– Я раньше в видеопрокате работал, так что много всего посмотрел. Диалоги из некоторых фильмов помню наизусть.
– В видеопрокате? – удивилась она. – Тебе -то сколько?
– Двадцать три, – ответил Джим. – Да, вы, новое поколение, избалованы интернетом и не осознаёте всей прелести старых добрых видеопрокатов. Знаешь, когда я был в твоём возрасте…
– Эй! Мне семнадцать, вообще-то. Не такая уж у нас большая разница.
– Блин, серьёзно? Ты выглядишь как тринадцатика! Ещё и пижама эта твоя с единорогами.
– А что в ней такого? – Сара погладила себя по животу. – Она мне нравится. В ней тепло.
– Ты в курсе, что сейчас о?
– Ну, извини. Что поделать, если дома холодно?
Сара вспомнила про дом и приуныла. Некоторое время они ехали молча. Снизив скорость, Джим открыл бардачок и пошарил в нем рукой.
– Так, что тут у нас? – сказал он, достав компакт-диск и повертев его перед носом. – Видавшая виды болваночка.
Он небрежно отбросил диск на заднее сиденье и разочарованно вздохнул. Затем, видимо, смирившись с таким положением дел, включил радио. Салон заполнился раздающимся из динамиков шипением. Джим покрутил тюнер и нашёл годную, на его взгляд, волну.Знакомые строки, что раньше поднимали Саре настроение, сейчас лишь подпитывали её беспокойство.
Now you're standing there tongue tied
You'd better learn your lesson well
Hide what you have to hide
And tell what you have to tell
You'll see your problems multiplied… (1)
Сара опасливо поглядывала на Джима, вздрагивая от каждого его движения в её сторону. Она размышляла, правильно ли поступила, сев в его в машину, всё ли будет в порядке, если она поедет с ним. Она заметила, что он, вроде бы, не питает к ней интереса как к девушке и вообще почти не смотрит на неё. Может, всё обойдётся? Ведь не все же мужчины – озабоченные звери.
– Может, всё-таки домой? – спросил Джим, переместив руку с приёмника на рычаг переключения передач.
Сара задумалась на минуту, затем сделала глубокий вдох, будто перед погружением на глубину, и ответила:
– Домой я не вернусь.
Джим цыкнул и покачал головой.
– Тогда, может, хочешь заехать куда-нибудь, перед тем как выедем из города?
– Нет, – сказала Сара решительно. – Но могу я позвонить отцу с твоего телефона?
Он замялся. От этого у неё холод пробежал по спине.
– Прости, – выдохнул он, виновато улыбнувшись. – Но, кажется, я сломал его.
Как бы в подтверждение своих слов, он продемонстрировал ей раздолбанную трубку.
– Мой босс сильно доставал меня из-за одной ошибки, что я допустил. И я перенервничал, – объяснил он. – Не смотри на меня как на психа. Вот начнёшь работать и поймешь, как это бывает. Могу остановиться у телефона-автомата, если таковые в вашем захолустье имеются.
Сара задумчиво закусила губу. Наизусть она помнила только рабочий номер отца, да и то лишь потому, что он состоял из повторяющихся цифр. Звонить ему на работу в такой час было бессмысленно. Нужно было подождать до утра. Она искренне надеялась, что не допустила ошибку, и доживет до этого времени.
«Поворот налево, за ним и ещё один, мимо водонапорной башни, похожей на НЛО, ангаров DFC, распространяющих в радиусе пятидесяти ярдов вокруг едкий запах азотных удобрений». Благодаря школьным экскурсиям и поездкам на соревнования Сара хорошо знала этот маршрут. Справа мелькнул магазин автозапчастей и зелёный указатель, извещающий о расстоянии до ближайших населенных пунктов.
