bannerbannerbanner
полная версияДикие земли. Шарп

Владимир Василенко
Дикие земли. Шарп

Полная версия

Глава восьмая. Скелеты в шкафу

Повозку Сэма мы догнали довольно быстро. Повезло – он как раз остановился у небольшого озерца в стороне от дороги, чтобы напоить лошадей и немного порыбачить.

– Всерьёз рассчитываешь кого-нибудь поймать в этой луже? – спросил я, когда мы с Брэндоном спустились к берегу по пологому песчаному откосу. – Тут же до дальнего берега доплюнуть можно!

– Так я и не акул ловлю, – усмехнулся Сэм, глядя на меня снизу вверх и щурясь от солнца.

У ног его стояла плетеная корзина, накрытая мокрой тряпицей. Он откинул край и показал мне содержимое. Там блестели влажной желтоватой чешуей несколько увесистых рыбин размером с тарелку. Пес Брэндона сунул было нос в корзину, но Сэм шлепнул его по морде и погрозил пальцем.

Хаски фыркнул и уселся неподалеку, всем видом показывая, что интересовался исключительно из вежливости, поэтому рукоприкладство было излишним и, более того, несправедливым.

– Кто бы мог подумать, но здесь лучшие карпы в округе, – пояснил Сэм. – Я каждый раз, как езжу в Дримерс-Бэй, заворачиваю сюда ненадолго, наловить на ужин. Карпы, запеченные в сметане, да со свежими овощами, да под бокал белого вина – м-м-м!

– Вкусно звучит, черт возьми! – признался я.

Я, и правда, сейчас бы с удовольствием чего-нибудь пожевал. Вот оно что. Значит, игра игрой, но чревоугодничать здесь тоже можно.

– У вас видок, как будто за вами стая койотов гналась. Чего так запыхались-то?

– Угадал. Гнались. Только кое-кто похуже койотов. Поможешь спрятаться?

Время поджимало. Основной части банды Диксонов пока не до нас. Но вот Коул и его приятель, когда оклемаются, наверняка попробуют прочесать окрестности. Фора у нас минимальная. Пешком мы далеко не уйдем. А прятаться здесь, в прериях, особо и негде.

Сэм прищурился, задумчиво пожевал травинку. Но раздумья его были недолгими.

– Полезайте в повозку! Прикройтесь там попоной, чтоб сразу в глаза не бросаться.

– Спасибо, дружище!

– Да не за что. Но, учтите – я вам не помощник, если кто серьезный за вами охотится. Шериф Конкисты, к примеру. Мне лишние проблемы ни к чему.

– Да не вопрос. Не подставим, не бойся. Так, шпана одна привязалась.

– Ну, тогда прячьтесь быстрее, нечего тут отсвечивать. Я уже тоже сворачиваюсь. Можете со мной на мое ранчо прокатиться. Тут недалеко осталось, миль пять. Обедом угощу.

– Спасибо еще раз, старина!

В полотняном пологе повозки то там, то сям зияли небольшие прорехи, и в солнечных лучах, льющихся сквозь них, плясали пылинки. Пахло сырым деревом, сеном и какими-то пряностями – не то перцем, не то карри. Пес Брэндона, первым запрыгнувший через задний бортик повозки, тут же чихнул и сконфуженно замотал головой.

– Ты-то куда, блохастый? – проворчал я.

– Его тоже надо спрятать, – посоветовал Сэм. – Пес-то приметный. И вы бы поторопились! Кажется, с востока всадник приближается.

– Лежи тихо, Скай! – зашипел Брэндон, пытаясь укрыть питомца попоной. Но у того то хвост наружу торчал, то голова.

Я плюхнулся на тюки последним, плотнее запахнул полог. Чуть позже подошел Сэм и затянул шнуровку на задней стенке фургона.

– А что, удобно, – хмыкнул я. – Как в палатке.

– Только тише там, не высовывайтесь пока! – предупредил Сэм, забираясь на свое место и пристраивая у ног корзину с уловом. – И по тюкам особо не шарьтесь.

– Обижаешь!

Повозка, шурша колесами по песку, потихоньку выбралась на дорогу. Потом Сэм подхлестнул лошадей, и те пошли шибче. Мы первое время настороженно прислушивались и иногда выглядывали наружу через прорехи в пологе. Но, похоже, зря переживали – погоня отстала.

– Думаю, они решили, что мы удрали в сторону Дримерс-Бэй, – сказал Брэндон. – Это было бы и логичнее. Там проще затеряться.

