Уилл обожал свою бабушку Герти. Но он и представить не мог, что она скрывала ото всех ОГРОМНУЮ ТАЙНУ! Обычная с виду старушка, она была… предводительницей секретного вязального клуба, члены которого владеют магией! Оказывается, все вещи, которые связала бабуля для своих родных, обладают огромной волшебной силой! И теперь за ними охотится загадочный незнакомец, недавно прибывший в город. Кто он? Почему он хочет заполучить бабулины свитера? Неужели он задумал что-то опасное? Уиллу предстоит это выяснить! Но сначала придётся подружиться с бабулиными подругами и узнать новые невероятные секреты!
Тёплая история о волшебстве, силе семьи и самых крутых бабушках на свете!
Иллюстрации Теэму Юхани.
Совсем не обязательно оставаться живым, чтобы о тебе вспоминали и делали это часто. Например, бабушка Уилла недавно умерла, но слава о ней и ее подвигах будет точно еще передаваться из поколения в поколение – нужно еще поискать такую добрую, волшебную и оригинальную старушку. Даже полчища других бабулечек, не особо уступающих ей в необычных способностях, не могут отвлечь внимание, а скорее служат постоянным намеком на то, что стоило бы поучиться именно ее мастерству, раз есть возможность. А Уилл ведь даже и не подозревал ни о чем, пока для того, чтобы помочь его семье пережить потерю, к ним не стали приходить не только соседи, но и «ворох» нестандартных старушек, а затем какой-то странный господин, желающие забрать себе все, что навязала усопшая. Желающие так сильно, что получив отказ, решившиеся на кражу – и тут закрутилось-завертелось: выяснилось, что бабушка Уилла была предводительницей банды вязальщиц, умеющих превращать пряжу в волшебные вещи, сплетая особые узоры, размышляя о необходимых свойствах вещи либо применяя магические материалы; как и у всех добрых ведьм-шпионок есть враг, с которым теперь нужно справиться самому мальчику, ведь его козни превратили горожан в на себя не похожих существ, затуманив им разум.Быть может, сюжет не отличился оригинальностью, но заполняющие его детали – вязание, как не просто искусство, а прямо-таки воинский талант; бабульки, умудряющиеся исполнять фокусы на движущихся мотоциклах; волшебные связанные предметы, принимающие форму и размеры от мала до велика, позволяющие телепортироваться, переубеждать одних и понимать речь других животных – однозначно выделили историю среди множества других. Тем более при морали произведения, показывающей безграничную доброту и веру в человека, спасающую его, когда он сам уже в себе разуверился и, казалось бы, безвозвратно перешел на темную сторону. И все это – дар бабулек: может, поучимся у них столь прекрасному таланту?
Современные мальчишки, особенно из семей, где всё очень современно: все работают, не покладая рук, а дом считают дополнением к основной жизни, где на обед исключительно полезный для здоровья шпинат и лист капусты, наверняка не очень сильно радуются, попадая к бабушкам на каникулы или выходные. Там только и будешь слышать: да отложи ты уже свои гаджеты, подойди, мне надо рукав померить, а на обед котлеты будешь или суп? Или я плохо представляю себе этих мальчиков, и они, как книжный Уилл, сам того не осознавая, очень ценят возможность окунуться в немного отличную от родительской жизнь, где вещи могут делать своими руками и обед не доставка подаёт)).Итак, у Уилла умерла бабушка. Милейшая была женщина, добрая и рукодельная, чего только не вязала: и одежду, и подушки, и игрушки… Накопилось этого добра в её доме столько, что мама Уилла решила всё отдать в благотворительный магазин. А Уилл только в этот момент осознал, что вещи, связанные бабушкой, не просто вещи, а вещи волшебные… Он выяснил свойства некоторых из них – например, что мешочек для косметических средств может служить прибором для поиска потерянных предметов, а странноватый джемпер с золотистой полоской по краю одинаково ладно сидит и на самом Уилле, и на его маленькой сестрёнке Софи.
