Посвящается маме и папе, купившим дом с потайной дверью и гобеленом.
– Э. Л.
Посвящается Джессике и Эмили, которые любят побережье.
– Д. Б.
The Trapdoor Mysteries
THE SCENT OF DANGER
Text copyright © Abie Longstaff, 2018
Illustrations copyright © James Brown, 2018
First published in English by Hodder and Stoughton.
The right of author and illustrator has been asserted.
Иллюстрации Джейиса Брауна
В дизайне обложки использован элемент оформления:
© Andrey_Kuzmin / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com
© Бойко В.А., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
Правила Тайной библиотеки:
Будет лишь один Тайный
Хранитель
в каждом поколении.
Тайный Хранитель не может
быть старше тринадцати лет.
Да будет Хранитель защищать
секреты библиотеки
и держать информацию о ней в тайне.
Общение разрешено.
Талли стояла у окна кабинета, обмахивая стекло метёлкой для пыли. Территорию усадьбы заливал яркий солнечный свет.
Поместье Моллетов когда-то было монастырём. Многое изменилось с тех пор, как сотни лет назад здесь жили монахи, которые готовили мёд и эль. Но не всё…
Пчелиные ульи всё ещё были здесь.
Башня маяка всё ещё была здесь.
Секретные проходы с тайными замками всё ещё были здесь.
Как и Тайная библиотека, спрятанная под старым кругом из валунов.
– А, Талли! – в кабинет зашёл лорд Моллет. – Готова к уроку?
Талли обернулась. Ей нравилось учиться у лорда Моллета! Он был самым добрым человеком во всём мире. Благодаря ему у Талли ежедневно был изумительный час, когда она занималась историей и географией и изучала французский язык вместо того, чтобы вытирать пыль, начищать до блеска полы и скрести кастрюли.
Лорд Моллет сел за стол и вытянул руку. На его ладони лежали четыре свежие ягоды ежевики. Тогда со стороны кресла послышался писк и в воздух взметнулась пушистая рыжая фигурка. Это был Хвостик – друг Талли, бельчонок. Он сделал сальто и приземлился прямо на отполированный дубовый стол.
Лорд Моллет вытащил белый шёлковый носовой платок и накрыл им чернильницу, соорудив таким образом небольшой столик. Он аккуратно положил ягоды на маленькую тарелочку, а рядом с ней положил миниатюрный нож, вилку и даже поставил канделябр.
– Приятного аппетита, Хвостик, – сказал он, когда зверёк выбрал самую большую ягоду.
Приборы бельчонок проигнорировал и вспрыгнул прямиком на вешалку для шляп. Он любил эту вешалку! Пока лорд Моллет и Талли обсуждали географию, историю или музыку, он крутился на крючке с такой скоростью, что со стороны казался размытым красным пятном. Теперь он сидел прямо на верхушке вешалки и откусывал маленькие кусочки от ежевики.
– Сегодня мы узнаем о восхитительном открытии! – сказал лорд Моллет, выискивая что-то на столе. – А, вот он! – он взмахнул журналом. – Это, Талли, научный журнал. В нём есть замечательная статья для моей книги!
Последние несколько месяцев лорд Моллет был очень занят написанием второй книги. Его первая, «Причёски ядовитых пауков: подробный анализ», не очень хорошо продавалась, поэтому на некоторое время лорд Моллет оставил писательство. Но когда он начал учить Талли, то решил попробовать снова. Вторая книга называлась «Этикет псовых: кость или костяной фарфор?». И он трудился над ней каждый день.
Лорд Моллет пролистал журнал.
– Тут говорится об учёном по имени Иван Павлов, – сказал он, останавливаясь на нужной странице. – Он обнаружил, что собак можно научить дожидаться приёма пищи, – лорд Моллет ткнул пальцем в статью. – Каждый раз перед тем, как дать собакам еду, он звонил в колокольчик.
Талли представила себе собак, сидящих в ряд напротив своих мисок с едой. Рядом с ними стоял учёный по фамилии Павлов и тряс маленьким колокольчиком. А тот звонил: «динь-динь».
– Всякий раз, услышав звук колокольчика, собаки пускали слюну. Тогда Павлов изменил условия: он звонил в колокольчик, но еду собакам не давал. И обнаружил, что у них всё равно текут слюни! Собаки запомнили, что звук колокольчика означает еду!