– Логичнее – не значит лучше, – пожал я плечами. – Иногда надо действовать так, как от тебя не ожидают.

– Тут вы, пожалуй, правы.

– Так что там за заваруха-то приключилась? Почему твои приятели сожгли кабак и перестреляли половину поселка?

– Просто под горячую руку попались. Вообще, они там засаду устроили на Бишопа. Крутой чувак. Мне бы хотелось со временем с ним сравниться.

– Чем же он крут?

– Ну… Он довольно известен, и не только на Равнине. Действует всегда в одиночку. И ходит далеко на запад.

– Что это значит?

– Чем дальше от побережья – тем меньше влияния Конкисты. И тем опаснее локации. Но зато там можно найти что-нибудь по-настоящему ценное.

– Ясно. Что-то вроде… сокровищ?

– Ну да. Но главное – это то, что за деньги не купишь. Линейки квестов, за которые можно получить перки. Или артефакты какие-нибудь. Элайские монеты, например. Это особая валюта, которую другими путями не достанешь.

– И кое-что из этого твои друзья решили у Бишопа отжать?

– Ну да. Я не в курсе был. Я просто должен был Коулу отдать партию лечебных зелий. Но… так уж совпало.

– Я так понял, Бишоп от вас ушел?

– Почему? Завалили его, конечно. Он, правда, половину людей Диксонов положил при этом. Но главное – маску успел сбросить из инвентаря, припрятать в салуне. Когда обыскали его тело – ничего не нашли.

– И тебя послали в горящее здание искать эту маску? Ты что, и правда какой-то… ясновидящий, или что-то в этом роде?

– Да мало я пока могу, – вздохнул Брэндон. – Умения, связанные с Духом, сложно развивать. Это вам не по башке кого-нибудь дубасить. Я пока так, по верхам нахватался. В трех ветках стартовые перки открыл – Истинного зрения, Зельеварения и Повелителя зверей. Больше всего в Зельеварении продвинулся. Практиковаться проще. Но, если честно, я особо не собирался в это углубляться. Это ремесленная специализация. Скучновато возиться со склянками. Меня и в реале-то все ботаном считают. Зачем здесь усугублять.

– Мало ли что о тебе другие думают. Тебе-то что интересно?

– Мне… Я животных люблю, – он потрепал своего хаски по пушистому загривку. Тот с довольным видом зажмурился, вываливая из пасти широкий розовый язык.

Некоторое время мы ехали молча, время от времени настороженно прислушиваясь к звукам, доносящимся снаружи. Но постепенно расслабились.

– Вы знаете… Пожалуй, вы были правы. То, что вы появились – даже кстати. Диксоны же собирались меня тащить в Оквуд, к Профессору. А он… Он страшный человек. Я не уверен, что смог бы от него утаить…

– Что утаить?

Брэндон оглянулся в сторону Сэма, чей силуэт расплывчатой тенью маячил за полотняной стенкой фургона, и приложил палец к губам.

– Только тихо, – шепнул он и, чуть помешкав, расстегнул пару пуговиц на рубашке и пошарил за пазухой. Его пес настороженно потянул носом – осторожно, готовый в любой момент отпрянуть назад. Будто ежа обнюхивал.

Брэндон наполовину вытащил предмет из-за пазухи, давая мне его разглядеть.

Что-то блестящее, из темного, с зеленоватым отливом, металла. Овальной формы, с миндалевидными отверстиями в верхней части, украшенное затейливым рельефным орнаментом.

Маска.

– Ах ты, хитрый жук! Значит, ты её все-таки нашел?

– Угу, – шепнул Брэндон. – Но отдавать этим болванам что-то не захотелось. Они ведь понятия не имеют, как обращаться с такими вещами. И даже не осознают их ценности.

– А ты, стало быть, осознаешь?

– Да. И это правда настоящее сокровище! Как раз что-то, связанное с веткой Повелителя зверей. Даже просто находясь при мне, она мне дает бонусы к Духу и к воздействию на животных… Вот смотрите. Скай!

Он поднял руку, занес ладонь над мордой хаски. Тот, настороженно поводив ушами, приподнялся.

– Спи! – шепнул Брэндон, сжимая ладонь в кулак. Пес тут же повалился на бок и замер.

– Видели? Я и раньше так мог, но на это гораздо больше времени уходило.

Я недоверчиво пихнул пса ногой.