Прибежав в магазин, Уилл захотел купить целую коробку разрозненных бабушкиной работы перчаток, и тут произошло первое столкновение с новеньким ( как потом выяснится, совсем даже стареньким) жителем Вязантона, который собирается вновь открывать трикотажную фабрику, служат ему хорьки, и вообще производит он явно неприятное впечатление.– Может, тебе и хватило ума меня вычислить, Уилл Шепард, – сказал он. – Но у тебя не хватит ума меня остановить.Уилл действительно вряд ли смог бы ему противостоять в одиночку, но, к счастью, оказалось, что бабушкины подружки по вязальному клубу способны не только вязать носки и шарфы… Вязальная магия, перемежаясь с магией дружбы, сестринской любви и магией говорящих животных, победит кого угодно! )))ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вяжущим людям читать с осторожностью! Хочется немедленно схватиться за спицы… Я перетерпела, но было сложно)))
Это милая и теплая книжка. Наверное, самое замечательное в ней то, что тут добро не побивает ногами, уничтожая зло, а делает его своим другом, то есть зло пропадает, а появляется еще одно добро, и знаете, это лучшее, что только можно придумать для сказки, для детей, да для жизни в целом)Вся книжка – это тепло, которое перетекает из одного человека в другого. Тут нет истеричек, нет мам и пап, которые договориться друг с другом не могут и дополнительно на детях отрываются. Нет соседей, которые улыбаются тебе в лицо, а сами потом на вас наговаривают. Тут действительно, если зовут к себе, то от души, а не из вежливости. И весь маленький городок именно такой. Он не враждебный, поэтому герой переживает за людей не близких к нему. Не только за маму с папой, не только за родителей друга, но и человека, которого он часто видит. Про такое очень приятно читать.В книжке для некоторых читателей будет только одно существенное «но». Действие происходит летом, в июле, потом плавно перетекает в август, а люди уже в июле носят вязаные вещи… Я читая думала, что это сентябрь, пока до конкретных упоминаний месяцев не дошла и честно скажу, меня это поражало, очень сложно было представить детей летом в вязаной одежде, даже пусть и не из шерсти. Так-то понятно, что действие происходит не в самой южной стране, а сильно даже на северных островах Великобритании, но июль… сидишь и думаешь, а что там тогда зимой-то?))))Но вернемся к книге, у нас чудесный летний городок – Вязантон, с очаровательными названиями улочек, правда нам лишь пару штук скажут, но мы-то с вами сразу поймем, как там все может называться) В этом городе давно разыгралась трагедия для одного юноши и спустя годы он вернется с совсем не добрыми намерениями, а в желании захватить волшебство золотой пряжи и подчинить себе людей. И у него почти получилось, не смотря на сопротивление главного героя, его сестренки и бабушек из вязального клуба (очаровательные дамы, доложу я вам). Спасла всех доброта, доброта бабушки главного героя, которая, увы, умерла (с ее-то смерти у нас книга и начинается), но доброта ее никуда не делась, она осталась в вещах, которые она вязала, а самое главное в волшебном джемпере. И в течение книги и до нашего главного героя, чем больше он узнавал про вязание, про петли, о важности даже самых малых деталей, и, конечно, от того, что он сам носил джемпер, помогающий ему видеть, понимать и сопротивляться темному волшебству, доходит доброта, и он помогает тому, кому больше всего нужна помощь, можно сказать даже жертвуя собой) Но это детская книжка, так что все будет в порядке.И всеобъемлющая доброта Супербабушки (это я все продолжаю про «спасла всех доброта»). Ох! Поверьте, это будет самая замечательная встреча в книге. В книге много всего прекрасного, и рассказы про остров Мэн и его коз с четырьмя рогами (кстати, шикарные звери, которых чуть не потеряли, но люди собрались и породу сохранили), про бабушек на мотоцикле выделывающих шикарные трюки, про волшебство в вязаных вещах, как вот шапка в форме далека или шапка для мысленного процесса (связанная главным героем для папы), объединение людей, чтобы совершить волшебство, почти томсойерская история с детьми, но все же направленная не на свое обогащение, а на всеобщее спасение, что уж говорить о связанном шарфе, таком длинном, что он должен был обернуть огромную фабрику по производству «бракованных» (с плохим волшебством) вязаных изделий. Но встреча с Супербабушкой перекрывает все! Она как завершающая нотка в истории, как золотая шерсть создающая волшебство в простых вязаных вещах. Читаешь о Супербабушке и ее корги и улыбаешься.И хочется у Элки Эвалдс прочитать еще книг, а вы представляете, у нее больше книг нет, это единственная история и ты не понимаешь, да как так можно было? Ведь у такого рассказчика обязательно должна родиться еще одна история, такая же теплая и человеческая, просто обязана!)Мне книга очень понравилась, добротой, светом, хорошими героями и замечательными приключениями, не враждебностью, а главное, что зло у нас превращается в друга, ему протягивают руку и он за нее берется. Такого хочется правда больше, потому что такие книжки, они как волшебные вещи из этой истории – согревают, радуют и помогают.зы. И иллюстрации у книги очень хороши! Они забавные и живые.
одна из свернуть