bannerbannerbanner
Нострадамус и его пророчества

Эдгар Леони
Нострадамус и его пророчества

Правила чтения Нострадамуса

До XIX века правильная интерпретация пророчеств Нострадамуса требовала огромного количества знаний: совершенного владения латинским, греческим и старофранцузским языками, глубокими знаниями древней и средневековой географии и истории Прованса. Короче говоря, читатель должен был обладать теми же знаниями, какими обладал Нострадамус.

Но за последние сто лет появилось такое количество справочной литературы, вобравшей огромные достижения человеческой мысли и знаний, что в текстах пророчеств практически не осталось мест, которые бы не были объяснены или не могли бы быть объяснены. Когда Анатоль Ле Пеллетье писал свою книгу во времена Второй империи, у него уже было много справочных материалов для составления глоссария. Сегодня мы имеем намного больше.

В нескольких местах в Предисловии и в Послании Нострадамус заявляет, что намеренно делал непонятными свои пророчества. Зачем он это делал? На этот вопрос у любого разумного человека найдется много ответов. Из боязни оскорбить церковные и государственные власти, что, возможно, могло бы привести к его физическому уничтожению. Из боязни помешать исполнению Божьей воли, раскрыв ее заранее. Из естественного стремления любого пророка свести к минимуму количество несбывшихся пророчеств с помощью таинственной терминологии. Тогда возникает главный вопрос: не почему, а как Нострадамус это делал. Вот возможные ответы.

1. Предположение, что катрены были сначала написаны на латыни, подтверждается многочисленными вставками на латыни. К какому типу относится эта латынь? В качестве примера мы взяли катрен «Против невежественных критиков», последний катрен 6-й центурии, оставшийся целиком на латыни. Некоторые комментаторы назвали эту латынь литургической, некоторые – разговорной, «кухонной». Жан Леру в своей книге «Ключ к Нострадамусу…» высказался более определенно. По его мнению, Нострадамус прочел книгу профессора Парижского университета Франциска Сильвия под названием Progymnasmata in artem oratorium. В этой книге, изданной в 1528 году, подробнейшим образом объясняется, что такое изысканная латынь. Леру цитирует главу и стихотворение из книги Сильвия, показывая, что в этом единственном катрене в десяти случаях использовались предписания из этой книги.

Как бы то ни было, но эту теорию следует брать в расчет, даже если от ее использования катрены не делаются понятнее.

2. Слова из греческого и провансальского языков составляют 0,1 процента катренов[122].

Ле Пеллетье в качестве источника многих слов упоминает испанский, итальянский, кельтский и иврит, но на иврите есть только одно слово (96-й катрен 10-й центурии), на испанском предложение (25-й катрен 10-й центурии), и никаких слов на двух других упомянутых им языках. Скорее всего, причина путаницы в следующем. Французское слово pont означает «мост», но у Нострадамуса оно означает «море» – от греческого слова pontos, или «папство» – от латинского слова pontifex (и производные). Хотя pie переводится как «сорока», Нострадамус использует это слово как производное от латинского слова puis – «набожный».

3. Во времена Нострадамуса было повальное увлечение анаграммами, так что нет ничего странного в том, что он использовал их в своих сочинениях. Таким образом, Chyren – анаграмма имени Henry (Генрих), Rapis – Paris (Париж), noir – roy (король), Mendosus – Vendosme (Вандом). В анаграммах взаимозаменяемость «y» и «i», «u» и «v», «s» и «с», «i» и «j». Используется непроизносимая «s» вместо циркуфлекса. Хотя анаграмма требовала использования одних и тех же букв, Нострадамус позволял себе изменять буквы, но не больше одной.

Помимо анаграмм он пользовался загадками. Среди самых известных – Aenobarbe – Агенобарб, что означает «Меднобородый», а также данное при рождении имя Антихриста Нерона (Луций Домиций Агенобарб); Pourceau Mihomme, что означает «получеловек-полусвинья», и разные люди, названные именами римских богов, такими как Юпитер, Марс, Сатурн.

4. Использование мифологических и исторических аллюзий. В одном катрене есть ссылка на историю Беллерофонта и Прэта, в другом – на историю Юпитера и Фаэтона. В Послании фигурирует второй Трасибулос, а, как известно, Трасибул (Тразибул) – афинский полководец, восстановивший демократию в Афинах в 403 году до н. э., и, следовательно, символизирует народного вождя.