– Может, притворяется?

– Неа.

– Ну… Хороший фокус, конечно.

– Мне бы добраться с этой штукой в Туул-Джанхар, стойбище кхандааров у Змеиного хребта. Там есть шаман, который наверняка знает, что делать дальше.

– Хорошо. Доберемся, если надо.

– Вы правда поможете? Если пешком – то это несколько дней пути. И… это довольно опасно.

Я рассмеялся.

– Это же игра, Брэндон.

– Ну… да, – сконфуженно буркнул он. – Но не совсем безобидная. Иногда здесь можно огрести так, что мало не покажется. Особенно если вы новичок.

– Это да. Мне одна особа разъяснила еще на корабле, – проворчал я, потирая живот. Раны от ножа не осталось, но время от времени мне чудились отголоски боли. – Ничего, прорвемся. Я тебя прикрою. Только посоветуй, как мне статы удачнее распределить, чтобы из меня толковый телохранитель вышел.

– Вы что, еще и статы не перераспределили? – выпучил глаза Брэндон.

Я молча достал из мешка дневник и подсел поближе.

– На, взгляни.

Брэндон пробежался взглядом по цифрам.

– Ну, что ж… Харизма на минимуме. Из-за этого могут быть некоторые сложности с неписями… Но это я возьму на себя. Дух… Да, пожалуй, тоже можно сэкономить, если не собираетесь связываться с магией.

– Не собираюсь. Пусть это будет по твоей части. Все, что мне надо – метко стрелять и более-менее держать удар.

– Ну, тогда все более-менее логично. Можно, конечно, еще полдня спорить, что лучше – перебросить пару очков со Сноровки в Восприятие, или в Силу. Но, я так понимаю, вас все эти тонкости не особо интересуют. Тем более, что единого мнения все равно нет. Конкретные-то формулы влияния характеристик персонажа на навыки скрыты. Да и все равно все больше зависит от вашего стиля игры.

– Как это понимать?

– От того, как вы сейчас перераспределите характеристики, конечно, будет заметный эффект. Сразу же возрастет и меткость, и количество хитпойнтов. Но главное, на что влияют характеристики – это на скорость развития навыков, которые на них завязаны. То есть, например, у вас Дух – 5 единиц, а у меня – 15. Это значит, что все умения, завязанные на Дух, мне будет прокачивать в три раза проще и быстрее, чем вам. Так что первичное перераспределение навыков – это, в первую очередь, вопрос расстановки приоритетов.

 

Я покивал, размышляя над его словами.

– Говоришь, ботаном тебя называют?

– Ну… иногда.

– Правильно называют, – вздохнул я и поставил, наконец, галочку, подтверждающую распределение характеристик.

Ничего особенного не почувствовал. Разве что…

Свет будто бы стал ярче. И запахи – сильнее и насыщеннее. Ощутимо потянуло сырым мясом. Самого мяса в повозке не было, но его явно здесь недавно перевозили. От Ская пахло собачьей шерстью. От Брэндона исходил горьковатый флер гари и пепла.

Звуки, доносящиеся снаружи, тоже стали громче – топот копыт по утрамбованной земле, скрип колес, шелест ветра.

Брэндон наблюдал за мной с улыбкой.

– Ну что, как?

– Занятные ощущения, конечно, – пробормотал я. – Будто… прозрел, что ли.

Я пригляделся внимательнее к самому Брэндону, и над головой его вдруг всплыла надпись.

«Брэндон Стоун| Дотошный |88».

– А что значат цифры возле твоего ника? И подпись еще какая-то?

– Подпись – это что-то вроде прозвища. А цифры – это сумма базовых характеристик, с учетом всех бонусов. У вас, например, 75, как и у всех на старте. Здесь нет системы уровней, но эта вот сумма помогает более-менее прикинуть, насколько силен персонаж… Вот ч-черт!

– Что?

– А у вас уже прямо под ником – приписка. «Награда Конкисты – 600 долларов». Я же говорил – нельзя убивать на Святой земле!

– То есть это что-то вроде награды за мою голову? И что теперь?

– Теперь любой шериф Конкисты, завидев вас, будет пытаться вас арестовать. Да и игроки могут попробовать захватить вас живьем и сдать шерифам за вознаграждение.

– Ну, а как-то… решить этот вопрос можно?

