
Полная версия:
Виктория Шарус Барсучья нора
- + Увеличить шрифт
- - Уменьшить шрифт

Барсучья нора
Виктория Шарус
© Виктория Шарус, 2026
ISBN 978-5-0069-3640-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Глава 1. Утро в Рэмфорде
Еще недавно до предела раскаленная сковорода медленно остывала на плите. По кухне разносился тягучий аромат свежеиспеченных оладий и крепкого кофе. В центре небольшой комнаты, за полированным деревянным столом, сидела светловолосая тридцатилетняя женщина по имени Кора. Одетая в белую майку и домашних шорты, она сонно почитывала утреннюю прессу, аккуратно покусывая румяную выпечку, стараясь не запачкаться. Утренний свет мягко падал из окна, освещая кухню, обставленную простой, но уютной мебелью кремовых тонов.
– Питер, завтрак стынет! – прокричала она, не отрываясь от чтения. – Ты слышишь? Питер?
– Да, я уже здесь, – откликнулся темноволосый мужчина лет тридцати пяти, высокого и среднего телосложения. Застегивая галстук, он подошел к столу. На его лице появилась легкая улыбка при виде аппетитной порции оладий рядом с кружкой насыщенного кофе. – Ммм… Запах сводит меня с ума.
Женщина плавно опустила газету одной рукой и перевела взгляд на мужчину, почесывая левую бровь мизинцем. – Ты вчера снова поздно вернулся… Я надеялась вместе поужинать.
– Да. На работе был завал, – Питер присел на стул с кожаной набивкой. – Ближе к вечеру строители подбросили новое дело, – добавил он чуть тише, словно размышляя. Его глаза на мгновение стали задумчивыми.
Кора подкинула под себя обе ноги и с любопытством придвинулась локтями теснее к центру стола. – Что на этот раз?
– Все же тебе этого не стоит знать, – отмахнулся Питер и сделал глубокий глоток кофе. Его тон был мягким, но непреклонным.
– Но, Питер… – Кора сместила обе брови к центру лба и скромно положила свою ладонь на руку мужчины. Ее прикосновение было легким, умоляющим.
На что он спокойно поставил кружку рядом и посмотрел женщине в ее голубые с хитрецой глаза. – Ты действительно хочешь это знать, Кора?
– Да, интересно, что у тебя за новое дело, – кивнула она. – Тем более оно украло наш очередной совместный ужин.
– Ты же понимаешь, я не могу разглашать тайны следствия ради твоей же безопасности, и не только, – прервался он. – Но, думаю, ты и так скоро все узнаешь из газет…
Кора нецеремонно согласилась. – Ага.
– Вероятно, ты могла слышать, что когда-то на окраине Рэмфорда строили несколько многоэтажек, а потом стройку заморозили, так как заказчик обанкротился. Так вот, после двух лет молчания этот участок выкупил другой застройщик и решил на этом месте сделать гипермаркет. Для этого нужно было переделать уже заложенный фундамент.
У женщины разыгралась фантазия; нескончаемое количество криминальных статей из газет, интернета и фильмов дали свои плоды. «Ох, только не это», пробормотала Кора, уже мысленно представив себе возможные варианты продолжения истории мужчины. По кухне пробежал холодок предчувствия.
Питер кивнул. – Да, экскаваторщик обнаружил это первым, – вздохнул. – Молодая девушка примерно лет семнадцати, которая частично подходит по описанию Бэтти Рон, но пока точно нельзя сказать. Тело, точнее его сохраненные элементы, пробыли под фундаментом как минимум два года. Возможно, именно сейчас судмедэксперты делают заключение, где выяснят детальные подробности.
– Бэтти Рон? – задумчиво протянула женщина, пытаясь вспомнить. Ее палец замер на газетной полосе.
– Верно – Питер закинул в рот кусочек оладьи и почувствовал, как тот буквально растаял на языке в считанные секунды.
– Питер, это ведь та самая девушка, которую вы искали, когда мы познакомились, верно?
– Верно, – повторился мужчина и продолжил: – Из-за юного возраста Бэтти Рон дело получило весомую огласку. Возможно, ты помнишь, что около сотни волонтеров, в том числе ее одноклассники, а также почти весь констебль нашего участка искали девушку ровно пять суток со дня ее исчезновения. На шестые сутки отец Бэтти Рон пришел в участок и забрал заявления о пропаже дочери, сказав, что она написала письмо, в котором ясно дала понять, что с ней все хорошо и ее не нужно искать. Хм… – Питер застопорился глазами на ножке стола, словно что-то перебирая в голове.
