bannerbannerbanner

Зарубежный филиал, или Искусство жить в Израиле. Часть 1

Зарубежный филиал, или Искусство жить в Израиле. Часть 1
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2021-08-10
Файл подготовлен:
2021-08-09 22:08:42
Поделиться:

Данная книга является второй, после повести «Украденный век», в серии об одном из героев. Следом за «Зарубежным филиалом» в этой серии идут книги: «Эпоха перемен», «Верховный правитель», «Столкновение», «Есть только миг».

Те, кто предполагает перебраться жить в Израиль, пытаются получить консультацию у тех, кто этот шаг уже сделал.

Друзья и родственники выехавших тоже задают вопрос: «Ну как вы там?». Чтобы сэкономить время и не отвечать каждому в отдельности, автор решил ответить всем сразу, опубликовав свои впечатления.

И хотя имена героев вымышлены и совпадения, если таковые будут, случайны, в основу книги положены действительные события, происходившие в Израиле и России. При этом автор пытается рассматривать проблемы глазами репатрианта, но его взгляды разделяют и многие коренные израильтяне.

Полная версия

Отрывок
Лучшие рецензии на LiveLib
100из 100AleksejSkibenko

Спасибо за несколько прекрасных вечеров, которые подарила мне Ваша книга! Увлекательный сюжет захватывает молниеносно. Здесь всё хорошо: богатая лексика, хороший слог, отлично построенные предложения, живое изложение, построенное на игре слов и умелом обращении с великим нашим русским языком…

Более того, кроме эстетического удовольствия книга несет социальную пользу, жизненность, мудрость.

В книге очень яркие и интересные диалоги, автор емко, четко и понятно вырисовал образы всех героев.

Книга станет полезной для разной категории читателей: и для тех, кто хочет приятное время в компании с качественной литературой, для тех, кто собрался в эмиграцию за легкой жизнью, так как развеет некоторые мифы и грезы (Я. Канявский подсказывает идеи, дает между строк советы, плюс, указывает на ошибки, которые, после прочтения, уже будет трудно совершить).

Конечно, читать! Хотя бы для того, чтобы понять, каким языком должна быть написана настоящая художественная литература!

100из 100Klyuzheva

Книга довольно непривычного для меня стиля- художественно-публицистический роман, но его содержание настолько увлекательно,вы не заметите, как наступит утро!

В «Зарубежном филиале…» вскрыты актуальные проблемы и социальные явления жизни двух стран, плюс вложена удивительная художественная составляющая.

Глубина, основательность, жизненно-философский элемент романа, сочетаясь с прекрасным языком, дают возможность реалистично увидеть все происходящее в книге глазами ее героев, демонстрирует все тонкости и различия жизни и менталитета Израиля и бывшего СССР, новоиспеченной России.

По мне это важная и серьезная книга. Автор Я. Канявский говорит о простых вещах, чтобы многие смогли их понять и принять, в романе намного больше смысла, чем кажется на самом деле.

Все нюансы новой жизни Аркадия и его жены, проблемы на земле исторической родины автор подает доказательно, наглядно и обстоятельно, не сухо и скучно, а ярко и эмоционально. Ведь все-таки роман прежде всего художественный. Автору удалось на все 100 осуществить свою задумку!

Я много думала, почему наши русские евреи-соотечественники покидали нашу страну, не зная на самом деле, что же скрывает их историческая родина там, о которой они ничего не знали и даже не догадывались. Каково это- целиком и полностью поменять свою жизнь и чего это им стоит?

И тут Канявский очень тонко ответил на мои вопросы.Ответил немного с грустью, где-то с юмором, но честно.

В этой книге всё настолько гармонично, все события, переплетаясь между тем и этим мирами, дают возможность задумываться, а не просто читать, выискивая негативы или положительные действия.

Этот роман достойный во всех смыслах, чтобы его читать вдумчиво, а не лишь ради развлечения. В произведении слышится неповторимая интонация автора – человека мудрого, знающего жизнь, а потому уверенного: смех и слезы, прошлое и будущее, ожидание и реальность неотделимы друг от друга.

Книга любопытная. Очень советую!

100из 100tat_rinn

Потрясающе!Такое мгновенное слово вспыхнуло, когда закрылась последняя страница книги Якова Канявского под названием «Зарубежный филиал, или Искусство жить в Израиле». Я приобрела эту книгу не раздумывая, поскольку уже знакома с творчеством этого автора ( он покорил меня своим произведением «Украденный век", украл моё сердце). И какой же восторг я испытала! Это настоящая и живая история о людях, оказавшихся на исторической родине, бросивших „ради детей“ наотмашь свою привычную жизнь, уже устроенный мир…Вроде бы вот оно, можно наконец выдохнуть, но нет. На этой самой родине много нового и непривычного: другие нравы, другие законы, снова нужно самоопределяться и становиться кем-то, приспосабливаться. И все это развязывание тугого узла эмоций, закрутившего несколько человеческих жизней происходит на фоне обжигающего израильского солнца, иссушающих душу ветров, жары. Симпатией проникаешься ко всем героям. Но душу забирает, конечно, колоссальная работа души и мозга автора, который , уверена, свои внутренние ощущения при переезде в Израиль, передал на бумагу через своих персонажей. Ты оказываешься в „шкуре“ действующих лиц, переосмысливаешь с ними мир вокруг себя – и себя в этом мире. Иногда, ты оказываешься словно в безвоздушном пространстве- все ново и нетипично . Книга не даст вам никакого рецепта , но столкнувшись с жизненными путями ее героев , испытав их эмоции, будете погружаться все глубже в тонкости жизни в бурной, яркой, гротесковой, многообразной стране- Израиле. Столько точных, интересно и верно подмеченных автором деталей- очень талантливо!У автора такой слог, что очнувшись после магии его истории, вы поймёте, что жизнь шита не белыми нитками, у каждого свой непростой жизненный путь, в какой бы стране он ни жил. Книга закончилась, и ты возвращаешься в свою скучную реальность, но с определенным опытом и удовольствием от ее прочтения!

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru