«Грамматику насилуют языком». Это выражение принадлежит известному польскому юмористу Станиславу Ежи Лецу, так он хотел подчеркнуть, насколько серьёзна проблема.
То, что это насилие происходило и раньше, и не только у нас в России, конечно, утешает, но как-то не очень.
Признаем: мы позволяем себе больше искажений, чем другие народы. Отчасти причина тому – свободный порядок слов в русской речи, отчасти – наша безалаберность. Отчасти нас разбаловал сам язык: как ни искажай слова – тебя всё равно поймут.
Из новостной ленты Интернета: «Жириновского попросили лишить слова за оскорбление журналистки». Русскому ясно, что не Жириновского попросили, а Госдуму, и всё же – не в одну секунду.
Корреспондент телеканала «Россия-1» спрашивает олимпийских чемпионов Волосожар и Транькова: «Что внутри у вас в данный момент?» Понятно, хотел сказать: что вы сейчас испытываете?
Из новостей Интернета: «Евгения Васильева выложила в Сеть своё обнажённое фото».
Или Интернет сообщает: «Россия попросила самолёты США покинуть Сирию». Ясно, что писавший эти строки имел в виду просьбу к США, а не к самолётам.
Там же, в Интернете, сообщают: «В Омске угнали машину с припаркованным ребёнком».
Как ни странно, но неправильности говора кому-то даже нравятся. Даже Пушкин в этом замечен. Кто не помнит его слов: «Как уст румяных без улыбки – без грамматической ошибки я русской речи не люблю».
А уже в наши дни газетный магнат Уильям Хёрст дал совет подчинённым: «Не расстраивайтесь, если пропустили ляп. Знайте, что читателю это может даже понравиться».
Малоизвестный писатель первой половины XIX века Осип Сенковский с юмором писал: «Русская грамматика есть искусство говорить, как никто не говорит, и писать, как никто не пишет».
К тому же отношение к грамматике у нас какое-то детское. Если знаешь, как пишутся «жи» и «ши», – уже молодец, а все другие правила зачем?
Ни в школе, ни по радио, ни по телевидению нам не объясняют, что грамматические правила – это законы языка. Если их не соблюдать, происходит то же самое, что и при несоблюдении законов поведения, – начинается беспредел. Каждый вытворяет с языком всё что хочет.
Напрашивается сравнение правил речи с правилами дорожного движения. Кто у нас, в России, не нарушает? Езжу как хочу. Вот и говорю как хочу.
Но на дорогах цена безалаберности – чьё-то здоровье, а то и жизнь. А цена безалаберности в обращении с родным языком – состояние самого языка. Искажения отупляют язык, делают его примитивным. Тупой язык отупляет сознание. Народ безотчётно чувствует, что с ним что-то происходит, и снижает самооценку и самоуважение. А это влечёт за собой ещё более неприятные последствия.
Вероятно, озабоченность этой проблемой и заставила президента высказаться не так давно: «Сбережение родного языка – вопрос национальной безопасности».
Это, кстати, понимали в России во все времена. Большой ревнитель чистоты родной речи князь Вяземский писал: «Целость русского языка должна быть для нас так же священна, как и неприкосновенность наших границ».
До конца понять, что происходит с языком, можно только одним способом – понять, что происходит с народом, творцом и носителем языка.
Народ сегодня, судя по всему, всё ещё находится в состоянии социального стресса 90-х годов прошлого века, потому и язык нервный.
Мы испытываем достаточно сильное воздействие англосаксонской цивилизации. Отсюда – расстановка приоритетов не в пользу родного языка. Знать английский престижно. Плохое знание родного языка признаёт за собой далеко не каждый.
И – самое главное. Мы сегодня гораздо меньше, чем раньше, читаем книги. В то же время гораздо больше, чем раньше, читаем вообще. Чего стоит один только Интернет, в котором торчат миллионы детей, подростков, взрослых. И мы больше, чем раньше, слышим живую разговорную речь в фильмах и в подобных наркотику ток-шоу.
Но! Если раньше, читая книги, мы осваивали грамотную литературную речь, то сегодня… Чему учит нас Интернет, будем дальше разбирать особо, в деталях. Чему учат радио и телевидение – тоже.