– Думаешь, ее заставили это написать?
– Отец Бэтти не приносил никакого письма в участок, – мужчина вздохнул. – Ронни поверил ему на слово. Возможно, письма и вовсе не было, – ответил Питер, слегка разведя ладонями.
– Ты думаешь, что он мог обмануть? Но зачем ему это? Ведь на кону жизнь его дочери, – выдала Кора. Закинув волос на спину, она постепенно потянулась руками вверх, сопровождая свои действия характерными звуками. Затем резко выдохнула и уперлась локтями о стол, потирая левый глаз. На ее лице появилось выражение глубокой тревоги.
Питер ничего не произнес в ответ. Он, не торопясь, сделал глоток кофе и вернул кружку на место. Слегка погрузившись в мысли, он все же громко произнес: – Странно, но до сих пор вспоминаю этот момент.
– Какой же? – смутилась женщина.
– В тот день. Когда я ехал в участок после розыскных мероприятий, и твой заглохший пикап перегородил мне дорогу.
Кора поправила убежавшую лямку майки. – Да, мой пикап…
– Ты почти бросилась под машину, чтобы остановить меня. Тебе крупно повезло, что мы находились не так далеко, ведь по этой дороги вообще никто не ездит. Как тебя только угораздило свернуть не на тот съезд?!
– Поверь, я тогда сильно испугалась! Я только рискнула заехать в кустики и хотела развернуться обратно на трассу, как мотор заглох в самый неподходящий момент, – улыбнулась Кора. – Ты не представляешь, какие звуки издавал этот старый пикап перед своей кончиной, но зато он подарил мне тебя! Так… Питер, что теперь, дело Бэтти Рон снова возобновится?
Питер неоднозначно помотал головой.
– Кора улыбнулась, повозившись со своей кружкой. – Если она захочет возобновить наши отношения, то я обязательно познакомлю тебя с ней, хоть она и такая вредина, – съерничала Кора. – Серьезно, не общаться со мной из-за какого-то парня? Он подвез меня только до дома, простая вежливость! А она меня в бан. Хм… Ох, если бы она знала, что после того, как мы поругались, я уеду в Рэмфорд и встречу такого прекрасного мужчину, который завел мой старый пикап и мое одинокое сердце… – немного подалась вперед, чтобы дотронуться руки мужчины.
– Я бы хотел познакомиться с твоей сестрой. Ты не думала, что она тебя ищет? Если хочешь, я могу…
– Нет-нет. Не нужно, Питер. У нее есть мой номер мобильника
– Кстати, ты вчера не заходила в паб «Барсучья нора»? Оливер сказал, что хотел с тобой поздороваться, когда проезжал мимо, но не успел, – спросил Питер, медленно потягивая кофе из кружки.
– Где? – не расслышала Кора из-за шелеста газеты.
– «Барсучья нора», – повторился Питер.
Кора лениво сползла со стула и плавно пошла за горячим чайником на плите. Ее движения были легкими и непринужденными. – Похоже, что он ошибся. Я не была в этом пабе. Ты же знаешь, я помогаю Мередит с садом. Сделать тебе еще кофе?
– Нет, спасибо, – Питер, наконец, опустил кружку и посмотрел на Кору. – Да, так же сказал Оливеру.
– Хотя знаешь, Мередит мне тоже как-то говорила, что встретила похожую на меня девушку, буквально пару дней назад. Видимо, у меня и в самом деле есть двойник в городе, – посмеялась женщина. – Я бы не хотела с ней пересечься. Две меня – это уже перебор. Поэтому, не переживай! Занимайся своими делами, – незатейливо ответила Кора.
– Что ж, – посмотрев на часы, Питер поднялся из-за стола. Наклонившись, он поцеловал женщину. – Мне пора. Не скучай, – и поторопился к выходу.
– Даже не знаю! Этот отпуск меня добьет. Почему этот Рэмфорд так мал?!
– Извини. В следующий раз у меня получится взять отпуск, и мы обязательно съездим куда-нибудь отдохнуть, – искренне признался Питер, скромно добавив: – Рэмфорд – крупный город для тех, кто его любит, и совсем мал, кто спешит его покинуть. Так говорил мой отец.
– Твой отец глубоко мыслил, жаль, что я его не знала, – Кора выдохнула и коротко улыбнулась. Прикоснувшись пальцем к нижней губе мужчины, она не отрывала от него взгляда. – Ладно, не переживай. Мы с Мередит тоже неплохо проводим время в ее саду, – затем хихикнув. – Может, мне подумать о смене профессии. Из воспитателей – в садовые дизайнеры. Тем более опыт у меня уже имеется, – хихикнула женщина. – Конечно же, я шучу. Мне нравится моя работа с юными художниками… на моей одежде.