5. Многие места скрыты под классическими или первоначальными названиями. Так, порт Фокен – это Марсель, основанный фокейцами; Византия – Константинополь, или Стамбул; Лютеция – Париж; Бастарния – Польша; Гистер – Дунай; Паннония – Венгрия; Лузитания – Португалия и еще много других.

6. Нострадамус использует грамматические, поэтические, риторические приемы, такие как:

а) эллипсис – пропуск слов или фраз, само собой разумеющихся или понятных читателю. Например, «близкие родственники, друзья, братья по крови (найдут его) мертвым у постели и скамьи»; б) синекдоха – часть обозначает целое. Например, меч иногда служит для обозначения армии, Париж в каких-то случаях обозначает Францию. В качестве современного примера: Кремль можно использовать для обозначения СССР; в) гипербатон – перемещение или перестановка привычного порядка слов; при этом может разрываться синтаксическая связь; г) апокопа – выпадение последней буквы или слога. У Нострадамуса находим: Карпен – Карпентрас; Аст – Асти, Каркас – Каркасон и т. д.; д) синкопа – выпадение буквы или слога в середине слова. К примеру, «donra» вместо «donnera»; е) аферезис – выпадение буквы или слога в начале слова. К примеру, «versé» вместо «renversé» (опрокинутый, свергнутый); ж) эпентеза – добавление буквы или слога в середину слова. Например, «Timbre» вместо «Tibre» (река Тибр); з) протеза – добавление буквы в начало слова. Например, «Aspire» вместо «Spire» (город в Баварии); и) метатеза – перестановка букв или слогов. Например, «Ucetia» вместо «Uticensia», латинское название города Юзес.

По мнению Леру, все катрены являются воплощением изысканной литературы.

Нострадамус нарушал правила грамматики, во многих случаях прилагательные не согласуются с существительными и т. п. Вот что пишет об этом Паркер: «Неясность, придаваемая центуриям с помощью использования анаграмм, апокопов, протез, эпентез и других приемов, усиливалась многочисленными орфографическими ошибками, которые не могли не вкрасться в версии, напечатанные с рукописных копий. В некоторых случаях опечатки появлялись из-за неразборчиво написанных слов; в каких-то случаях из желания наборщика исправить то, что казалось ему неправильным. Кроме того, в подобного рода сочинениях, в отсутствие оригинальной рукописи или исправленного подлинника, невозможно определить правильное прочтение многих мест, отдельных слов… Как правило, небольшое изменение редко приводит к значительному изменению значения; исключение составляют фантастические интерпретации».

По словам самого Нострадамуса, катрены «построены скорее на натуральном инстинкте в сопровождении поэтического исступления, чем по строгим правилам поэзии». Никто и не собирается оспаривать это заявление, поскольку как поэт Нострадамус едва ли занимает высокое место. Стихотворный размер в основном ямбический пентаметр, однако, несмотря на все изощренные приемы, временами ритм меняется.

Пунктуацию он, похоже, не принимал близко к сердцу. Расстановкой знаков пунктуации, вероятно, занимались усердные печатники, которые явно расходились во мнениях. Отвращение Нострадамуса к пунктуации особенно заметно в Предисловии и в Послании.

Правила чтения этой книги

Первые издания пророчеств неполные и недоступны. Можно было бы напечатать Предисловие и первые 353 катрена, как это было в издании 1555 года Бонома (которые перепечатал Барест в 1840 году), добавить катрены из следующего известного издания дю Рона 1557 года, то есть включительно по 40-й катрен 7-й центурии. Затем использовать издание Бенуа Риго 1568 года, чтобы включить 41-й и 42-й катрены 7-й центурии, Послание и последние три центурии. И наконец, взять дополнительный материал из издания Менье 1589 года, книги Шавиньи «Первый лик французского Януса», изданной в 1594 году, изданий Гарсена 1605 и 1643 годов.

К сожалению, не удалось получить микрофильм или фотокопию изданий 1557 года[123] (находится только в Москве) и 1568 года и книги «Первый лик французского Януса». Кроме того, выяснилось, что каждое из этих изданий содержит ошибки печатников, которые было бы глупо повторять из чисто теоретического интереса.

Мы поступили намного лучше, чем задумывали вначале. Тщательно сравнили тексты из издания Бонома 1555 года, переизданного Барестом, с текстами из издания Пьера Риго (приблизительно 1600 года), переизданного Ле Пеллетье, и из издания 1605 года[124].