Талли очень хотелось почитать об этом побольше в Тайной библиотеке. Книги там были магические. Они показывали ей всякие вещи. Там были такие книги:
«КАК ЛЕТАТЬ» Августы Ветер,
«ДЫХАНИЕ ПОД ВОДОЙ» Б. А. Рыбы,
«ИСКУССТВО СКОЛЬЖЕНИЯ» Анны Конды.
И Талли использовала библиотеку, чтобы находить ответы на вопросы и помогать лорду Моллету.
– Собаки очень умны, – сказала она. – Они могут общаться, используя разный по звучанию лай.
Лорд Моллет вытащил свой блокнот, когда Талли заговорила.
– Они используют высокие звуки вроде «Гав! Гав!», когда взволнованы или рады, – объясняла Талли, – и низкие вроде «Гррр!», когда чувствуют опасность. – Талли старалась как можно лучше изобразить собачьи лай и рычание.
– Ей-богу, – изумился лорд Моллет. – Откуда ты это знаешь?
Талли смутилась. Говорить о библиотеке ей было нельзя. Даже лорду Моллету.
– Я читала про это, – ответила она, наконец.
– Талли! – послышался снизу пронзительный голос.
Это была миссис Снид – домработница.
Хвостик спрыгнул с вешалки для шляп и забрался в карман фартука Талли.
– Где ты, проклятая девчонка?
– Я здесь, – ответила Талли.
На лестнице послышались шаги.
– Ты ленивая, ни на что не годная, пустая трата…
Заспанная, лохматая домработница вошла в кабинет и осмотрелась.
– Ой! – вскрикнула она при виде лорда Моллета. – Эм… Я искала мою дорогую племянницу.
Миссис Снид всегда выдавала Талли за свою родственницу. Это объясняло, почему ребенок живёт в поместье, не имея карманных денег и даже собственной спальни. Но правда была в том, что восемь лет назад миссис Снид нашла двухлетнюю плачущую Талли, которая стояла на обрыве, расположенном на окраине поместья. Она привела девочку в дом, соорудила кровать из раковины в судомойне и заставила работать, даже несмотря на то, что Талли едва умела ходить. Теперь девочка могла не просто ходить, но вытирать пыль, начищать полы и заниматься влажной уборкой. На самом деле, Талли выполняла почти всю работу по дому.
– Ах, вот ты где, – сказала миссис Снид. – Пойдём, моя, эээ… – Миссис Снид уже использовала все милые слова, которые знала. – …Моя маленькая, эм, капустка. У нас дела внизу.
– Увидимся завтра! – сказал лорд Моллет, когда Талли последовала за домработницей.
Иногда Талли задавалась вопросом, знает ли лорд Моллет, что на самом деле происходит в поместье.
Как только миссис Снид и девочка остались вдвоём, домработница перестала улыбаться.
– Хватит возиться! – прикрикнула она, направляясь в сторону кухни. – Сегодня день полировки. Тебе надо начистить серебро. Леди Беатриса любит видеть своё отражение в ложке.
– Да, миссис Снид, – Талли и сама знала, что воскресенье – день полировки, потому что она единственная занималась этим каждую неделю.
– Мне нужно выпить чаю, – вздохнула домработница, – и немного вишнёвого пирога не помешает. Я устала, пока тебя искала.
– Извините, – сказала Талли, поставив чайник на плиту.
Хвостик выглянул из фартука Талли. Проверив, не видит ли его миссис Снид, зверёк изогнул брови, копируя командирскую гримасу домработницы. Талли хихикнула, прикрыв рот рукой.
Затем девочка разложила на газетах столовое серебро и взяла салфетку для полировки. Она натирала вилки и мимоходом просматривала страницы. Её взгляд зацепился за рекламу:
ПРИХОДИТЕ В «ФУРГОН ДИКОВИНОК» КОЛИНА!
Полюбуйтесь танцующим гекконом!
Ахните от пения белой крысы!
Аплодируйте попугаю на велосипеде!
А также жонглирующие хомяки, муравьи на канатах, пчёлы, кролики-акробаты и многое другое!
Ищите фургон, который будет проезжать по вашей деревне в пятницу вечером.
Передвижное шоу диковинок приедет в их деревню. Как интересно! Талли проверила дату – эта газета была от прошлой среды. Значит, шоу состоялось вечером в прошлую пятницу. Она всё пропустила… но миссис Снид всё равно не отпустила бы её.
