... сразу решила, что Ким - не тот человек, кому нужно всё это объяснять. - Спасибо... Я всегда на связи, Сергей. Вы пришлите мне договор на почту, как будет готово, хорошо? Простите, мне пора идти.

В это время распахнулись беззвучные створки лифта:

- До свидания.

- Удачи, Рая, - без эмоций выдал Сергей, и закрывшиеся створки, наконец, изолировали от него в чистом комфортабельном лифтовом пространстве.

Я тут же прислонилась к стене и прикрыла глаза. Еще за столом сердце объявило о начале сумасшедшего марафона, и сейчас тахикардия повысилась настолько, что рисковала «добежать» до финиша первой.

Доплыв до первого этажа, как можно уверенно вышла в красивый холл. Хотелось и взлететь, и спрятаться. Мое решение и возносило, и обрекало на мучительную неизвестность. Не заметила, как перебежала дорогу и дошла почти до центра местного парка. Вдруг на меня напала тяжёлая усталость, а может и понимание того, на что я решилась. Сделав шагов на метров десять, я, наконец, присела на аккуратную небольшую скамью. Вспомнила про чудом еще висевший на руке плащ, и о том, что на календаре - сентябрь, а на мне - легкая рубашка из органзы. Деятельно накинула плащ и всем грузом откинулась на довольно изящно изогнутую деревянную спинку.

Дыхание понемногу «приходило в себя», но даже в этом я не была уверена, так как сердце продолжало тарабанить по всем барабанам моей души. Я лишь уловила теплое касание воздуха по шее и щекам, и постаралась поймать равновесие с самой собой.

Осень как-то иначе сменяет режим дня - более осязаемо, чем это происходит летом. Вроде еще только одиннадцать часов дня, а ощущение, словно прошляпали полдень, и через пару часов начнутся сумерки. Слышимость стала чётче: где-то за углом смеются дети, и доносятся разговоры местных мамаш, только вот непонятно, что они обсуждают...

«Господи, я ведь языка не знаю толком...», - начался односторонний диалог. «Спешишь, Рая...».

И это действительно так. Я всегда себя к чему-то готовлю заранее с посылом, что это обязательно может пригодиться в жизни. Не скажу, что потом сижу в ожидании «чуда», но часто прихожу к выводу, что я - «везде и нигде». Мне тридцать один год, и, кажется, все эти годы с самого рождения я к чему-то готовлюсь. Вот прям свято верю, что рождена для чего-то масштабного, спросного, значимого. Но для чего?

Я перечитала и пересмотрела интервью многих, добившихся успеха личностей в поисках того самого «кода счастья». Зачастую люди становятся ближе к своему предназначению неподготовленными. Многие даже никогда и не задумывались о том, что когда-нибудь начнут заниматься тем, чем занимаются, и умудряются выстроить сумасшедшую карьеру и зарабатывать огромные деньги...

Иногда складывается ощущение, что я сама придумала игру, и как псих-одиночка веду партию с «самой собой», и тогда становится страшно. Думаешь: проще остановиться и зарыться в рутине быта и семейной жизни, но рано или поздно понимаешь - ведение быта и рутины становятся продуктивнее, когда ты вдохновлена стремлением и самореализацией.

Это непросто: быть «адекватной» матерью, «нормальной» женой (немаловажно понимать, что входит в число критерий под «адекватностью» и «нормальностью»). Непросто быть другом, человеком, желающим и пытающимся делать карьеру и... заниматься творчеством так, чтобы оно стало «делом жизни». Возможно, это всего лишь установка, о которой упомянул Сергей ТэМину, и всё вышеперечисленное на самом деле - ПРОСТО. Но, видимо, я - не из той масти, делающая всё «на дзене», и поэтому «умираю и воскрешаю» всякий раз, когда болеют дети; когда набираю каллорию, которую «вижу» только я; когда забываю поздравить с днем рождения дочь подруги; не позвоню бабуле, нагрублю свекрови; когда не получаю проценты из-за проваленной сделки; когда чувствую, что не опубликую загаданный роман в срок... И список этот длинный...

О том, что я когда-нибудь буду работать заграницей, мечтала, готовилась и готовила мужа с тех пор, как стала знакомиться с южнокорейской культурой. Нет, я не фанатка кейпоп групп, не смотрю дорамы и не скупаю корейские бренды в погоне за «сияющей» кожей. Просто однажды во всемирной поисковой сети набрела на интервью одного молодого продюсера, и после этого живу с уверенностью, что смогу получить известность, как и он. Мой муж, естественно, не находил в моих заявлениях и мечтаниях ничего серьезного и внятного, но говорила ему о работе в Корее постоянно на протяжении последних двух лет.

С Матвеем - мужем - познакомились у стенда с выставленными списками абитуриентов на зачисление в ВУЗ. Я подала документы на поступление в несколько технических университетов, и химико-технологический в моем личном рейтинге стоял на последнем месте по приоритетности. Поступила везде, куда заявлялась, и «корона» позволила мне выбирать.

Тогда у стенда Митя по-неосторожности облил меня водой. Он извинялся, а я молча отмахнулась: «мол все нормально, бывает». Он так и не успокоился и дошел со мной до секретаря деканата, где я намеревалась забрать документы, так как сильно хотела поступить в Авиационный.

- Не место украшает Человека, а Человек - место. - Именно после этих его слов в ходе недолгого общения по пути от стенда в деканат, а потом с деканата до выхода из приемной комиссии, я согласилась дать Мите свой номер, наперед планируя в случае настойчивости просто не отвечать на звонки. В итоге мы проучились в разных университетах, и встречаться стали на третьем курсе. После выпуска я и Митя поженились, а через два года родилась Женечка. Через четыре - появился на свет сынуля Александр. Мы стойко пережили времена безденежья, смерть моих обоих родителей, смерть его отца, объявление моей доброкачественной опухоли, удаление этой нелегальной занозы и многое другое, что часто в современном мире встречается на пути совместной жизни.

Митя занимается проектированием коттеджных домов, спортом. Обожает рыбалку, размеренность. Против кредитов, курения и ежегодного повышения цен. Любит меня, наших детей - по крайней мере говорит об этом, когда я уточняю «на всякий случай», а я ценю и люблю его.

То, что я улетаю в другую страну, воспринял с некоторой растерянностью, ибо есть дети, которые требуют безотлагательного внимания каждый день. Благо я нашла няню, которая будет на подхвате, ведь дочь занимается вокалом и игрой на виолончели, а сын - дзюдо и футболом. Всех нужно было развезти-привезти, переодеть, отмыть, накормить, ответить на вопросы, закрыть ежедневные задачи родительского комитета и успеть немного «пожить для себя». Естественно, для мужчины жизнь в таком режиме - довольно весомое испытание, и я это понимала. Но страстно сильно хотелось совершить поистине качественную самореализацию.

ВходРегистрация
Забыли пароль