 

В тех редких случаях, когда ни в одном из изданий мы не находили удовлетворительной версии относительно непонятного слова, мы обращались к трем другим ранним изданиям, Риго (19а), Гарсена 1643 года (занимающего особое место благодаря тому, что в нем впервые появились 43-й и 44-й катрены 7-й центурии) и 1568 года. В тех редчайших случаях, когда слово в нашем тексте было взято не из одного из основных изданий, мы делали сноску, в которой указывали использованный источник.

Что касается орфографии, то она отличается от орфографии предыдущих изданий. На слова из французского оригинала, которые не удалось найти в словаре, и из других языков мы сделали сноски с указанием значения и происхождения данного слова. Конечно, появлялись слова, вызывавшие сомнения. Мы следовали простому правилу, что, если есть хоть капля сомнения относительно того, действительно ли в современном французском языке есть аналог данному слову, мы не заменяли его, а делали сноску на сомнительное слово. Никакие изменения в числе слогов и размере даже не рассматривались.

Переводчик всегда лавирует между Сциллой, слишком буквальным и бессмысленным переводом, и Харибдой, излишне вольным переводом. Это особенно верно в случае работ подобного рода. В тех случаях, когда было понятно значение, мы постарались сделать хороший перевод.

Однако в тех случаях, когда значение на языке оригинала было неодназначным, мы, как правило, переводили дословно. Мы пытались выразить то, что Нострадамус, как нам казалось, имел в виду, как бы абсурдно и нелепо это ни звучало спустя несколько столетий.

Комментарии, чтобы не загромождать основную часть книги, мы вынесли в отдельную главу, где читатель найдет для себя необходимую информацию. В ней дается объяснение непонятных географических названий, рассказывается о мифологических и исторических личностях, высказываются предположения о загадках и анаграммах, о том, что Нострадамус хотел сказать в том или ином катрене, говорится о самых известных интерпретациях и еще о многом другом. Некоторые читатели, возможно, будут недовольны, что комментарии выделены в отдельную главу, а не расположены под конкретным катреном или параграфом, но, повторяем, мы не хотели загромождать основную часть книги.

Мы внесли изменения в нумерацию по сравнению с предыдущими изданиями. Для упрощения (в основном из-за перекрестных ссылок) мы обозначили арабскими цифрами и центурии, и катрены, за исключением поддельных катренов.

Пророчества Нострадамуса

Предисловие Нострадамуса к пророчествам

Сезару Нострадамусу,

моему сыну, долголетия и счастья


1. Твое позднее появление, Сезар Нострадамус, мой сын, заставило меня проводить много времени в ночном бдении, чтобы после моей смерти тебе осталась память о твоем отце. Я изложил на бумаге то, что Божественный Дух сообщил мне через движение звезд для общего блага человечества.

2. Поскольку Господь бессмертный пожелал, чтобы ты явился на этой земле недавно, и годы твои нельзя назвать зрелыми, ты еще не в состоянии понять то, что я должен записать о будущем. Кроме того, невозможно оставить тебе свои записи, поскольку безжалостное время уничтожит буквы. А потому наследный дар пророчества уйдет в могилу вместе со мной.

3. Будущее человеческого рода еще неясно, но все направляется непостижимым всемогуществом Бога, вдохновляющим нас не через ярость опьянения, не посредством безумного движения, а через влияние звезд. Только божественно вдохновленные могут предсказывать определенные вещи в духе пророчества.

4. В течение долгого времени я часто предсказывал события, которые должны произойти в будущем, называя место, где это случится. Признаю, что все это вследствие Божественной силы и вдохновения. Предсказанные события, радостные и печальные, происходили повсеместно и с нарастающей быстротой. Однако, опасаясь нанести вред и настоящему времени, и, особенно, будущему, я решил не предавать огласке и воздержался от написания своих предсказаний.

5. Это связано с тем, что королевства, секты и религии претерпят столь серьезные изменения, диаметрально противоположные нынешним взглядам, что, если я открою, что произойдет в будущем, вышеупомянутые королевства, секты, религии и верования поймут, сколь мало это согласуется с тем, что рисовало их воображение, и осудят то, что в будущие столетия поймут и признают за истину. Ибо сказал истинный Спаситель: «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас»[125].