– Никак. От простых наград за голову – их обычно другие игроки назначают – можно откупиться. Просто занести шерифу двойную сумму. Но если награду назначили сами шерифы Конкисты за нарушение правил игры – то рано или поздно вас поймают. И тогда нужно будет отбыть срок на каторге. То есть реально там отсидеть сколько-то дней в онлайне.

– Да уж. Не очень удачное начало…

– Это уж точно. Но не все так страшно. Шестьсот баксов – сумма, конечно, приличная, но не настолько, чтобы на вас всерьез начали охотиться игроки. Главное – пока шерифам не попадаться. А их не так много, особенно вдали от городов. Так что, думаю, прорвемся. Вы только старайтесь дальше не усугублять. Будьте… благоразумнее, что ли.

– О чем ты, Брэнд. Благоразумие – мое второе имя!

Повозка прогрохотала колесами по деревянному мосту – мы пересекли небольшую речушку.

– Эй, ребят! – Сэм заглянул к нам. – Можете расслабиться. Вроде бы никого на горизонте не видно. А до моего ранчо – вон уже, рукой подать.

– Отлично! Спасибо, Сэм, выручил.

– Да, получается, особо и не за что. Разве что подбросил вас.

– Уже неплохо!

Он усмехнулся.

– Ладно, отдыхайте.

Я поудобнее расположился на тюках, подложил под голову мешок с какой-то крупой.

– Так какой у нас план, Брэндон?

– Я же сказал – будем двигать дальше, на запад. Потом чуть южнее. До Туул-Джанхара, пожалуй, миль двести. Может, больше.

– Ну, а с Леммингами твоими что? Ты ведь говорил, что с ними что-то нечисто.

Он вздохнул.

– Я даже жалею, что вам это брякнул… Профессор – жуткий тип. И то, что вокруг него творится… Я бы предпочел этого не касаться даже девятиметровой палкой.

– Так что с ним не так-то?

– Понимаете… Игроки здесь, в Диких землях, часто собираются в банды. Это естественно. Вместе проще. Да и веселее. Но Лемминги… До того, как они связались с Профессором, они тоже были вполне обычной бандой. И в реале, и здесь, в игре. Но потом… Это больше стало похоже на какую-то секту. И те, кто туда попадает… Меняются. И не в лучшую сторону. Тот же Коул. Мы ведь с ним неплохо ладили в школе. Он хороший, в общем-то. Был. Теперь – как подменили. Колледж бросил. Чем сейчас занимается в реале – непонятно. И, кажется, на наркоту какую-то подсел. Но я не уверен.

– А что за Профессор-то? В реале его тоже знаешь?

– Нет. И, насколько я знаю, в реале его никто не видел. Но с некоторыми он общается. Звонит, какие-то задания дает. Они все его считают кем-то вроде гуру. Боятся до одури. Но при этом тянутся к нему. Гипнотизирует он их, что ли. Как удав – кроликов.

– Ты-то сам его видел?

Брэндон помотал головой.

– Я хотел его увидеть. Для того и рвался в банду. Но, пожалуй, и к лучшему, что не получилось. Я подумал над тем, что вы сказали. Вы правы. Я хочу набраться сил. Чтобы, когда вернусь, можно было говорить с Коулом, с Диксонами и с прочим сбродом уже совсем по-другому. Что я сейчас-то могу? Они меня раздавят попросту. Что здесь, что в реале.

– Ну, здесь-то мы, допустим, оторвемся. А в реале? Сколько этих Леммингов живет в твоем городе? Помимо Коула?

– Человек… двадцать. Но в реале они меня особо не трогают. Так, шпыняют иногда. Но ничего серьезного за ними не водилось.

– Ну, смотри. Будь осторожнее. Если что – звони.

– Вы собираетесь оставаться в Монтане?

– Пока да. По крайней мере, пару недель. Дальше – видно будет. Может, я вообще зря приехал.

Мы снова надолго замолчали. Впереди показались возделанные поля, огороженные деревянным забором, какие-то длинные приземистые строения. Похоже, мы уже въезжаем во владения Хольцера.

– Где вы были все это время? – вдруг спросил Брэндон. – Когда действительно были нужны.

Вопрос, признаться, застал меня врасплох. Я молча взглянул парню в глаза, и понял, что мой ответ для него реально важен. Гораздо важнее, чем я думал.

– Только скажите правду, ладно? Вы сидели в тюрьме?

– С чего ты взял?

– Мама рассказывала, что вы служили в полиции, когда она была маленькой. Но потом была какая-то темная история, после которой вы надолго исчезли.

– Из полиции меня, и правда, выперли тогда. Чудом не сел. А потом… Всякое бывало, Брэндон. Но я хочу, чтобы ты знал. Я… Я много чего наворотил. И очень виноват перед Лорой и Хелен. Но я не плохой человек.

Он молча кивнул и выглянул наружу.

– Кажется, приехали!

Сэм не обманул – сразу же по прибытию нас проводили в дом, к уже накрытому столу. Ранчо оказалось куда больше и богаче, чем я представлял. Акров этак на двести, не меньше, с загонами для коров, с конюшней, курятниками, амбарами, огромным двухэтажным домом, вокруг которого был разбит живописный яблоневый сад.

Сам дом был добротный, отделан в стиле девятнадцатого века – с лакированными деревянными панелями на стенах, с бронзовыми литыми подсвечниками, огромным камином в столовой. Обеденный стол был накрыт белоснежной плотной скатертью, ножи и вилки – начищены до зеркального блеска. Прислуживали за столом две мулатки в накрахмаленных передничках – тихие, молчаливые, лишь изредка, будто украдкой, бросающие на нас взгляды темных глаз.

– Я обещал вам карпов, – сказал Сэм, усаживая нас за стол. – Их сейчас приготовят. Я пока схожу переоденусь. А вы – не стесняйтесь. Вино, виски, закуски…

– О, не волнуйся, мы не из стеснительных! – заверил его я, откупоривая бутылку с черным носорогом на этикетке.

Вся еда оказалась свежей и на удивление вкусной. Даже обычные яблоки были настолько сладкими и сочными, что просто таяли во рту. Меня не назовешь гурманом. Наоборот, я почти всю жизнь сижу на полуфабрикатах и фастфуде. Но здесь… Надо отдать должное этой игре – я снова забыл, что все это ненастоящее.

Брэндон к закускам почти не притрагивался, только скормил несколько кусков колбасы Скаю. Я тоже предложил псу кусок ветчины со своей тарелки, но тот презрительно взглянул на неё и снова с обожанием уставился на Брэндона, колотя хвостом по полу.

– Что-то твой приятель меня не жалует.

– Может, из-за заниженной Харизмы. Животные ведь тоже все чувствуют. Хотя…

– Что?

– Скаю, похоже, и твой знакомый не очень-то нравится.

– С чего бы вдруг? Сэм говорил, что у него, наоборот, Харизма раскачана, чтобы торговать было проще и вообще с неписями дела вести.

– Тем не менее.

– Может, это из-за того, что Сэм его по морде шлепнул разок? Так сам виноват…

– Может быть, может быть…

– Ты всерьез из-за этого напрягся?

– Я, знаешь ли, доверяю своей собаке, когда ей не нравится человек.

– Это ведь даже не настоящий пес, Брэндон.

Он промолчал.

Сэм появился чуть позже. На нем был добротный твидовый пиджак с жилеткой, брюки в полоску, штиблеты с начищенными до блеска бляхами.

– Ну, прямо джентльмен! – усмехнулся я. – Сейчас ты куда больше похож на хозяина ранчо. Зачем ты вообще сам возишь товары в город? Неужто больше некому заняться?

Он покачал головой.

– Нет, старина. Есть вещи, которые нужно делать только самому. Если бы просто нужно было груз доставить – дело одно. Но торговаться со скупщиками неписю не доверишь.

– Наверное.

– Да и к тому же, на караваны, управляемые неписями, чаще нападают. А мне мои люди дороги. Правда ведь, Вики?

Он погладил по руке стоящую у его кресла мулатку. Та вздрогнула и поспешно кивнула, улыбаясь одними губами.

– О чем замечталась? Налей-ка нашим гостям еще вина. Или, может, чего покрепче, Шарп?

– Не откажусь.

Когда девушка наливала мне виски, я откинулся на спинку стула и украдкой наблюдал за ней. Я понимал, конечно, что это лишь компьютерный персонаж, да и вообще мой житейский опыт в этой игре во многом бесполезен. Но все же…

Молоденькая, едва ли старше двадцати. Натруженные руки. Взгляд в пол. Неестественно прямая спина, когда склоняется к столу.

– Понравилась? – спросил Сэм, по-своему истолковав мой интерес. – Да, Вики – настоящая находка. Я купил её в Оквуде, хотя большую часть других работников брал в Дримерс-Бэй.

– Купил?