– Вот и все. Теперь наш путь лежит на юг, – сказал Джим и, усмехнувшись, добавил. – «Держитесь, юные хоббиты. Я люблю это направление…»
На душе у Сары стало ещё тревожнее. Она впилась взглядом в пыльное стекло бокового окна. За ним замелькали линии электропередач и поля с похожими на раковины виноградных улиток рулонами сена. Из динамиков доносилось зловещее:
Its been so long
Long hard days
They dont say
Gods change my ways
Change my ways
Those evil ways… (2)
Саре снова захотелось расплакаться, но она, поджав губы, сдержалась. Она покосилась на Джима, сидевшего рядом с ней. Он вел машину, нервно отбивая дробь пальцами по рулю, едва слышно ругаясь всякий раз, когда их подбрасывало на очередном ухабе. Его глаза напряженно всматривались в полотно дороги, пытаясь выцепить очередной «подарок» округа Мак-Интош.
Минут через двадцать, когда за окнами пропали последние признаки цивилизации, Сара беспокойно заерзала на сиденье. От пережитых потрясений ей уже давно хотелось в туа, но теперь терпеть стало совсем невозможно. Некоторое время она переминалась с ягодицы на ягодицу, но, достигнув предела, набралась решимости и обратилась к Джиму.
– Мне нужно выйти, – отведя взгляд в сторону, сказала Сара.
– Ага, – кивнул он. – Только поблизости я не видел заправок. Придется остановиться прямо на дороге. Надеюсь, не попадемся копам. Они часто имеют обыкновение появляться тогда, когда их меньше всего ждёшь.
Сара в очередной раз заметила отвращение на его лице, когда он говорил о полиции. В другой ситуации она наверное не придала бы этому большого значения, но сейчас это выглядело крайне подозрительно. Джим притормозил у обочины, и Сара потихоньку потянула ручку двери.
– Не уходи далеко, – опасливо бросил он, когда она выбралась наружу. – Просто зайди за машину, я тебя все равно не увижу в темноте.
Последняя фраза почему-то внушила ей обратное. Сара захлопнула дверь и быстрым шагом направилась прочь в противоположном от их маршрута направления. Она ни на секунду не сомневалась, правильно ли поступает. Ноги сами несли её, а внутри проснулся какой-то азарт, будто ей удалось невозможное.
– Сара! – окликнул ее он. – Я бы на твоём месте не делал этого. Мы в двадцати милях от города. Здесь повсюду дикие звери, а если и встретишь людей, то они окажутся не менее дикими. Не глупи и возвращайся!
Сара не ответила, лишь ускорила шаг.
– Ну и хрен с тобой, дурында! Надеюсь, по пути тебе не встретятся койоты или гризли.
Джим сел в машину, громко хлопнув дверью, и резко ударил по газам. Сара прошла еще несколько шагов, а затем, расплакавшись, села на асфальт, покрытый трещинами и выжженной солнцем. По обе стороны от дороги чернели пастбища, чуть дальше к горизонту перемежающиеся с перелеском. Город и вправду остался далеко позади и теперь лишь светлел слабым пятном где-то на северо-западе. Вокруг не было ни души, но ночной воздух был наполнен шорохами и скрипами, стрекотанием насекомых и криками птиц. Она взглянула на небо. Ни луны, ни звёзд не было видно из-за сгущающихся туч. Где-то на востоке уже заиграли редкие грозовые вспышки. Веяло прохладой и сыростью. Звук ревущего двигателя удалялся от неё всё дальше и дальше, и по мере этого страх всё сильнее разрастался внутри неё. Сара ощутила легкую дрожь в пальцах.
– Джим, – позвала она тихо, поднимаясь с колен.
Она с надеждой взглянула в ту сторону, куда несколькими минутами ранее умчался раритетный флитвуд.
– Чё-ёрт! – простонала она, понимая, что на сей раз ей действительно никто не поможет.
Сара побежала по дороге следом, прекрасно осознавая, что в любом случае не сможет догнать автомобиль. На третьей секунде её дурацкой погони она лишилась одного тапка. Ещё через пятьдесят ярдов сел другой. Тоскливо обернувшись на потерянную в ночи обувь, она продолжила шлёпать босыми ногами по неровному дорожному полотну.
