bannerbannerbanner
полная версияPride: One of the Seven Cardinal Sins

Эжен Сю
Pride: One of the Seven Cardinal Sins

CHAPTER XXXIII
THE THREE RIVALS

"In order to fully understand these recent events, it is necessary to review the past, my dear mother," Mlle. de Beaumesnil continued.

"The day after my arrival at my guardian's house I went to church with Mlle. Helena, who during mass called my attention to a young man who was praying fervently before the same altar.

"This young man I afterwards learned was a M. Célestin de Macreuse.

"Mlle. Helena's attention had been attracted to him, she told me, because, instead of kneeling upon a chair like every one else, he was kneeling upon the marble floor of the church. It must have been for his mother, too, that he was praying, for we afterwards heard him ask the priest who took up the collection in our part of the church for another novena of masses in the same chapel for the repose of his mother's soul.

"As we were coming out of church, M. de Macreuse offered us the holy water with a bow, for he had preceded us to the font. A moment afterwards, we saw him distributing alms among a number of beggars who had crowded around him, saying in a faltering voice: 'The little I can give, I offer you in the name of my mother who is no more. Pray for her.'

"Just as M. de Macreuse was disappearing in the crowd I perceived M. de Maillefort. Whether he was just entering or leaving the church I can not say; but Mlle. Helena, who caught sight of him just as I did, seemed surprised and even disturbed by his presence.

"On our way home she spoke several times of this M. de Macreuse, who seemed to be so truly devout and charitable. She did not know him personally, she said, but she could not help feeling a great interest in him because he seemed to possess virtues seldom found in young men of the present day.

"The next day we went to church again; and again we saw M. de Macreuse. He was performing his devotions in the same chapel, and this time he was so deeply absorbed in prayer that, when mass was over, he remained on his knees with his forehead almost touching the marble pavement, and seemed positively crushed with grief. A moment afterwards he fell backward in a sort of swoon, and had to be carried into the sacristy.

"'Unfortunate young man,' whispered Mlle. Helena, 'how inconsolable he is! How deeply he mourns for his mother! What a noble and tender heart he must have.'

"I shared this feeling of compassion, for who could better sympathise with the sorrow of this young man whose melancholy face indicated the deepest grief.

"Just as the door of the sacristy opened to admit the beadles, who had come to M. de Macreuse's assistance, M. de Maillefort, who chanced to be directly in their path, began to smile ironically.

"Mlle. Helena seemed more and more disturbed to see M. de Maillefort at church a second time.

"'This imp of Satan must have come to the house of God for some deviltry or other,' she remarked to me.

"On the afternoon of that same day, Madame de la Rochaiguë insisted upon my driving with her and one of her friends, Madame la Duchesse de Senneterre, a lady I had never met before. We went to the Bois. There were a great many people there, and as our carriage was moving along at a snail's pace, Madame de la Rochaiguë remarked to her friend:

"'Isn't that your son I see on horseback over there, my dear duchess?'

"'Yes, I believe it is Gerald,' replied Madame de Senneterre, turning her lorgnette in the direction indicated.

"'I hope he will see us, and come and speak to us,' added Madame de Mirecourt, who was also with us.

"'Oh, M. de Senneterre will not fail to do that, as the duchess fortunately is with us,' replied Madame de la Rochaiguë. 'I say fortunately, but that is not exactly the word, as that lady's presence prevents us from saying all we would like to say in M. Gerald's praise.'

"'Oh, as for that, I warn you I haven't a bit of maternal modesty,' answered Madame de Senneterre, smiling. 'I never hear half enough nice things said about my son.'

"'However exacting you may be, you ought to be very well satisfied on that score, it seems to me, my dear duchess,' replied Madame de Mirecourt.

"'But speaking of M. de Senneterre, did you ever hear why he enlisted as a common soldier, at the age of eighteen?' continued Madame de Mirecourt, addressing Madame de la Rochaiguë.

"'No,' replied that lady, 'I have heard that, beginning as a common soldier, in spite of his birth, he gained his several promotions, as well as his cross, on the battlefield, at the cost of several wounds; but I never heard why he enlisted.'

"'Madame la duchesse,' said Madame de Mirecourt, turning to Madame de Senneterre, 'is it not true that your son enlisted because he thought it cowardly to hire a man to go and be killed in his stead?'