– Ну да. Это же неписи, Шарп. Компьютерные болванчики. Здесь они, по сути, продаются и покупаются для разных нужд. Кто-то ведь должен коров пасти, пшеницу сеять. Тут очень детализированная экономика – со всеми циклами переработки сырья, со спросом и предложением, с дефицитом ресурсов, и все такое прочее. Ничего не берется из ниоткуда. Максимум – некоторые товары приходят на кораблях с моря. Но основная часть – производится здесь.

– Не знал. Я думал, тут все… более условно. Для декораций.

– Ну, частично вся эта экономика – как раз для декораций и есть. Чтобы мир выглядел правдоподобнее. Игроки бегают, стреляют друг друга, охотятся на всяких монстров. А неписи, тем временем, пашут, сеют, собирают урожай, добывают руду. Они живут своей жизнью, вполне самостоятельно. И некоторые из них прописаны просто великолепно. До мелочей. Характер. Реакции. Эмоции. Я в этом… разбираюсь. Уж поверь.

– Поверю, – буркнул я.

– Работа у меня такая. Нужно хорошо разбираться в людях, – продолжил он, отпив из бокала. – И здесь, и в реале. Мне нравится работать с людьми. Узнавать их. Порой с неожиданной стороны. И Дикие земли в этом смысле – настоящий Клондайк. Для кого как, я для меня это… как огромная исследовательская лаборатория. Ты не представляешь, как люди здесь порой раскрываются.

– Так ты еще и исследователь человеческих душ? – саркастически усмехнулся я. – А рассказывал, что фермер.

– И это тоже. Одно другому ведь не мешает. Это ранчо… У меня много времени и сил ушло на то, чтобы здесь все обустроить. И работа еще не закончена. Но это – лишь одно из моих увлечений.

– Вы еще коллекционер, как я погляжу, – добавил Брэндон.

– Ты это о чем?

– Да вон, полки над камином.

– Ах, это. Да ничего особо ценного. Это кое-какие мои трофеи, с тех времен, когда я еще шастал по Диким землям, как обычный приключенец. Так, на память. Я, наверное, слегка сентиментален.

Через четверть часа принесли обещанных карпов, а вместе с ними – блюдо с целой горой жареного на углях мяса. Мы занялись едой, и какое-то время за столом раздавалось лишь звяканье приборов да – чего уж греха таить – довольное чавканье.

– Спасибо тебе, Сэм, – сказал я, наконец, откидываясь на спинку стула. – Повезло нам все-таки, что мы тебя встретили.

– Ай, брось. Я и сам рад. Гости у меня здесь редко бывают.

Позади нас скрипнула дверь, и Скай, встрепенувшись, громко гавкнул в сторону вошедшего. Девушка, как раз убиравшая у меня тарелку, ойкнула и уронила посуду на пол. Вилка и нож зазвенели по полу, сама тарелка разлетелась на осколки. Мулатка бросилась на колени, начала торопливо собирать их.

– Тихо, не порежься, – улыбнулся я, положив руку ей на плечо.

Она вздрогнула и зашипела, как от боли. И тут же бросила полный ужаса взгляд в сторону Сэма. Тот как раз отвлекся – вошедший в столовую высокий бритоголовый негр что-то шептал ему, склонившись к самому его уху.

 

– Эй, ну чего ты…

– Ничего. Простите меня, господин! – пролепетала мулатка, собирая осколки тарелки в подол.

– Постой-ка…

Она замотала головой и, не глядя на меня, прошмыгнула мимо.

Мы встретились взглядом с Брэндоном. Тот хмуро глядел на меня поверх кружки.

Я кивнул.

– Ладно, иди,– сказал, наконец, Сэм негру, выслушав его. – Жди меня на кухне. Я чуть позже дам распоряжения.

Он обернулся к нам, и снова дружелюбно улыбнулся.

– Ну, что ребят? Может, теперь по сигаре?

– Да нет, пожалуй, мы и так у тебя засиделись, – сказал я, поднимаясь из-за стола. – Не будем злоупотреблять твоим гостеприимством.

– Как знаете, – пожал он плечами. – Мне тут как раз тоже нужно решить кое-какие дела. Хотите – прогуляйтесь по ранчо. Здесь есть на что посмотреть.

– С удовольствием.

Мы выбрались из дома, и на крыльце Брэндон шепнул мне ухо:

– Сваливать отсюда надо. У меня плохое предчувствие.

– В связи с чем?