Это удерживало мой язык от слов и мое перо от бумаги.

6. В дальнейшем, с появлением простонародья[126], я решил отступить от принятого решения и стал изъясняться туманными и загадочными выражениями о причинах будущих, особенно наиболее важных, перемен в судьбе человечества, стараясь не оскорблять хрупких душевных чувств. Облекая свои слова, особенно пророческие, в туманный, непонятный язык.

7. Ибо сказано: «Славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам»[127]. И пророкам. Благодаря бессмертному Богу и его добрым Ангелам, они получают дух пророчества и видят отдаленные вещи и предвидят будущие события. Ничто не случается помимо Него, чье могущество и доброта к своим созданиям столь велика, что, пока они живут в них, как бы они ни были подвержены другим влияниям, благодаря их доброму гению, этот пророческий дар и сила достигают нас[128]. Это нисходит на нас как лучи Солнца, которые оказывают свое воздействие на все тела, и простые, и сложные.

8. Что же касается нас, обычных людей, мы не в состоянии познать ничего из сокровенных тайн Бога Творца, опираясь лишь на собственные знания и природные способности. «Не ваше дело знать времена или сроки»[129].

9. Однако в настоящем или в будущем могут появиться люди, которым Бог Творец захочет через причудливые озарения в сочетании с беспристрастной астрологией открыть некоторые тайны будущего, точно так же, как в прошлом некая сила и дар охватывали их словно пламя, позволяя им отличать обычные явления от чудесных. Чудесные явления, абсолютные и совершенные, происходят от Бога; средние – от ангелов, а третий вид чудес – от злых духов.

10. Впрочем, сын мой, я говорю здесь с тобой довольно туманно. Скрытые пророчества доходят путем хрупкого духа огня, а иногда через осознание, возбужденное от созерцания самых отдаленных звезд. Тогда записываешь все без страха и лишнего многословия. Почему? Потому как все это проистекает от Божественной силы всемогущего вечного Бога, от Которого исходит все благо.

11. Кроме того, сын мой, хотя я упоминаю слово «пророк», я не хочу пока применять это почетное звание к себе. Поскольку того, кого сейчас называют пророком, когда-то звали провидцем. Строго говоря, сын мой, пророк – это тот, кто видит вещи далекие от естественного восприятия людей. И может так случиться, что пророк, благодаря удивительному свету пророчества, явившемуся ему, увидит вещи как божественные, так и человеческие, которые не сможет понять[130], поскольку последствия предсказаний будущего простираются весьма далеко.

12. Поскольку непостижимые тайны Бога и их действенная сила относятся к сфере весьма отдаленной от человеческого познания, беря свое начало из доброй воли. Они вызывают появление событий, которые сами по себе не могли привлечь достаточного внимания, чтобы стать известными, ни путем человеческого предчувствия, ни путем какого-то другого скрытого знания или добродетели, собранных под небесным сводом, на протяжении вечности, охватывающей все время. И только через эту неделимую вечность и посредством эпилептического возбуждения небесные силы открывают нам эти события.

13. Пойми меня правильно, сын мой. Я не говорю, что знание этого вопроса еще не может запечатлеться в твоем слабом мозгу и что отдаленные события непостижимы для разума человека. Если будущие события не более чем создание человеческого разума на основе современных событий, то эти события не так уж скрыты от него и вообще не являются для него откровением.

14. Но совершенное знание событий не может быть получено без Божественного вдохновения, поскольку все пророческое вдохновение получает свою главную движущую силу от Бога Создателя, а уж затем от удачи и природы. По этой причине пророчество сбывается частично или полностью в зависимости от того, в какой степени проявили себя события. С помощью собственного интеллекта человеческий разум не способен увидеть тайное, если не получит помощь от голоса, идущего из чистилища посредством тонкого пламени, показывающего, в какую сторону будут развиваться события в будущем.

15. Кроме того, сын мой, прошу тебя, никогда не трать свой разум на мечтания и суетные дела, которые иссушают тело, обрекают душу на вечные муки и несут беды слабым чувствам. Предостерегаю тебя особенно от напрасной и более чем отвратительной магии, давно проклятой Святым Писанием и канонами церкви.

