(О чём не говорил Конфуций)
Лю Кай-ши родом из Шэнси в Цинънани был проездом,
Питал всегда пристрастие ко всем вещам старинным,
В Сучжоу проживал он на Хуцю, Холме Тигрином,
Обычно любовался, спать ложась, красивым местом.
Уснул раз во вторую стражу, сон ему приснился,
Во сне своём как будто он в деревне оказался,
Увидел на дороге беса и остановился,
Тот ростом был три чи, по сторонам всё озирался,
Подавленный, на шее с кангой, словно заключённый,
Шёл робко, потихоньку, будто убежать стремился,
Тогда Лю побежал, нагнав его в пути, сразился,
Тот быстро сдался ему, неудачей удручённый.
Взяв беса в плен, Лю утопить в реке его собрался,
Как это делают все, проявив в борьбе усердье.
Но тут ему сосед по имени Юй повстречался,
Сказал: «На западе есть храм Богини милосердья
Гуань-инь, уж лучше будет к ней нам с бесом обратиться,
Ведь во всех бедах лишь она одна только спасает,
И только на неё всегда нам можно положиться,
Хотя порой её защиты нам всем не хватает».
Лю внял совету, спешно в храм отправился с тем бесом,
Юй также поспешил за ними, их сопровождая,
У храма Цзин-ган бог стоял охраны под навесом,
Увидев их, взял лук со стрелами, сображая,
Боялся призраков Алмазный бог; их нападенья
Ещё не разу не было, но бесы ему снились,
Послал к богине Гуань-инь слугу он с порученьем
Сказать, что призраки к её обители явились.
Гуань-инь, их увидав, сказала: «Им не место в храме,
Их нужно в Царство мёртвых отослать в сопровожденье,
Но где возьму я слуг, они стоят все в охраненье,
Не провожать же мне самой их, благородной даме?!
Быть может, вы проводите»? – спросила она бога.
– «Сопровождать мне бесов в Царство мёртвых?! Много чести»!
Сказал Цзин-ган, Алмазный бог, стоявший у порога.
– «Тогда их отведёт Лю, оставайтесь вы на месте»!
Воскликнул Лю: «Не знаю в Царство мёртвых я дорогу»!
Услышав слова эти, Гуань-инь тут рассмеялась,
Сказав: «Соседа вашего дам Юя я в подмогу,
Что будет помогать он в этом, я не сомневалась».
– «Но как мне быть? Бесовского я языка не знаю»! –
– «Не важно, – та сказал, – Ведь у вас же слух отличный.
Пойдут, за руки взявшись, бесы молча. А вы лично
Ступайте и не бойтесь, а вас я благословляю».
Подумал Лю, хоть у меня богини повеленье
Есть, но Обитель Мрака где находится, не знаю,
Укажет кто её мне, для меня нужно прозренье,
Идущий с ним сосед Юй так сказал: «Я полагаю,
К Обители ты Мрака хочешь, но идти к ней просто,
Там впереди дороги вижу я одну канаву,
Накрытую зонтом из бамбука, вроде погоста,
Приблизиться к которой мы уже имеем право».
Увидел зонт Лю на дороге, к северу идущей,
Над ним был тент со стойками, колодец закрывавший,
Бес бросился к нему, от радости всех растолкавши,
За ним последовали Лю и Юй, как в ад грядущий.
Им снизу из колодца теплотой в лица дыхнуло,
И тут телами ощутили они вдруг паденье.
Три этажа происходило их на дно скольженье,
Раздался звук их приземленья, и тела тряхнуло.
На этом этаже уж неба не было над ними,
Всё было не понятно, и день ночью не сменялся,
Заинтересовался в Царстве мёртвых царь там ими,
Он топнул, затряслось всё, его гневный крик раздался:
– «Я человека чувствую энергию живую!
Как он попал к нам? – перед Лю стоял Ян-лао лично,
Царь царства мёртвых, и вещавший своим басом зычным, -
Как смог прийти сюда ты, стражу миновав такую»!