"'Yes, that is true,' replied Madame de Senneterre; 'that is the reason my son gave us, and he carried out his resolution in spite of my tears and entreaties.'

"'Superb!' exclaimed Madame de la Rochaiguë. 'Nobody in the world but M. de Senneterre would ever have made and carried out such a chivalrous resolution as that.'

"'It is easy to judge of the generosity of his character from that fact alone,' added Madame de Mirecourt.

"'Oh, I can say with just pride that there is no better son in the world than my Gerald,' remarked Madame de Senneterre.

"'And when one says that, one says everything,' added Madame de la Rochaiguë.

"I listened in silence to this conversation, naturally sharing in the admiration that M. de Senneterre's generous act excited in those around me.

"A few minutes afterwards, a party of young men passed us on horseback. One of them, I noticed, paused on seeing us, wheeled his horse around and came back.

"This young man proved to be M. de Senneterre. He bowed to his mother; Madame de la Rochaiguë introduced him to me. He made a few courteous remarks, and then walked his horse along by the side of our carriage while we drove several times around the race-track.

"It is needless to say that scarcely a handsome equipage passed without an interchange of friendly bows between the occupants and M. de Senneterre, who seemed to be a general favourite.

"During the conversation he had with us, he was very gay and a trifle sarcastic, but not the least spiteful.

"A short time before he left us, we met a magnificent carriage, drawn by four horses. Its sole occupant was a man to whom many persons bowed with great deference. This man bowed very low to M. de Senneterre, who, instead of returning the salute, surveyed him with the utmost disdain.

"'Why, that was M. du Tilleul that just passed, M. de Senneterre!' exclaimed Madame de la Rochaiguë, evidently much surprised.

"'Yes, madame.'

"'He bowed to you.'

"'True, madame.'

"'But you did not return his bow.'

"'I no longer bow to M. du Tilleul, madame.'

"'But everybody else does.'

"'Then they do very wrong, in my opinion.'

"'But why, M. de Senneterre?'

"'You ask me that, with his recent affair with Madame – '

"Then suddenly checking himself, probably on account of my presence, he continued, addressing Madame de la Rochaiguë:

"'You have heard about his conduct with a certain marquise?'

"'Of course.'

"'Well, in my opinion, a man who behaves with such cowardice and cruelty is a scoundrel, and I do not bow to a scoundrel.'

"'Still, he is received everywhere,' remarked Madame de Mirecourt.

"'Yes, because he owns the handsomest house in Paris, and everybody wishes to attend his entertainments.'

"'Oh, you are entirely too particular, M. Gerald,' said Madame de Mirecourt.

"'I too particular?' exclaimed M. de Senneterre, laughing. 'What a frightful slander! I will convince you to the contrary. Look at that little green brougham coming this way, and that – '

"'Gerald!' cried Madame de Senneterre, reminding her son of my presence with a look, for I had involuntarily turned to glance at the vehicle to which M. de Senneterre had called attention, and which was occupied by a young and extremely pretty woman, who seemed to be following the young duke with her eyes.

"His mother's warning exclamation, and the look she cast at me, made M. de Senneterre bite his lips, but it was with a smile that he replied:

"You are right, mother. It would make angels too unhappy to know that there are such things as demons in the world."

This half apology was indirectly addressed to me, I suppose, for two of the ladies glanced at me, smiling in their turn, and I felt greatly embarrassed.

"As we were leaving, Madame de Senneterre asked:

"You dine with me to-day, do you not, Gerald?"

"No, mother, and I must ask you to pardon me for not having told you that I had made another engagement."

"That is very unfortunate, for I, too, have made an engagement for you," replied Madame de Senneterre, smiling.

"All right, mother," said M. de Senneterre, affectionately; "I will send my friends a brief note of excuse; then I shall be entirely at your service."

And after having bowed very deferentially to us, M. de Senneterre started his horse off at a gallop.

"He rides with perfect skill and grace, and on horseback reminds me not a little of my poor father.

"Though he had addressed only a very few remarks to me, I feel sure, from what I saw and heard during this interview, that M. de Senneterre must possess a frank, generous, and resolute nature, as well as a profound respect and affection for his mother. The other ladies must have thought so, too, for they did not cease praising him until we separated.

"The next day and the day following, we again saw M. de Macreuse at church. His grief seemed no less deep, though more calm. Two or three times he happened to glance in our direction, and I could not help being struck by the contrast between his sad, almost timid look and bearing, and M. le Duc de Senneterre's dashing ease of manner.

