Греция – колыбель европейской цивилизации. Салоники – крупнейший город-порт на севере страны, древний город, названный в честь сестры Александра Македонского. Город, в котором веками жили люди разных национальностей и вероисповеданий. «Нить» – блестящий рассказ о дружбе и любви, верности и предательстве.
Захватывающая семейная сага, насыщенная глубокими чувствами и сильными страстями, разворачивается в Салониках на фоне трагических событий двадцатого века. Это роман о тех нитях, что связывают разные поколения…
Victoria Hislop
THE THREAD
Copyright © 2011 by Victoria Hislop
This edition is published by arrangement with Curtis Brown UK
and The Van Lear Agency
Allrightsreserved © К. М. © О. В. Полей, перевод, 2015
© Издание на русском языке,
оформление.
ООО «Издательская Группа
„Азбука-Аттикус“», 2022
Издательство АЗБУКА®
Данный роман охватывает большой временной промежуток и хотя в аннотации сказано о семейной саге, но мне кажется, что сюжетные рамки его гораздо шире и полнее.Сюжет книги представляет собой нить воспоминаний, которая разматывается постепенно, чтобы явить читателю случившееся много лет назад. И через призму жизненных перипетий главных героев показать историю Греции и одного из крупнейших её городов-портов Салоники.Также неотъемлемой частью сюжета здесь станет мировая история прошлого века, затронувшая страну и оказавшая заметное влияние дальнейший ход событий
В центре повествования двое главных героев, чьи жизни мы наблюдаем чуть ли не с самого рождения и до глубокой старости. Их судьбы неразрывно связаны с с историей города и страны.
Помимо этого в сюжетную канву вплетены проблемы семьи, взаимоотношений мужчины и женщины, родителей и детей, между различными национальностями.Экзотичное место, богатая история, интересный сюжет, но порой не хватало глубины характеров героев, а шаблонность некоторых моментов усугубляла положение. Поэтому оценка чуть ниже, чем планировалось вначале, но тем не менее, после прочитанных двух романов, писательница всерьёз заинтересовала своим творчеством, знакомство с которым с удовольствием продолжу.
Прекрасный роман о жизни в греческом городе Салоники на фоне исторических событий двадцатого века. Идеально сбалансирован между описаниями историко-политических событий и художественной составляющей, при этом не скатывается в откровенную мелодраму. А любовная линия проходит тонкой, но прочной нитью сквозь годы, поколения и драматические события.Салоники – город, на который обрушатся множество бед после 1917 года. От пожара, немецкой оккупации до землетрясения и каждый раз он поднимается из пепла, оживает, восстанавливается. Пример стойкости и мужества людей. Мультикультурный город, в котором живут по соседству христиане, мусульмане и иудеи обладает своей неповторимой атмосферой и ароматом специй. Жизнь в котором похожа на уютный хаос. Но история внесла свои коррективы и постепенно жизнь в нем изменится, улицы опустеют.Настолько погружающий и затягивающий роман. Для меня, в нем еще одна составляющая, которая сразу вызывает большой кредит доверия, это тема тканей и швейного дела. От торговца тканями, швейной мастерской до невероятного таланта вышивальщицы, главной героини Катерины. Это придает роману особую атмосферу влюбленных в свою работу людей, несмотря ни на что продолжающих трудиться и выживать даже в казалось бы невыносимых условиях оккупации.Здесь для меня соединились отголоски романа «Дамское счастье» Золя и «Саги о Форсайтах» Голсуорси. Не могла оторваться, читала до глубокой ночи. Очень проникновенный, но не выжимающий слезу. Переживаешь за героев, с замиранием сердца ждешь развязки. Это было прекрасное чтение, несмотря на все ужасы истории этого периода. Остается вера в людей, их жизнестойкость, надежда на будущее.Рекомендую всем любителям семейных саг на фоне исторических событий. Похоже, встретила еще одного любимого автора, обязательно еще что-нибудь прочитаю.
Виктория Хислоп английская писательница, преподаватель в колледже и автор путевых заметок в английских изданиях… и автор романов о Греции. Интересный выбор темы, если писательница не была рождена, не росла, не живет сейчас или когда-либо в этой стране. Роман «Нить» построен по тому же сценарию, как «Остров». Начинается всё в настоящем, а потом воспоминаниями улетает в прошлое. Большой плюс, что сюжет не повторяется. В первом случае – это остров прокаженных, здесь же нить событий в период второй мировой войны. Место действия – портовый греческий город Салоники. Идеальное место для развития событий, просто потому что сама Греция «колыбель цивилизации» была и остается перекрестком путей между Европой, Африкой, Дальним Востоком. Когда-то в Салониках было поровну греков, турков и евреев, но время и человеческая нетерпимость изгнала большую часть жителей и остались только христиане.Это история острова Салоники глазами одной семьи. Великий пожар, уничтоживший более половины города, война с турками, а за ними сразу фашисты. Родители Димитрия были совершенно разными людьми – Константинос преуспевающий торговец, а его жена Ольга – красивая деталь богатой жизни купца, демонстрация статуса. Женщина, выросла в бедном квартале, стала манекенщицей и попала в золотую клетку. Катерина, подруга героя, простая девочка, оставшаяся сиротой, беженка из военной Смирны, но очень бойкая и яркая выдумщица, а еще великолепная портниха. Думаю именно нить в ее руке и послужила заголовком к названию романа.В центре романа опять оказываются женщины. Они разные, сильные и интересные. Ольга, чья судьба не вызывает зависти, так и не смогла избавиться от своей агорафобии. Ее жизнь осталась где-то в воспоминаниях дней, прожитых вблизи простых людей, но отдельно от мужа. В её образе можно увидеть картину того, как важно оставаться в своей среде. Хорошо, что это не повлияло на характер её ребёнка. Не смотря на властный характер мужа ей удалось хоть отчасти остаться собой, хоть и пришлось вынести ужасное. Параллельно ей рассказывается о небольшом семействе – кирия Евгения, ее дочки Мария и София и приёмыш Катерина. Всех их объединяет побег от войны в Смирне. Но это только начало пути. Дальше о том, как чужая мать стала родной. Женщина, которая не бросила, а помогла.История о прошлом, которое люди несут в себе. Не убегают и не пытаются забыть, а наоборот. В духе романтичного женского романа, но с исторической линией. Постаревшие рассказчики не хотят уезжать из Салоников, хоть бы даже и в Нью-Йорк или Лондон к детям. Бережно хранят свои воспоминания, пусть они и не покрыты пыльцой единорогов. Да, Димитрий и Катерина не пытаются заламывать руки из-за своих неправильных поступков, они пережили трудности, но сейчас всё позади и можно посещать любимое кафе на берегу раз в неделю. Дорогие воспоминания ещё и потому ценны, что их взрослый внук, гостивший каждое лето только сейчас, вместе с читателем, впервые узнает о прошлом своей семьи. Это, конечно авторский приём такой, но согласитесь, хочется видеть в этом что-то особенное. Словно люди берегли эту жемчужину просто потому что знали, молодые, а тем более дети не услышат каждую нотку… точнее не разглядят каждую ниточку в этом расшитом покрывале.