Но сделаем ещё один вывод. Если язык меняется вместе с народом, то и народ меняется вместе с языком. Это очень сложный процесс, описать который могут только специалисты. А описывают они всегда сложно, слишком научным языком. При этом читают их тоже только специалисты.
А нам важно, чтобы такие объяснения были предельно просты. Этому, как ни странно, помогает прошедший у нас в 2018 году чемпионат мира по футболу. Мы провели это гигантское мероприятие так, как сами от себя не ожидали. И это само по себе поразительно. Это говорит о том, что можем вызывать восхищение.
Но! В то же самое время, когда улицы были чисты, мы, такие удивительные, продолжали оставлять горы объедков и пластика в местах отдыха. Такие замечательные, мы продолжали гадить там, где весной половодье смоет наши нечистоты в реки.
Какая связь? Очень простая. Грязь в поведении неотделима от грязи в речи. Высокое мнение о себе, вызванное у иностранных гостей, не соответствует истинному положению. Не имеем мы права гордиться собой, пока изгаживаем свои города и водоёмы, дороги и подъезды – всю страну по большому счёту. Пора понять, что нам как воздух нужна чистота. Чистота во всём. Во всём! А пока… Бумага не краснеет от того, что пишут некоторые наши писатели и журналисты, и уши наши не вянут от того, как мы говорим на родном языке.
Пушкин оставил завет: «Слово поэта – его дело». Эту мысль можно развить. Все мы, не только поэты, ведём свои дела с помощью речи и слов.
И слово – не только дело, но и поступок. «Пацан сказал – пацан сделал».
Есть сильное подозрение, что провал социалистического проекта как-то связан с языком.
Возьмём элементарную аббревиатуру, которая каждый божий день была в ходу, – КПСС. Это «СС» не просто резало слух, но и подтачивало священность, сакральность власти. Если сама власть не слышит, как она называется, то что же это за власть?
Элита, как известно, формируется (в числе прочего) через язык. Точнее, через изысканный язык и изысканные манеры, проявляемые через язык.
Вспомним, элита в царской России говорила по-французски, по-немецки, по-английски. Кто не говорил на иностранном языке, тот из элиты выпадал, каких бы благородных кровей ни был.
Фигуранты советской элиты любили подчёркивать свою связь с простым народом, из которого вышли и поднялись наверх. По этой причине не чурались крепких выражений даже во время публичных выступлений (один Хрущёв чего стоил), а уж сквернословить в деловом общении – это было обычным делом.
Народ чувствовал, что власть выше его только своим положением и привилегиями, но никак не культурой.
Вспомним, каким суконным, бюрократическим языком писали доклады и выступления, какими тошнотворными были партийные газеты и журналы. Такой язык был самоубийственным для власти.
Социализм мог прижиться у нас только в том случае, если бы выигрывал в глазах наших граждан сравнение с другими странами. И прежде всего – сравнение с бытовой культурой.
Власть этой связи и зависимости не чувствовала и не понимала. И даже не пыталась догнать западные страны в этой сфере жизни.
То есть мы провалили социализм из-за своей низкой культуры. Культуры политической, бытовой, поведенческой, языковой.
И вот мы сейчас вроде в капитализме, о котором мечтали как о манне небесной. Но снова что-то не здорово получается. Появилась новая элита, но что она собой представляет? Чем она лучше советской элиты? Стал ли лучше народ? Все хотят быть богатыми, но все ли хотят быть образованными, культурными, благородными? Ответ на эти вопросы даёт язык. Состояние родного языка…
Язык для писателей и журналистов – инструмент профессии. И оружие, он – страж литературного языка. Но не только. Это ещё и страж нравственных смыслов языка.
Всего два примера – и вы поймёте, о чём речь.
Популярнейшая писательница. Читаем в её книге:
Лилёк и Женька вместе учились в медицинском. Но Лилёк – терапевт, а Женька – ухо, горло, нос. Он был красивый и сексуально активный. Его звали: «в ухо, в горло, в нос».
Ленка громко пукнула, огляделась по сторонам и расхохоталась.
Каждая думала: если он польстился на такую каракатицу, то уж за мной побежит, писая от счастья горячим (?) кипятком.