Где-то вдали на дороге появилось светлое пятно. До её ушей донесся уже знакомый тяжелый гул. Сара перешла на шаг, только сейчас она ощутила жжение в отбитых об асфальт ступнях. Спустя некоторое время она различила более четкие очертания авто. Внутри вдруг похолодело.
– А что, если это не он? – подумала она вслух.
Сара в растерянности остановилась посреди дороги. Автомобиль притормозил в десяти ярдах от нее. Водитель некоторое время оставался в машине. А когда наконец показался, Сара уже готова была сигануть в кусты у обочины.
– Где твоя обувь? – спросил строгий, с южным акцентом голос.
– Потеряла, – ответила она, облегченно выдыхая.
– Блин, ты адекватная? – закатив глаза, воскликнул Джим. – Я все больше и больше сомневаюсь в этом. Это вообще безопасно, находиться с тобой рядом? Чего встала-то?! Письменного приглашения ждешь?
– Я адек-ватная! – разрыдалась Сара, чувствуя, что ее несправедливо отчитали. – Я про-сто испу-галась, когда ты не дал по-звонить. И ты вел себя стра-анно, как будто избе-егаешь поли-иции. Я поду-умала, вдруг ты сде-елаешь мне что-нибудь.
– Ага, мечтай! – огрызнулся он.
– Прости, – выдавила из себя она, постепенно успокаиваясь. – Спасибо, что вернулся.
– Так, – выдохнул Джим. – Перед тем, как ты сядешь в машину, давай договоримся. Мы доезжаем до ближайшего телефона. Ты звонишь отцу. Он приезжает и забирает тебя. Остальное меня не касается.
– Ладно, – кивнула Сара.
– А попробуешь выкинуть еще какую-нибудь глупость, отправишься в Норман пешком. Поняла?
– Поняла.
– Теперь быстро в машину. Кажется, гроза надвигается. Если не повезет, придется ночевать прямо на трассе под проливным дождем. А мне бы очень этого не хотелось!
– Джим? – виновато и немного заискивающе протянула Сара.
– Что?! – еле сдерживая эмоции, спросил он.
– Туа, – только и смогла произнести она под его тяжёлым взглядом.
– Буду ждать в машине.
Гроза настигла в десяти милях от границы с Южной Дакотой. Потирая саднящие стопы, Сара наблюдала, как первые крупные капли дождя, ударяясь о лобовое стекло, растекаются в разные стороны. Ветер свирепствовал за окном, давая понять, что легкой изморосью всё не обойдётся. И как бы в подтверждение правдивости его намёков, дробь по крыше вскоре усилилась, а затем переросла во вполне серьёзный ливень.
Несмотря на интенсивные взмахи дворников, видимость снизилась практически до нулевой. Оставив свои надежды добраться до Эшли, Джим озадачился поиском места для ночёвки. Насмотревшись вдоволь на водные потоки, преграждающие им путь, Сара стала клевать носом.
– Иди на заднее сиденье, – сказал Джим, покосившись на неё. Он включил печку и убавил громкость радио. – Только ноги оберни, не то обивку испачкаешь.
Джим притормозил, стянул с себя рубашку и протянул ей. Сара, чуть помедлив, взяла её. Внимание Сары привлекли многочисленные татуировки на его руках, уходившие куда-то вверх под футболку. В полумраке авто ей трудно было рассмотреть, что именно они из себя представляли, но их количество вновь заставило её задуматься о плохом. Стараясь прогнать мрачные мысли, она неловко перелезла назад. Там было куда просторнее, к тому же, находясь дальше от водителя, она чувствовала себя чуть более расслабленно.
Просунув ноги в рукава, она устроилась на мягкой обивке сиденья и закрыла глаза.
– Вот и пижамка пригодилась, – усмехнулся Джим, глядя на неё в зеркало заднего вида.
