bannerbannerbanner

Приложение к фотоальбому (сборник)

Приложение к фотоальбому (сборник)
ОтложитьЧитал
000
Скачать
Язык:
Русский (эта книга не перевод)
Опубликовано здесь:
2008-07-15
Файл подготовлен:
2016-10-22 18:41:29
Поделиться:

О загадке этой прозы пишут в России, в Восточной и Западной Европе, в Америке и в Китае, посвящая ей не только рецензии, но и диссертации, энциклопедические статьи. Роман «Приложение к фотоальбому» – историю дома, где обитает род «бакенбардорожденных» дядюшек, – называют «самой фантасмагорической семейной хроникой, написанной когда-либо по-русски». Головокружительное сплетение фантасмагории, мифа и реальности видят и в повести «Новочеркасск», которая увлекает в провинциальную Россию, «самую настоящую и магическую», и в повести «Двор прадеда Гриши», в центре которой пятилетний ребенок – он же повествователь и мифотворец, находящий вне добра и зла. И все же феномен этой прозы остается неразгаданным, поскольку и сама она исследует таинственные феномены – рождение, жизнь, смерть, сон, явь, – вовлекая читателя в вихревые события.

Полная версия

Отрывок

Видео

Лучшие рецензии на LiveLib
80из 100MarchingCat

Тот случай, когда кто-то не дочитает и бросит, поморщившись, изрекая что-то типа «ну что за бред» или же «ну и каша», а кто восхитится и по прочтении отложит книгу с эпитетом «Прелестно!».

Ибо да, магический реализм, но… нестандартный. Реализма слишком мало. Тут, скорее, магический постмодерн.

В плюсы – автор очень хорошо владеет литературным языком вообще и приёмами стилизации в частности. Постоянная игра слов, имён, ситуаций. Прорва аллюзий, причём от поверхностных в именах до литературно-стилистических.

Очень, очень хорошо написано. Но лично мне не понравилось.

Самое близкое сравнение, какое приходит в голову – творения Дональда Бартельми. Те же вывороты классических реалий и персонажей. Но у Бартельми творчество более явно выражено как юмор (сатира) через потмодерн, а Отрошенко больше как постмодерн ради самого постмодерна. Иронии полно, но она не заменяет юмор. Красивости и вывороты ради себя самих. Вот этим мне и не понравилось.

Но всё это лишь моё личное мнение, не более. Вполне возможно, что мне не хватает начитки классики или просто чувства прекрасного.

20из 100IrinkaPopova

В книге несколько рассказов.

Первый из них приложение к фотоальбомы, про дядю Семена, о том как появился и что произошло. Повествование идёт не от самого героя, а от автора. И в эпилоге он пишет, что хотел бы знать и рассказать нам больше чем сейчас. Потому что это все, что он знает об этом Семене. Читать не особо интересно, даже все эти странные события не вызвали никаких эмоций.

Следующий рассказ двор прадеда гриши. В нем из названия понятно о ком идёт речь. Так же как и в первом рассказе повествует автор. По моему, это кстати повесть в рассказах, эта повесть ещё нелепее первого рассказа. Есть дед которому триста лет, он ест уголь и живых раков со скорлупой… Где был в этот момент автор? В общем здесь отдельные рассказы про этого Гришу. И каждый помоему хуже предыдущего.

Следующая повесть, точно так же в рассказах. Называется Новочеркасск. Мужик по имени Троня, тронулся умом… Взял у бабки жабу посмотрел на свет на неё не понравилась об лестницу её убил, понравилась бабке по роже надавал этой же жабой. И ни кто не знает сколько ему лет, говорят что он не рождался и не умирал. Вот в такие моменты я не знаю как назвать автора. То ли у него буйная фантазия, то ли с головой не все в порядке…

Далее следуют три рассказа. Не связанные ни с каким из выше перечисленных. Маленькие на несколько страниц, не больше пяти.

Во всех своих рассказах автор ругается, может и не матом, но все же постоянно козёл, балбес, складывается впечатление, что вся книга только из ругательств.

40из 100bealex50

Что за имена у героев? Дядюшка Семён, дядюшка Порфирий, Аннушка, дядюшка Измаил, Малах, дядюшка Никита, дядюшка Павел, дядюшка Серафим, Фелиция Карповна, Лавруша.

На какой-то странице уже невмоготу стало от этих «дядюшек».

Кто-то скажет – ну и что? Ничего.

Оставить отзыв

Рейтинг@Mail.ru