16. Однако беспристрастная астрология не подвергается осуждению. Поскольку вместе с Божественным вдохновением и откровением, непрерывными ночными бдениями и расчетами мы можем облечь наши пророчества в слова. Хотя оккультная философия и не осуждается, мне бы не хотелось, чтобы ты столкнулся с ее необузданными суждениями. В моем распоряжении было много книг, тайно хранимых на протяжении многих столетий. Но, опасаясь, чтобы в будущем никто не употребил эти знания во вред, после прочтения я предал их огню. Когда огонь начал пожирать их, пламя озарило воздух необычным свечением, более ясным, чем свет естественного пламени. Оно было ярким, как молния, внезапно осветившая дом, как если бы внезапно разгорелся большой пожар. Таким образом, чтобы ты в будущем не свернул с истинного пути в поисках превращения серебра, или золота, или других не подверженных разрушению металлов, скрытых под землей и под водой, я превратил их в пепел.

17. Но более всего я хочу открыть тебе суждение, полученное посредством вычисления небесных явлений. Благодаря этому ты приобретешь знания о будущих событиях, полностью отбрасывая все причудливые фантазии, которые можно вообразить. Божественное и сверхъестественное вдохновение в сочетании с астрономическими расчетами позволяет точно определить место и время событий; оккультная способность, полученная посредством Божественной силы, власти и способности, ибо «все обнажено и открыто перед очами Его»[131].

 

18. Таким образом, сын мой, несмотря на твой незрелый ум, ты легко можешь понять, что все, чему суждено случиться, можно предсказать ночью с помощью небесных светил, что является естественным, вкупе с духом пророчества. Я вовсе не хочу приписывать себе имя и способности пророка. Я только обычный смертный, который так же далек в знаниях и чувствах от Небес, как ступни Его ног от земли. Я не могу потерпеть неудачу, допустить ошибку, быть обманутым, хотя и являюсь величайшим грешником в мире, подверженным всем человеческим слабостям.

19. Много раз в неделю меня охватывал экстаз, и тогда во время ночных бдений я составил путем долгих расчетов книги пророчеств, каждая из которых содержит сто астрономических катренов-предсказаний. Я стремился сделать их немного туманными. Это непрерывные пророчества, которые простираются от настоящего времени до 3797 года.

20. Возможно, сын мой, кто-то удивленно поднимет бровь, увидев столь далеко простирающееся время и все то, что случится под луной на этой земле. Но если ты проживешь нормальный срок, отпущенный человеку природой, то сможешь увидеть под твоим родным небом те грядущие события, которые я предвидел.

21. Хотя один только вечный Господь знает вечность исходящего от Него света, я искренне говорю всем, кому Он желает открыть свое величие, неизмеримое и непостижимое, путем долгого созерцательного вдохновения, тот получит эту тайную вещь, явленную божественно. Это будет проявлено в основном двумя путями в сознании того, кто пророчествует.

22. Один путь с помощью внушения, очищая сверхъестественный свет в том, кто предсказывает по звездам, давая возможность пророчествовать с помощью вдохновенного откровения. Второй путь – сопричастность с Божественной вечностью. Посредством этого пророк способен судить о том, что открылось ему Божественным духом через Бога Творца и с помощью собственной природной интуиции.

23. Так что все предсказанное истинно и имеет эфирное происхождение. Этот свет и тонкое пламя действенны и имеют то же небесное происхождение, как естественный свет, и делают философов столь уверенными в себе, что благодаря принципам первопричины они проникли в самую сущность наивысших доктрин. Однако хватит об этом, сын мой, поскольку я не должен слишком отклоняться от будущих способностей твоих чувств.

24. Думаю, что литература понесет невероятные и несравнимые потери. Я также считаю, что перед будущим вселенским пожаром мир увидит наводнения такие сильные, что едва ли останется клочок земли, не покрытый водой, и продолжаться это будет так долго, пока не погибнет все, кроме самой земли и народов, ее заселяющих[132]. Кроме того, до и после этих наводнений будет мало дождей, но с неба будет падать огонь и горящие камни в таком количестве, что не останется ничего, что бы уцелело в этом огне. И произойдет это незадолго до последнего большого пожара.

25. Хотя планета Марс закончит свой цикл, но в конце последнего периода все снова повторится. Некоторые соберутся на несколько лет в Водолее, другие в Раке на более долгий срок. Теперь же, по всемогущей власти вечного Бога, нас ведет Луна, и прежде, чем она завершит свой полный цикл, придет Солнце, а за ним Сатурн. Поскольку в соответствии с небесными знамениями вернется господство Сатурна, так что, согласно расчетам, мир приближается к анарагорическому перевороту[133].