 

"The next day after our visit to the Bois, I accompanied my guardian to the garden of the Luxembourg, as I had promised.

"We had visited the conservatories and the magnificent rose gardens, when we met a friend of M. de la Rochaiguë. He was introduced to me as the Baron de Ravil or du Ravil, I believe.

"This gentleman walked along beside us for several minutes, then, drawing out his watch, he remarked to M. de la Rochaiguë:

"'Pardon me for leaving you so soon, M. le baron, but I am very anxious not to miss this important session.'

"'What important session?' inquired my guardian.

"'Can it be that you haven't heard that M. de Mornand speaks to-day?'

"'Is it possible?'

"'Certainly; all Paris will be there, for when M. de Mornand speaks, it is an event.'

"'It is indeed. He is a man of wonderful talent, I think, a man who can hardly fail to be minister some day or other. How unfortunate that I did not hear of this before. I am sure, my dear ward, that the session would have interested you very much, in spite of all Madame de la Rochaiguë's nonsensical talk, but if I should take you to the chamber now she would be sure to accuse me of having set a trap for you.'

"'Still, if mademoiselle has the slightest desire to attend the session, I am at your service, M. le baron,' said our companion; 'I expected to meet one of my nieces and her husband here, but they have not come, and probably will not, now. I had procured tickets of admission to the diplomatic gallery for them, and if these tickets would be of any service to you – '

"'What do you say, my dear ward?'

"'I will do whatever you like, monsieur; but it seems to me a session of the Chamber of Peers might be very interesting,' I added, chiefly out of regard for my guardian, I fear.

"'Very well, I will accept your offer, then, my dear M. de Ravil,' cried M. de la Rochaiguë, 'and you are lucky, indeed, my dear child,' he added, turning to me, 'to happen here on a day M. de Mornand speaks.'

"We hastened towards the palace, and just as we were leaving the quincunxes I saw, some distance off, M. de Maillefort, who seemed to be following us, – a fact that surprised me, and made me rather uneasy.

"'Why do I meet this wicked man at every turn?' I said to myself. 'Who could have informed him of our plans?'

"The diplomatic gallery, where we had seats, was filled with elegantly dressed ladies. I occupied a seat on the upper row of benches between my guardian and M. de Ravil.

"A gentleman near us, having been heard to remark that some noted orator – he did not refer to M. de Mornand – was also to speak during the session, M. de Ravil replied that there was no other orator who could compare with M. de Mornand, and that this crowd had come to hear him. He ascended the tribune almost immediately, and there was a profound silence.

"I was incapable of criticising or even of entirely comprehending M. de Mornand's discourse. It related to subjects with which I was totally unacquainted, but I was deeply impressed by the conclusion of his speech, in which he spoke with the warmest sympathy of the unhappy lot of fishermen's families awaiting in sickening suspense upon the beach the return of a beloved father, son, or husband, while the tempest was raging wildly around them.

"It so happened that, as M. de Mornand uttered these touching words, he turned towards our tribune, and his strong face seemed to me filled with a profound compassion for the unfortunate creatures whose cause he had espoused.

"'Wonderful! How very touching!' whispered M. de Ravil, wiping his eyes, for he, too, seemed deeply affected.

"'M. de Mornand is sublime!' exclaimed my guardian. 'There is little doubt that his speech will greatly ameliorate the lot of thousands of these unfortunates.'

"Prolonged applause followed the conclusion of M. de Mornand's speech. He was about to leave the tribune when another member of the Chamber, a man with a malevolent, sarcastic face, rose in his seat, and said:

"'I ask the permission of the Chamber to ask M. de Mornand a simple question before he descends from the tribune and before his sudden and generous compassion for our brave fishermen shall consequently have evaporated.'

"'If you will take my advice, we will leave at once to escape the crowd,' M. de Ravil remarked to my guardian. 'M. de Mornand having finished, everybody will want to go, for there will be nothing else of interest.'

"M. de la Rochaiguë offered me his arm, but just as we were leaving the hall we heard shouts of laughter, and renewed applause.

"'I know what that means,' remarked M. de Ravil. 'M. de Mornand has crushed, by his sarcasm, the imprudent member who had the audacity to question any of his statements, for when he wishes to be, M. de Mornand is as witty as the devil.'

"My guardian having suggested that we extend our walk to the observatory, I consented, and M. de Ravil accompanied us.

"'M. le baron,' he remarked to my guardian; 'did you notice Madame de Bretigny, who left the hall just as we did?'

"'The wife of the minister? No, I did not.'

"'I am sorry, monsieur, for you would have seen one of the noblest women that ever lived. You have no idea what wonderfully good use she makes of her position as a minister's wife, or of the vast amount of good she does, the wrongs she repairs, and the assistance she gives to the worthy.'

"'I am not surprised to hear it,' replied my guardian. 'In a position like that of Madame de Bretigny, one can do any amount of good, for – '

"But interrupting himself suddenly, he turned to M. de Ravil and exclaimed, eagerly:

"'Say, isn't that he over there in that secluded path, walking along, looking at the flowers?'

"'To whom do you refer?'

"'Why, to M. de Mornand. Look!'

"'You're right, it is he!' replied M. de Ravil. 'He has forgotten his triumph – and is finding a welcome relief from the onerous cares of state in gazing at the flowers. This does not surprise me, however, for, with all his talent and his political genius, he is one of the best and most simple-hearted of men, and his tastes prove it. After his brilliant success, what does he seek? Solitude and flowers.'

"'M. de Ravil, you know M. de Mornand, do you not?' inquired my guardian.

"'Slightly. I meet him occasionally in society.'

"'But you know him well enough to speak to him, do you not?'

"'Certainly.'

"'Then go and congratulate him on the success he just achieved. We will follow you so as to get a closer look at this great man. What do you say to my scheme, my dear ward?'

"'I will accompany you, monsieur. One always likes to see distinguished men like M. de Mornand.'

"Changing our course, we soon reached the path where M. de Mornand was walking. He replied to M. de Ravil's and my guardian's compliments with quite as much modesty as simplicity of manner, and addressed a few kindly remarks to me, after which we left him to continue his lonely promenade.

"'When one thinks that this simple-mannered man will govern France in less than six months!' exclaimed M. de Ravil.

"'Say admirably-mannered, my dear M. de Ravil,' corrected my guardian. 'M. de Mornand has quite the manner of a grand seigneur. He is both affable and dignified. He is not one of those silly popinjays who think only of the tie of their cravats and the cut of their hair.'

"'Creatures of that type are never likely to govern France,' answered M. de Ravil. 'I say govern because M. de Mornand will not accept a subordinate position. He will be chief of the Cabinet which he forms. May Heaven preserve him, M. le Baron. The welfare of France and the peace of the civilised world depend upon him,' added M. de Ravil, in tones of profound conviction.

"As I walked homeward with my guardian, I thought that there could indeed be no more enviable and noble position than that of a man who, like M. de Mornand, exercises a controlling influence over the welfare of France and the peace of Europe.

"Such, my dear mother, were the circumstances under which I met, for the first time, Messieurs Macreuse, Senneterre, and Mornand.

"I will now tell you what the consequences of these meetings have been."

CHAPTER XXXIV
TORMENTED BY DOUBTS

"At the expiration of a few days Mlle. Helena had succeeded in securing full information in regard to M. Célestin de Macreuse, and she began to talk of him, not occasionally, but almost incessantly.

"She told me that M. de Macreuse, by his birth and connections, was entitled to a place in the very best society; but, being endowed with the most exemplary piety, and with wonderfully philanthropic instincts, he had founded a charitable mission of the most admirable kind, and though still young, his name was uttered everywhere with the most profound affection and respect.

"Madame de la Rochaiguë, on the other hand, praised M. de Senneterre in the most extravagant way, while my guardian embraced every opportunity to laud M. de Mornand's talents and virtues to the skies.

"At first I saw nothing extraordinary in these flattering mentions of persons who seemed well worthy of praise, but I soon began to notice that the names of these gentlemen were mentioned by my guardian, his wife, or his sister only in conversations which one or the other had separately with me.

"At last came the day when M. de Maillefort so spitefully, but, alas! so truly, explained the real cause of the attentions and flattery lavished upon me, and it soon became evident to me that my guardian and his wife, apprised of the situation by Mlle. Helena, must fear the consequences of the revelation which had been such a shock to me; for the very next day each one of the three, in turn, disclosed his or her plans to me, – plans evidently conceived long before, – and assured me that the happiness of my life and the certainty of a blissful future depended upon my marrying —

"M. de Macreuse, – according to Mlle. Helena.