Царь был в сияющих доспехах и плаще драконьем,
На голове корона ярко золотом блестела,
Копна длинных волос как серебро вся поседела.
Он восклицал: «Здесь не должно быть места посторонним»!
Лю объяснил то, что ему богиня поручила:
Привёл он в царство беса беглого, поймав на воле,
Хоть и живой он, но приказ он выполнял, не более,
Вины его нет, что он здесь, судьба так порешила.
– «М-да, – молвил царь, подумав, взглядом к небу обратился, -
Лицо всё красное, богиня, говоришь, послала?
Действительно! А где беглец, который возвратился»?
– «Сидит он, свесив ноги, – Лю сказал, – у пьедестала».
Царь грозно закричал: «Негодный бес, домой вернулся?!
Что? Не понравилось тебе бродить на белом свете?
Ты у меня поплатишься за все проделки эти»!
Махнул он стражникам рукой, от беса отвернулся.
Те стали беса бить и к водоёму потащили,
Водились змеи ядовитые в нём, черепахи,
Орал от боли бес, когда его они обвили,
Испытывал, купаясь там, он неземные страхи.
Подумал Лю: «Попал в страну я мрака, и что будет?
Раз здесь я, не узнать ли мне, в грядущем что случится»?
Набравшись духа, тут к царю решил он обратиться.
Промолвил царь: «Какие любопытные все люди!
Когда лет девять было, то солдата ты ограбил,
Лян восемь серебром взял, и родные огорчились,
За грех был должен умереть, но имя ты прославил
Своё, поэтому дни жизни у тебя продлились».
– «Но можно ль в жизни мне моей ещё лет сто продлиться»? –
Спросил Лю у царя Ян-ло, но тот сказал тактично:
– «Для этого ты должен ещё в жизни отличиться,
Богиня ведь сказала, ты имеешь слух отличный.
Отличный твой язык, пиши стихи и прославляйся,
Тебе назад нужно вернуться, к солнцу чтоб подняться,
«Инь» сила не нужна тебе, а нужно «ян» набраться,
Поэтому в обратный путь сейчас же отправляйся.
Твоё попало тело к нам ведь из другого мира».
Заставил Царь три вдоха совершить Лю, грудью дуя,
Мгновенно Лю преодолел три этажа эфира,
И из колодца выскочил, забыв с собой взять Юя.
Лю долго шёл к богине милосердия с докладом,
А на пороге её храма мальчик повстречался,
Лю на колени встал, и мальчик оказался рядом,
Лю видел, мальчик от него ничем не отличался,
У малыша глаза, нос, уши, маленькими были,
Когда он ещё рос, после того, как появился,
И точь-в-точь на его до мелочей все походили,
Как будто он вернулся в детство или раздвоился.
Лю в шоке тут о нём сказал: «И это – демон тоже»?
Гуань-инь, из храма выйдя, их увидев, хохотала,
Малыш слова за Лю тут повторил и скорчил рожу,
Богиня, видя замешательство Лю, так сказала:
– «Не бойся ты, это – душа твоя хорошая иль злая,
Зависит от того, каким ты можешь быть в грядущем,
Каким ты станешь, и судьба будет твоя такая,
А он всегда останется с тобой, рядом идущим.
Он будет ангелом иль бесом – от тебя зависит,
Вы встретились лишь раз лицом к лицу на этом месте,
И оба вы падёте в ад, или взлетите в выси.
Но предстоит вам в жизни вашей оставаться вместе».
Гуань-инь, достав иголку из футляра золотого,
Ей ткнула малыша в запястье, тот стал уменьшаться,
Потом исчез, как будто бы и не было такого,
И тут от Лю храм и богиня стали отдаляться.
Проснулся Лю, увидел ранку на своём запястье,
И, лёжа на подушке, ещё долго удивлялся
Сну необычному, как знаку счастья иль несчастья.
Пришло ему письмо тем утром, что друг Юй скончался.