– Не нравится мне этот твой Сэм. Мутный очень. Он такой же фермер, как я – балерина. Рейтинг у него видел? Почти 200! Я таких сроду не встречал!

– Не обратил внимания, – признался я. – Но, наверное, ты прав. Он не так прост, как кажется…

У меня из головы не шла запуганная девчонка-прислуга. Да и вообще, обстановка в доме, надо признать, какая-то гнетущая. Неписи ходят, как по струнке, дышать без спросу боятся. И это здорово не вяжется с добродушной физиономией Сэма и его широкой открытой улыбкой.

Впрочем…

Знавал я одного парня, когда работал под прикрытием в Огайо. Веселый был, компанейский. Женатый. Трое ребятишек, души в них не чаял. В общем, настоящий семьянин. Чтобы прокормить детей, мотался по всей стране, доставлял всякие грузы, чаще всего криминальные.

Как-то раз увидел я у него в бардачке здоровенный нож. Удивился еще. Ладно бы огнестрел или, на худой конец, электрошокер – можно было бы подумать, что для самообороны. Но представить, что он может орудовать таким тесаком, было сложно. Хлипкий он был, да и вообще – про таких говорят «мухи не обидит». Его в банде во многом из-за этого и держали – вид у него был такой безобидный, а язык так хорошо подвешен, что он мог отбрехаться от любого полицейского.

Поинтересовался я, для чего ему такой клинок. Он с усмешкой ответил – «Да так. Последний аргумент». Позже признался, что время от времени берет попутчиц. Завозит их в какие-нибудь дебри и насилует. А «последний аргумент» – для тех, кто слишком уж брыкается.

В итоге сел он на пожизненное, и именно за это, а не за свои «курьерские» похождения. Семь женских трупов в трех штатах. И это только то, что удалось доказать.

Я с кислой миной обвел взглядом ровные ряды яблонь, выстроившиеся вдоль вымощенной камнем дорожки. Пейзаж был идиллический – солнышко, зелень, какие-то птахи чирикают. А вот настроение стремительно портилось – будто небо тучами заволакивало.

– Пойдем-ка, прогуляемся, – кивнул я Брэндону и первым спустился с крыльца.

– Господа, вы уже уходите? – окликнули нас сзади.

Тот самый негр, что заходил в столовую. Здоровенный бугай, плечи едва в дверной проем проходят.

– Меня зовут Том, я помощник мистера Хольцера. Он просил передать, чтобы вы задержались еще ненадолго. А пока я могу показать вам ранчо. Если хотите, конечно.

Он замер в учтивом поклоне.

– Не хотим! – буркнул Брэндон. – И вообще, нам уже пора. Мы торопимся.

– Но мистер Хольцер настаивает…

– Можешь передать Сэму, что мы его подождем, – сказал я. – Побродим пока по ферме. Но провожатые нам не нужны.

Том замешкался – наш ответ явно шел вразрез с тем, что он ожидал. Но перечить не стал.

Мы с Брэндоном прошлись по пустынным аллеям сада. По идее, в таком большом имении должна быть уйма народу – обслуга, рабочие, охранники. Но сейчас ранчо будто вымерло. Похоже, никто не хочет показываться на глаза чужакам.

– Так что делать-то будем? – нервно оглядываясь, спросил Брэндон. Скаю будто бы тоже передалась его тревога – пес жался к его ногам и скулил, заглядывая ему в глаза. – Уйдем, не прощаясь?

Помощник Сэма по-прежнему стоял на крыльце дома, и было видно, что он наблюдает за нами. Мы дошли до перекрестка аллей и свернули в сторону длинного здания с двускатной крышей, возле которого паслись пара лошадей.

– А вот и транспорт, – усмехнулся Брэндон.

– Предлагаешь позаимствовать? А за конокрадство тут разве в розыск не объявляют?

– Смотря у кого украсть. Если у игрока – то это считается обычным игровым моментом. Пострадавший может действовать по своему усмотрению. Может шерифу заявить и назначить награду за скальп. Может вообще плюнуть на это дело. А может сам найти и пристрелить ворюгу. Если найдет.

– В общем, каждый за себя?

– Главное, у Конкисты ничего не красть. Тогда – точно срок навесят.

Я покачал головой. Оглянулся в сторону дома.

– Так вот, значит, предлагаешь отблагодарить Сэма за гостеприимство? Он ведь вроде хороший мужик. Помог нам.