"M. de Senneterre, – according to Madame de la Rochaiguë.

"M. de Mornand, – according to my guardian.

"On hearing these unexpected proposals, my surprise and uneasiness were so great that I could make no coherent reply, and my embarrassed, incoherent words having been taken as a sort of tacit consent, I, after a little reflection, decided to leave the champions of these three suitors under the same erroneous impression.

"This induced them to make their confidential disclosures much more complete.

"'My brother and his wife,' said Mlle. Helena, 'are excellent people, but extremely vain and worldly. Neither of them is capable of appreciating the rare excellence of M. de Macreuse's principles, his Christian virtues, and his almost angelic piety; so we must keep our secret, my dear Ernestine, until you have chosen the husband I suggest, because he is so worthy of your choice. Then, proud and honoured by this choice, you will only have to notify my brother, your guardian, who will give his consent, I am sure, if you only evince proper firmness. If he should refuse his consent, which is not at all likely, however, we will resort to other and certain means of ensuring your happiness.'

"'My poor sister Helena,' said M. de la Rochaiguë, in his turn, 'is a most excellent woman, a saint if there ever was one, but she knows nothing in the world about mundane matters. If you should take it into your head to say anything about M. de Mornand to her, she would open her eyes in astonishment, and tell you that he cares only for the vain things of this world, that he is ambitious of power, etc. As for my wife, she is perfect, but separate her from her balls, and her toilets, and her social gossip, and her beaux who think only of the tie of their cravats, and their strawberry-coloured gloves, and she is completely at sea, for she knows nothing in the world about higher things. To her, M. de Mornand would be a grave, serious, depressing man, a statesman, in short, and by the slighting manner in which you have heard her speak of the Chamber of Peers, my dear child, you can imagine how she would regard a proposal of marriage from him. So all this must be kept a profound secret between you and me, my dear ward, and your mind once made up, as it is I who am your guardian after all, and as your marriage will depend upon my consent, you will have no difficulty in carrying out your wishes eventually.'

"'You must understand, my dear child,' said Madame de la Rochaiguë, 'that all I have just said to you about M. de Senneterre must be kept a profound secret between us. My sister Helena knows no more about matrimonial matters than a babe unborn, and that dear husband of mine has really gone politics mad. He dreams only of the Chamber of Peers, and knows no more about the fashions, and pleasure, and elegance, than a Huron Indian. In fact, he has no conception whatever of the delights of a life shared with a charming young duke, who is the most generous and amiable of men. So let us guard our secret well, my dearest child, and, when the time comes to inform your guardian of your decision, I'll attend to that, for M. de la Rochaiguë has been in the habit of letting me have my own way so long that I am sure he will offer no opposition in this instance, but readily consent to do whatever we wish in the matter. And now I want to tell you that a most fortunate idea occurred to me the other day,' continued Madame de la Rochaiguë. 'I have begged one of my friends, whom you already know, Madame de Mirecourt, to give a ball one week from to-day; so, my dear child, next Thursday, in the public tête-à-tête of a quadrille, you will have an opportunity to judge of the sincerity of the sentiment M. de Senneterre feels for you.'

 

"The very next morning after this conversation my guardian said to me, in the most confidential manner:

"'My wife thinks of taking you to a ball Madame de Mirecourt intends to give. You will see M. de Mornand at this entertainment, and I am sure he will not let the opportunity pass to convince you of the deep and irresistible impression the sight of you made upon him when we went to congratulate him on the success of his speech that day at the palace.'

"In like manner, a couple of days after my guardian and his wife had thus disclosed their plans, Mlle. Helena said to me:

"'My dear Ernestine, my sister-in-law intends to take you to Madame de Mirecourt's ball Thursday. I think this will be an excellent opportunity for you to meet M. de Macreuse, and though this poor young man, who is so bowed down with grief, has none of the frivolous attributes which enable one to shine at affairs of this kind, he has requested one of his particular friends – quite an important personage, by the way, the sister of the Bishop of Ratopolis – to ask Madame de Mirecourt for a card for him. This request was promptly complied with, so on Thursday you will see him, and I feel sure you will not be able to resist his eloquence when he tells you, as he has told me, how your adored image has followed him everywhere, and has even troubled his prayers ever since the first time he saw you at church.'

"It is consequently at the ball next Thursday, my dearest mother, that I am to have my first interview with Messrs. de Macreuse, de Senneterre and de Mornand.