Девочка перестала начищать серебро и представила жизнь, в которой ей разрешают выйти из поместья и пойти на шоу. В своих мечтах она рисовала, как стоит среди толпы и смотрит на кроликов, делающих сальто. Хвостик был бы вместе с ней, и у них был бы большой кулёк горячих каштанов на двоих… Ммм…
С кресла послышался неодобрительный шорох, резко вернувший девочку обратно в реальность.
Талли быстро потянулась к серебряным ложкам, но сначала решила перелистать газеты, чтобы найти сегодняшнюю.
Пропал вчера!
Вы видели кота миссис Марш?
Голубые глаза. Одно ухо чёрное, другое – белое.
Ему нравится мороженое, и он любит, когда ему чешут животик.
Бедный котик. Талли покачала головой.
Динь-динь! Это зазвенел маленький золотой колокольчик на стене судомойни. Миссис Снид прищурилась. Колокольчик был новый – его установили для Талли. Леди Беатриса использовала его, чтобы позвать «лучшую помощницу», когда возникала чрезвычайная ситуация. А такие происходили постоянно: начиная с застрявшей в зубах зубной щетки до шнурков, которые леди не могла завязать сама.
– Вы мне не нужны, миссис Снид, – говорила обычно леди Беатриса, отмахиваясь от домработницы. – Мне нужна только Талли.
Хотя леди Беатриса всегда давала Талли какое-то задание, девочке всё равно было интересно заниматься чем-то другим помимо уборки.
– Я скоро вернусь, – заверила Талли домработницу, выбегая из кладовой.
– Побыстрее, – крикнула ей вслед миссис Снид. – Я не потерплю безделья даже в воскресенье. – Затем она откинулась в кресле, чтобы ещё немного вздремнуть.
Талли поспешила в комнату прислуги. Она прошла под сводчатым потолком через резную арку и, стуча каблуками по каменному полу, двинулась по коридору, который был украшен множеством статуй и гобеленами. Из них Талли больше всего любила тот, на котором был вышит красивый сад. Ей нравилось его шитьё, цвета и сам рисунок. Но самый большой восторг вызывало то, что этот гобелен был картой с подсказками, которые помогли ей открыть проход в Тайную библиотеку. Сейчас, проходя мимо, Талли провела пальцами по пушистому шерстяному краю с бахромой.
Неожиданно с другого конца коридора послышался шум.
Чавк. Хлоп. Кхе.
– Это мистер Буд, – прошептала Талли. – О нет! Он сейчас обязательно придумает мне какое-нибудь задание!
Хвостик выпрыгнул из кармана её фартука прямо в ближайший цветочный горшок. Не так давно он обнаружил уязвимое место мистера Буда. Дворецкий ужасно боялся змей (и пауков, и цветной капусты).
Однажды днём, когда Хвостик дремал в судомойне, мистер Буд шёл перекусить. Он заметил свернувшегося в клубок Хвостика возле тарелки с ежевикой и, приняв его за змею, стал истошно вопить.
С того дня, как только Хвостик замечал, что мистер Буд идёт давать очередное поручение Талли, он прятался, высовывал свой хвост и шевелил им, чтобы со стороны казаться похожим на скользкую змею. Это был действенный способ. Ему уже удалось напугать дворецкого около ивы (из-за чего тот прыгнул в озеро), в бальном зале (мистер Буд запрыгнул на диван) и в ванной (Представьте эту картину! Фу! Хватит!). И вот теперь, когда мистер Буд показался из-за угла, Хвостик спрятался за цветок.
– Твоулли! – сказал он, запыхавшись.
Увидев девочку, он как обычно забыл её имя. Затем вытер потный лоб своим рукавом, и Талли поморщилась. Позже ей придётся стирать этот костюм.
– Мне нужно, чтобы ты…
Талли внутренне содрогнулась, ожидая продолжения.
Хвостик медленно высунул хвост из стебля и пошевелил кончиком. Талли казалось, что хвостик бельчонка похож на пушистую метёлку из перьев, но мистер Буд увидел кое-что другое.
– Ааай! – воскликнул он. – Змея!
И он поковылял назад так быстро, как только мог (что на самом деле было не очень быстро).
– Спасибо, Хвостик! – улыбнулась Талли своему другу.
– Талли, на помощь! – крикнула из гостиной леди Беатриса.