Дети выжирают жизнь, хотя и являются её смыслом.
У Зины – своя эстетика: волос должно быть много – коса. И грудей много, и зада.
В этих перлах нет ни одной грамматической ошибки. Но читателю вполне достаточно того, что писательница смотрит на мир глазами своей героини, говорит её языком. И настолько увлеклась этим приёмом, что совсем слилась с героиней, пошлой бабёнкой. А эта ошибка посерьёзней промахов в грамматике. Читает этот текст девочка и сколько гадости в себя вбирает; читает мальчик, и, кто знает, может, с этой книги в нём зарождается грубый, циничный мужлан.
Второй пример – от известного в прошлом журналиста, сейчас он известный политик. И вот что будущий парламентарий писал в книге о Брежневе (здесь приводится примерно десятая часть перлов).
Своё истинное лицо Леонид Ильич скрывал ещё с юности, когда понял, что особливая яркость – кратчайший путь на нары.
«Добрежневский» Союз воспринимался на Западе скорее в облике соседа-уголовника.
В СССР государство доминировало во всех областях жизни, довлея над каждым и указывая, что читать, слушать, носить, даже – с кем спать.
Серая обёрточная бумага начисто проигрывала блестящей «фирменной» упаковке, а капиталистическая оборотистость – совковому ненавязчивому сервису с грудастыми продавщицами и километровыми очередями.
Каждый, кто хоть раз побывал в заграничном супермаркете… не мог потом без слёз входить в гастроном и бакалею: всё равно что из борделя перенестись в дом престарелых.
Своего апогея схватки (за власть. – В. Е.) достигли летом.
Генсек старается быть серьёзным, он смотрит чуть в сторону, видимо, не решаясь поверить, что эта сорокалетняя дама – его единоутробная дочь.
На 220-миллионную страну, гордящуюся лучшим в мире здравоохранением, не нашлось пары врачей, чтобы в нужный момент отбить лидера у старухи с клюкой (с косой! – В. Е.).
Да и Наина Иосифовна не прочь была давать советы соратникам мужа; это не без её участия к президентскому телу подлез Борис Абрамович Березовский.
Будем обсуждать? Я тоже думаю, что и без обсуждений всё ясно с нутром автора.
Нередко можно прочесть или услышать: «На новой родине их ждали одни разочарования».
«Новая родина». Выражение это, неизвестно кем однажды произнесённое или написанное, стало распространённым. Хотя, если вдуматься, разве может быть у человека какая-то старая родина?
Примерно так же родилось ещё выражение – «не первой свежести».
Как тут не вспомнить М. Булгакова: «Вторая свежесть – вот что вздор! Свежесть бывает только одна – первая, она же и последняя».
Но если так, то Родина – тем более!
Если уж коснулись искажения смыслов, то упомянем ещё одну нелепую ошибку. В последнее время, видимо, из-за наплыва патриотических чувств, понятия родины и государства стали отождествляться. Говоря про государство, называют его Родиной. «Родина что-то должна» и тому подобное.
Государство почти наверняка кому-то что-то должно, а Родина никому ничего не должна. Это совершенно разные понятия, которые нужно не только различать, но и правильно истолковывать.
Но и не надо забывать, что понятие «государство» ничуть не менее важно, чем понятие «родина».
Есть несколько высказываний, которые обычно цитируют вкривь и вкось. Давайте пропишем их здесь в первозданном виде и хорошенько запомним.
«Указую: боярам на ассамблеях и в присутствии говорить токмо словами, дабы дурь каждого всем была видна».
Таков дословный текст. Хотя неясно, зачем Пётр I сказал это, какой был повод? Неужели бояре писали свои выступления? В это трудно поверить. Историки утверждают, что правящий класс России того времени был почти сплошь безграмотным. Значит, это не так или не совсем так.
«Во всём свете у нас только два союзника – наша армия и флот. Все остальные при первой возможности сами ополчатся против нас».
Так якобы Александр III сказал министрам. По другой версии – наследнику, сыну Николаю. Здесь страдает смысл. Как могут называться союзниками наши собственные армия и флот? Если даже фигурально, всё равно как-то коряво по смыслу.