"Even if M. de Maillefort's sarcastic remarks had not harshly revealed the real cause of the admiration and affection so generally manifested for me, my fears and suspicions must now have been awakened by the duplicity of those around me, plotting unbeknown to each other, and deceiving each other in order to succeed in their nefarious designs. You can judge of my anxiety, my beloved mother, now these two successive revelations have assumed such grave importance.

"To complete my confession, my dear mother, I must tell you plainly what my first impressions were in relation to the three persons the different members of the Rochaiguë family wish me to marry.

"Up to this time, I had never given the subject of marriage so much as a thought; the day for that seemed so far off, and it was such an important matter, that if a vague thought of it ever did flit through my mind, I merely congratulated myself that there was no need of troubling myself about that matter for a long time.

"Consequently it was not with any thought of him as a possible husband that I was touched by the evident grief of M. de Macreuse, who, like myself, was mourning the loss of a mother, though what Mlle. Helena was continually saying about the sweetness of his expression, his profound melancholy, and the kindness of his heart as shown by his munificent alms, all combined to add a profound esteem to the compassion I felt for him.

"M. de Senneterre, by the frankness and generosity of his character, by his unaffected gaiety and the graceful elegance of his manners, had pleased me very much; and it seemed to me that it would be very easy, though I am naturally so reserved, to feel perfect confidence in him.

"As for M. de Mornand, he had impressed me very much, though this was probably due quite as much to what I had heard about the superiority of his talents and character as to the powerful influence he seemed to exert, so I felt almost overwhelmed, though decidedly proud of the few kind words he addressed to me when I met him in the garden of the Luxembourg.

"And now when M. de Maillefort's revelations have made me distrust everything and everybody, I hear that all three of these men desire to marry me. Is it strange, then, that I am no longer able to read my own heart, and that, tormented by all kinds of doubts and suspicions, I ask myself if these three suitors for my hand are not all actuated by the same base motives as the persons by whom I am surrounded.

"And harassed by these doubts, all that pleased me and all that I so much admired in them now disturbs and alarms me. What if M. de Macreuse's grief and piety, M. de Senneterre's charming urbanity of manner, and M. de Mornand's grand and generous utterances, all conceal base and mercenary natures!

"Oh, mother, if you knew how terrible to me are these doubts which are completing the work of destruction M. de Maillefort's revelation began.

"They are the more terrible because I shall always be obliged to live with my guardian and his family, and if I become convinced beyond a doubt that they have flattered and deceived me merely for their own aggrandisement, I shall feel for them only the bitterest contempt and aversion.

"Because I am immensely rich, must I be married only for my money?

"Am I doomed to the misery of such a marriage, the indifference, contempt, hatred, perhaps, that are sure to follow when a man is mean enough to wed a woman merely for mercenary motives?

"Oh, mother, the thought is so horrible that it haunts me continually. I can not drive it away, strive as I may.

"So I have resolved to escape from it at the cost of a dangerous, perhaps fatal experiment.

"I have been induced to make this resolve because it seemed to be the only means of satisfying my cruel doubts, not only in regard to others, but myself as well. I must know once for all what I really am, and what I really appear to be, independent of my fortune.

"Satisfied on this point, I shall easily be able to distinguish the true from the false. But how am I to ascertain what I am? How am I to discover my precise value, so to speak? Whom can I ask? Who will be frank enough to separate the young girl from the heiress in his valuation?

"Besides, would such a verdict, however severe or kindly it might be, satisfy and reassure me entirely?

"No, I must have the verdict of several disinterested parties.

"But where can I find any such persons? After a great deal of thought, I have decided upon this plan.

"Madame Laîné was telling me about a week ago of some little entertainments that one of her friends gives every Sunday. I have sought and found, this evening, a way to attend one of these reunions in company with my governess, but ostensibly as a relative of hers, a young orphan who supports herself by her daily toil, like all the other young people who compose the company.

"There no one will know me. What they really think of me will be shown conclusively by the reception given me. The rare perfections with which I am endowed – according to those around me – have had such a sudden and irresistible effect, they say, upon them, and upon the husbands they have picked out for me, – in short, I produce such a sensation at all the assemblies I frequent, that I am anxious to see if I shall prove equally irresistible to the young people at Madame Herbaut's modest entertainment.

1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37 
Рейтинг@Mail.ru