Девушка истерически рассмеялась, выпуская накопившиеся за сутки эмоции. Она уже засыпала, когда он наконец остановился и заглушил мотор. Беспокойство накрыло её, как ощущение от падения. Конечности похолодели, когда он заблокировал двери. Ввиду возраста авто, он делал это вручную, мечась из одного угла в другой. Сара убеждала себя, что всё хорошо, но всё равно боялась, что за этими его действиями последует ещё что-то. Однако Джим сел на своё место, сложил руки на груди и затих.
Birds flying high you know how I feel
Sun in the sky you know how I feel
Breeze driftin' on by you know how I feel
It's a new dawn
It's a new day
It's a new life
For me
And I'm feeling good… (3)
Под чарующий голос Нины Симон, заглушаемый утренними трелями птиц, Сара досматривала последний сон. Ей снилось что-то приятное и лёгкое, и она чувствовала себя действительно хорошо, несмотря на оцепеневшее от неудобной позы тело и ощущение прохлады, обволакивающее её. Должно быть, мама опять забыла закрыть окно. Сара открыла глаза и с удивлением попыталась сообразить, где находится. События прошлого вечера накрыли её флэшбэком, возвращая в суровую реальность. Она осторожно приподнялась, разминая конечности, и огляделась в поисках Джима. Его голос доносился откуда-то снаружи, издалека. Сара открыла окно, прикрыла глаза и напрягла слух.
– Ленни, сделай перевод, у меня голяк. До Оклахома-Сити восемьсот с гаком, а эта тварь жрёт, как не в себя, – он шумно вздохнул. – Да он из меня всю душу вытряс! Сказал, не заплатит ни цента, пока не получит заказ… Надеюсь, завтра к вечеру, в крайнем случае послезавтра. Я верну, ты же меня знаешь… Ага. И тебя туда же.
Джим замолчал, и по звуку шагов Сара поняла, что он возвращается. Она потянулась к стеклоподъемнику, но не успела – Джим заметил её и улыбнулся.
– Проснулась? Ну и моська у тебя, как у зайца.
– С кем ты говорил? – спросила она осторожно, когда он подошел ближе.
– Да ни с кем. Сам с собой, – беспечно ответил он, потягиваясь. – Голодная? Там в бардачке, оказывается, был арахис.
В утреннем свете ей наконец удалось рассмотреть его. Он оказался достаточно худым и не особо мускулистым, светловолосым и симпатичным на лицо. Особое внимание Сары привлек его рот с тонкими и пластичными губами, которые он растягивал в улыбку, всякий раз глядя на неё. Видимо, так он пытался казаться дружелюбным, но от этого ей становилось не по себе. Она отвела взгляд. Джим лениво помахал руками в воздухе, изображая слабое подобие гимнастики, а затем сел в машину.
– У меня аллергия на арахис, – сказала Сара, глядя в окно, в ту сторону, откуда он вернулся. Если только там в кустах не прятались макинтошские ниндзя, то он явно говорил по телефону. Выходило, что он соврал ей. Но почему?
– Есть ещё шоколадка! – восторженно произнёс он, ещё раз изучив содержимое бардачка. – Вроде бы с нугой.
Джим обернулся на неё в ожидании какой-либо реакции. Она сидела в ступоре, поджав ноги к груди, и теребила подбородок.
– Джим, а кем ты работаешь? – спросила она, встретившись с ним взглядом.
Тот поджал губы и сощурился, будто оценивая, но не её внешность, а скорее умение хранить секреты.
– Я помощник менеджера, – ответил он после непродолжительной паузы. – Выполняю разные поручения своего начальства.
– А поточнее? – напирала она.
– А для «поточнее» мы с тобой не настолько хорошо знакомы, Сара О’Нил.
Джим бросил ей батончик и отвернулся. В целом, он был прав. Через несколько часов они доберутся до Эшли. Оттуда она позвонит отцу, и эта история закончится. Какие бы страшные секреты он ни хранил в своём телефоне, её они не касались. За то время, что они провели вместе, он не сделал ей ничего плохого. Вздохнув, она надорвала обёртку батончика.