– Это ему ничего не стоило. Ну, и вообще… Не хочется вас расстраивать, мистер Шарп. Но я все-таки дольше здесь, в Диких землях. И умею видеть кое-что, не видимое обычному глазу.

– Например?

– Я рассказывал про ветку Истинного зрения. Один из путей развития Духа. Я пока, конечно, не особо силен. Но кое-что я успел разглядеть. У меня от этого ранчо – мурашки по коже. С виду-то все чистенько, живописно, благообразно. Но стоит шагнуть в Тонкий мир и оглядеться… Здесь все пропитано смертью. И страданиями.

Видимо, по выражению моего лица Брэндон догадался, что я не особо-то впечатлен таким объяснением.

– Можете мне не верить, конечно. Но, я вас умоляю – давайте просто свалим отсюда.

– Может, все-таки объяснишь подробнее? И предъявишь хоть какие-нибудь доказательства?

– Девчонку-прислугу помните?

– Да, я обратил внимание, что она нервничает. Чем-то напугана.

– Напугана… На ней живого места нет. В прямом смысле. Там, под платьем – сплошные кровоподтеки.

– Ты и под платья заглядывать можешь? Полезное умение.

– Да не до шуточек сейчас! Я серьезно. Та девчонка в доме… Она умирала десятки раз. И вся ее жизнь наполнена болью. Это… ненормально, мягко говоря. Особенно для такого вот милого местечка.

Я видел, что Брэндон говорит правду. Или, по крайней мере, верит в то, что говорит.

– Ну, так что? Берем лошадей и уходим?

Я снова оглянулся в сторону дома.

– А не хочешь выяснить наверняка, что здесь творится?

– Зачем? Этот ваш Сэм нас по стене размажет, если увидит, что мы тут что-то вынюхиваем. Нужно просто бежать отсюда куда подальше. Чем он тут занимается – не наше дело.

– Ну, а вдруг ты прав? И он какой-нибудь живодер?

– И что с того? Вы же сами мне регулярно напоминаете – это всего лишь виртуальная реальность. И девчонка эта – всего лишь непись. Компьютерная программа. Это даже не вещь. Это иллюзия вещи.

Я вспомнил затравленный взгляд темных глаз. Неловкие пальцы, собирающие осколки тарелки с пола. Испуганный шепот.

«Простите, господин».

Мне было не сложно представить, на что способен человек, который чувствует себя безнаказанным. Я с таким сталкивался много раз. И здесь, в виртуальности, таких наверняка полно. Но, вот ведь какая занятная штука. Когда в реале поймаешь мразь, устроившую пыточную камеру в подвале – ты понимаешь, что с ним делать. Но что, если он занимается своими делишками здесь, в виртуале, и жертвы его – всего лишь компьютерные имитации людей? Нет реальных пострадавших. Все – лишь игра. Иллюзия. Нет никакого преступления.

А мразь – есть.

– Там.

Брэндон указал на длинную одноэтажную пристройку к конюшне – кирпичную, с узкими горизонтальными окошками, похожими на черные прищуренные глаза.

– Что там?

– Не знаю точно. Но оттуда такие эманации страха и страданий, что мороз по коже.

– Может, там какая-нибудь скотобойня, или вроде того?

– Давайте не будем проверять, а?

– Надо, старина, надо, – вздохнул я и направился к пристройке.

– Зачем? Старые полицейские замашки?

– Вроде того.

Я уже подходил к воротам пристройки, когда Брэндон все-таки догнал меня. Скай бежал рядом, поджимая хвост и тревожно поскуливая.

– Давайте только быстрее, а? – взмолился парень.

Ворота слегка скрипнули, приоткрываясь ровно настолько, чтобы мы могли протиснуться внутрь.

Пока глаза привыкали к полумраку, мы замерли неподалеку от входа. Потом потихоньку двинулись дальше, ступая по влажной, утрамбованной до каменной твердости земле, присыпанной старой соломой.

– Я, конечно, не фермер… – пробормотал Брэндон. – Но это что-то не очень похоже на сарай. Скорее на темницу.

– Увы, – кивнул я.

– Эй, смотрите!

По левую сторону от нас, за деревянной перегородкой, обнаружился целый ряд вмонтированных в кирпичную стену железных колец, в которые были продеты длинные ржавые цепи – на манер кандалов. Большая их часть была пуста, но в одной – в аккурат напротив узкого окошка – кто-то был.

Рейтинг@Mail.ru