Известен скандальный случай. Наша крымская героиня Наталья Поклонская приписала эти слова полководцу Суворову. На самом деле автор афоризма – Александр Грибоедов. Поэма «Горе от ума».
«Я русский – какое счастье!» – примерно так обычно цитируют генералиссимуса Александра Суворова. На самом деле он говорил: «Мы – русские, какой восторг!»
Ну и никак нельзя не воспроизвести ещё одно высказывание, которое тоже упоминается с разными искажениями. Это известные слова писателя Ивана Тургенева:
«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»
«Навальному чуть глаза зелёнкой не выжгли, собаки!» – говорит на радио «Эхо Москвы» небезызвестная Ксения Ларина. Что тут коробит слух? Некорректное, можно сказать, оскорбительное сравнение собак и животных с людьми. Собаки никому не выжигают глаза.
Другие примеры. Главный редактор журнала «Костёр»: «Смеялся животным смехом…»
Доренко (о либералах): «Скотское мракобесие».
Довлатов, повесть «Зона»: «Потрудитесь сдерживать ваши животные инстинкты». Имелась в виду похоть. Но секс у животных – только средство продолжения рода, какая тут похоть?
Там же у Довлатова: «Люди вы или животные? – произнёс Алиханов. – Попрётесь целым взводом к этой грязной бабе?!» Повторимся: похоти у животных, как правило, нет. Ну разве что у некоторых пород обезьян…
Ещё нередко говорят и пишут о звериной жестокости… Но звери убивают свою добычу без зверства.
Люди, оставьте в покое зверей и животных, они во многом лучше нас!
«Хеппи бёздэй ту ю». Это поздравление настырно лезет в наш язык. Уже можно сказать, влезло. Что за уши у людей?! Неужели не слышно, что это абсолютно не наше?!
И хватит «лайкать». Какая гадость это слово!
«Вау!» Реклама особенно назойливо рекламирует этот возглас. Тьфу!
«Жар-пицца» – вывеска в центре Тарусы. Хозяева заведения ужасно довольны. Русские жители русского городка! И какого городка!
Телеведущий Дмитрий Губерниев объявляет: «Команду мира в этом батле представляет». Понятно, телепрограмма скопирована. Но зачем слизывать ещё и терминологию программы? Battle в переводе на русский – битва. Ну так и называй битву битвой. К чему этот батл? Тем более что далеко не все телезрители знают, что означает это слово.
В англоязычных странах нападение называют атакой. Ну и пусть себе называют. Зачем это за уши затаскивать в наш язык? Тележурналист говорит об идиоте, изуродовавшем картину Репина: «Атака вандала произошла…» Слово «атака» снижает впечатление низости поступка. Неужели это не ясно самому журналисту? Идиот уродует беззащитную картину, и это называют атакой.
Писатель Александр Проханов: «У Ельцина был ничтожно малый запас слов. Такой ущербно малый словарь бывает у людей, которые не читают книг. Ельцин не знал русской классики, не выучил ни одного стихотворения Пушкина, не читал книг, связанных с политикой, философией, экономикой. Он был невеждой и, быть может, именно в силу этого обладал чудовищным властолюбием.
Его невежество сыграло с ним злую шутку. Когда он разрушал Советский Союз, то не задумывался над тем, что, уничтожая СССР, оставляет за пределами России 30 миллионов русских, отдаёт их на растерзание новоявленным государствам. После этого русские оказались самым большим в мире разделённым народом».
Тут у Александра Андреевича почти всё правильно, кроме того, что невежество сыграло злую шутку с Ельциным. С нами, русскими, с народом России – да, шутка вышла злая, а у самого Ельцина, новоявленного «царя Бориса», вышло всё просто: «Я устал, я ухожу». И – ушёл, не ответив за всё, что натворил в пьяном угаре.
А уж как нравились многим его образ и его такие народные, такие простецкие словеса.
Борис Ельцин – Алле Пугачёвой: «Я полюбил вас тогда, когда вы пошли наперекор тех, кто хотел нажимать».
Борис Ельцин: «Денег мало, а любить людей нужно много».
Но один ли такой он был у нас на самом верху?..