26. С этого момента, не пройдет и 177 лет, 3 месяцев и 11 дней[134], мором, длительным голодом, войнами и, более всего, наводнениями мир так уменьшится, что не окажется желающих работать на полях, которые останутся невозделанными столько же времени, сколько их обрабатывали.

27. Согласно видимым суждениям звезд, хотя мы и находимся в седьмом тысячелетии[135], которое завершает тысячу, мы приближаемся к восьмому, в котором расположен небесный свод восьмой сферы. В этом широтном измерении вечный Бог завершит революцию, и небесные тела вернутся к своим началам, и высшее движение сделает Землю устойчивой и неподвижной для нас, и «не отклонится она во веки веков»[136], если не изменится Его воля.

28. С помощью неодназначных мнений, магометанских видений и даже иногда через огненные послания, идущие через пламенных ангелов Творца, перед нашими чувствами и даже перед нашими глазами явятся предсказания будущих событий и вещей, существенных для будущих обстоятельств.

29. Все это должно являться тому, кто предсказывает. Только предсказание, идущее от внешнего света, непогрешимо, оценивается вместе с внешним светом и с его помощью. Если предсказания предстают перед сознанием, то лишь от поврежденного воображения.

30. Причина весьма очевидна. Все предсказывается через Божественное вдохновение и ангельский дух, вдохновляя того человека, который пророчествует, помазывая его способность пророчествовать, озаряя его, одаряя светом в ночных видениях. Когда при свете дня он подтвердит это астрономическими расчетами, то для священного предсказания будущего будет достаточно обычной смелости.

31. Смотри же теперь, сын мой, я нахожу в своих расчетах, которые соответствуют открытым видениям, что меч смерти приближается к нам в виде чумы и войны, более ужасной, чем все виденные тремя предыдущими поколениями, и голода. Этот голод будет часто возвращаться на землю, согласно словам: «Приду я с железным жезлом, и поражу их своими ударами»[137].

32. Пока не исполнится большая часть моих пророчеств, сын мой, нам не явится милосердие Бога. Затем несколько раз во время ужасных бурь Господь скажет: «Я растопчу их, и сокрушу их, и не выкажу жалости»[138].

33. И тысячи других событий произойдут из-за наводнений и непрерывных дождей, как я подробно описал в других прозаических пророчествах[139], указав места и даты, чтобы пришедшие потом увидели события и убедились в том, что все сбылось в точности. И хотя они написаны туманно, смысл их будет понятен. Когда же придет время освобождения от невежества, события станут еще яснее.

34. На этом я заканчиваю, сын мой. Прими же этот дар своего отца, Мишеля Нострадамуса, который надеется объяснить тебе каждое пророчество, заключенное в каждом содержащемся здесь катрене. Молю бессмертного Бога, чтобы Он пожелал даровать тебе долгую жизнь в благополучии и счастье.

Из Салона 1 марта 1555 года
122Целиком 26-й катрен 4-й центурии и частично 44-й катрен 4-й центурии написаны на провансальском языке.
123Микрофильм издания 1557 года удалось достать, когда книга была готова к печати. Выяснилось, что в издании большое число ошибок.
124Таким образом мы выбрали Предисловие и первые 353 катрена. Затем, отложив издание Бонома, взяли за основу издание Пьера Риго и издание 1605 года.
125Мф., 7: 6.
126Лучший перевод этой трудной фразы. См. комментарии.
127Мф., 11: 25.
128Слово «нас» мы написали курсивом, чтобы обратить внимание на внезапный переход к первому лицу.
129Деян., 1: 7.
130Одно из многих несоответствий, которое кажется неуместным в данном контексте.
131Евр., 4: 13.
132Возможно, «кроме топографии и этнографии» (?). Трудный вопрос. Можно предположить, что Нострадамус использовал синкопу, один из грамматических приемов, поскольку в оригинале «enographies».
133Или «анаксагорическому перевороту».
134То есть 22 июня 1732 года.
135Не совпадает с точкой зрения в Послании Генриху II. См. комментарии к Посланию, п. 40, с. 500.
136Книга псалмов. Псалом Давида, 104: 5.
137Неточная цитата псалма 89: 32.
138Неточная цитата из Ис., 63: 3.
139См. комментарии.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39 
Рейтинг@Mail.ru