«Азнакомится», – такую резолюцию, по некоторым свидетельствам, обычно ставил Никита Хрущёв. (Две ошибки в одном слове.)
Бывший вице-президент России Александр Руцкой: «Горбачёв строил фундамент развала государства».
Бывший председатель правительства Виктор Черномырдин: «Мы продолжаем то, что мы уже много наделали». Он же, В. Черномырдин: «Надо же думать, что понимать».
Бывший вице-премьер правительства Владимир Рыжков: «Россия с ускорением отстаёт в мышлении и образовании».
Бывший председатель Совета Федерации Егор Строев: «Верхняя палата переваривала законы более осознанно и давала пищу для исполнительной власти». Он же, Е. Строев: «Выборы важны тем, что мы должны поиметь ответственный парламент».
Людмила Швецова: «Каждый человек, который войдёт в эту Думу, должен быть штучным товаром».
Владимир Жириновский: «Ваше коварство ещё более хуже».
Николай Харитонов, депутат ГД от коммунистов, – Черномырдину: «Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле».
Юрий Лужков: «Сейчас я нахожусь в режиме ожидания, как он (речь шла о Чубайсе) воспримет моё заявление».
Из Интернета:
«В Санкт-Петербурге спасли утопающего кота».
«Кто в четверг 19 июля слил информацию о содержимом переговоров Путина с дипломатами?»
«Эксперт выступила с критикой в адрес Кремля за то, что он якобы ещё раньше не стал противодействовать новой киевской власти, которая взяла борозды правления после Майдана».
«По словам местного населения, уехать из Одессы стремятся все, даже бандиты».
«Количество обращений активизировалось».
«Именно при Иване Грозном Россия стала полноценным, крепким, экспансивным (имелось в виду – экспансионистским) государством».
«Собчак выложила голое фото».
«Волочкова удивила фанатов обнажённым фото».
Не проще ли – сфотографировалась голышом?
Макрон вообразил из себя (себя) Наполеона (Наполеоном).
Литвинова взбесилась из-за известия (взбесило известие) о её свадьбе с Земфирой.
Селфи звёзд хочется развидеть (рассмотреть).
Украинская поэтесса выступила с раскаивающейся (покаянной) речью.
Российские хоккеисты понесли (потерпели) серьёзное поражение.
Западные каналы продолжают форсить (форсировать) эту новость.
Россиянам посоветовали закупаться (запасаться) долларами.
Наступит (разразится) ли третья мировая война?
И это русский язык?
Многие из нас сегодня говорят и пишут именно на таком, ломаном, русском языке.
Открываем любой информационный портал, где сидят достаточно образованные люди. Читаем.
Пушков присмирил (приструнил) Кикабидзе за слова о развале СССР.
Я сама дала (позволила, вынудила) мужу изменить.
Также существует мнение, что прорыв ВСУ обвенчается (увенчается) успехом из-за чемпионата мира по футболу.
Люди, мягко говоря, нетвёрдо знают, как пишутся и произносятся русские слова.
«Умолчание (замалчивание) фактов».
«Меня никто не домагивался (домогался)».
«Плодотворные (плодородные) украинские земли».
«Сумрачное (сумеречное) сознание».
«Неправедные (несправедливые) обвинения».
Постепенно выходит из употребления слово «тело». Всё чаще говорится «труп», даже в тех случаях, когда это слово неуместно.
Всё чаще стали говорить «в глубоком детстве», хотя раньше глубокой была только старость. Говорили «в глубокой старости».
«Улицкая объяснила отсталость (отставание) России от Европы».
Десятки, сотни слов выходят из обращения. Вместо них употребляются слова-ублюдки и словесные обороты, несвойственные русскому языку.
Продолжаем.
Главред «Московского комсомольца» Павел Гусев: «Хотелось бы поздравить всех женщин с Восьмым мартом». (Подловили, между прочим, восьмиклассники и выложили в Инет.)
«Олег Табаков украл (завоевал) не одно женское сердце».
Андрей Норкин – Вайнеру (политолог, эмигрант из СССР): «Вы хоть знаете, что такое краеугольный камень?» Вайнер (на полном серьёзе): «Ну, это который по краям».