Питер скромно подтянул улыбку в правую сторону и приподнял левую бровь. Потом поцеловав Кору еще раз, он отправился на службу. За дверью послышался приглушенный шум города, резко контрастирующий с тишиной квартиры.
Глава 2. Заживо погребенная
Договорившись о встрече с Оливером Хрупс у судмедэксперта, Питер сразу отправился прямо туда, минуя участок.
– Доброе или не совсем утро. На дворе сентябрь, а у нас новое дело, – сказал ему мужчина. Это был младший детектив Оливер Хрупс. Мужчина примерно такого же возраста, но чуть ниже, чем Питер. Немного полного телосложения, курносый, над круглыми карими глазами свисали густые серые брови. Несколько пуговиц в конце пиджака всегда были расстегнуты, тем самым давая больше свободы и пространства для тела. Оливер создавал впечатление доброго полицейского, умеющего разрядить напряженную обстановку, которую иногда мог создать Питер. Но, несмотря на тяжелый характер коллеги, мужчина был лучшим напарником после полицейской академии.
Оливер стоял возле операционного стола с накрытым белым материалом телом. В руках он держал папку с делом. Воздух в помещении был тяжелым и холодным, пахло формалином, а вокруг царила стерильная, гнетущая тишина.
– Хм… да… – кивнул Питер в знак приветствия своему напарнику, затем, увидев спину судмедэксперта, спросил: – Чем порадуете, Джерри?
Джерри был очень высокого роста и худощавого строения, с маленькими усиками над пухлыми губами. С крупными линзами в очках его глаза приобретали неестественный размер. Мужчина уже готовился к выходу на пенсию, но все равно очень любил свою работу до конца и с каждым новым телом вливался в дело.
– И вам здравствуйте, детектив Дикинсон. Я уже сказал вашему коллеге, что это весьма интересный случай. Меня очень заинтриговала смерть этой бедной юной девушки. Я хотел бы быть в курсе расследования, если можно, – в глазах судмедэксперта мелькнула искра интереса.
– Да, а теперь можно подробнее, Джерри? – быстро спросил Оливер и переглянулся с Питером, лицо которого приобрело еще более серьезный вид.
Рассуждая над полураскрытым телом разлагающейся девушки, Джерри продолжил: – Итак, я исследовал останки этой юной особы и могу с точностью сказать, что не увидел признаков насильственной смерти, только дыхательные протоки были забиты землей. Есть еще один нюанс: тело пролежало не менее двух лет, но сохранилось лучше, чем должно было быть. Следовательно, я делаю вывод, что девушка могла быть в состоянии сильного алкогольного опьянения.
Питер кивнул, размышляя. – Значит, можно предполагать, что девушка была жива какое-то время, пока окончательно не задохнулась под землей?
– Да, но под ногтями, как видите, не обнаружено земли. Отсюда вывод: она…
Судмедэксперта прервал Питер: – Не пыталась выбраться. Возможно, находясь в сильном опьянении, она не смогла осознать, что находится в такой ситуации.
– Да, полагаю так, – учтиво согласился Джерри, подтолкнув кистью руки очки ближе к носу. – Тело девушки вряд ли было во что-то завернуто, ее просто положили в землю и засыпали, по крайней мере я не нашел следов, указывающих на обратное, – похлопав себя обеими ладонями по животу, таким образом, он будто похвалил себя за хорошо проведенную работу.
– Хотите сказать, что ее похоронили заживо? – смутился Оливер. – Вот же, черт! – ругнулся он и еще раз посмотрел на тело девушки.
Судмедэксперт закивал головой. – Все верно, есть все основания так предполагать.
– Кому только могло прийти такое в голову?! – негодующе выразился Оливер.
Питер достал свой блокнот, чтобы сделать пару пометок. Детектив запоминал каждую деталь своего дела, но иногда, глядя в записи из блокнота, приходили весьма свежие мысли, помогающие в расследовании.
Оливер, очевидно, не был готов к услышанному предположению судмедэксперта и постарался взять тайм-аут для передышки, чтобы переварить всю полученную информацию в голове. Начав ходить из стороны в сторону, мужчина перевел взгляд на хорошо вычищенную обувь Питера. Затем он взглянул на свои слегка пыльные лакированные туфли.
Тем временем судмедэксперт накрыл тело девушки и снял перчатки. – Но я могу вас порадовать. Мой помощник сравнил некоторые элементы ДНК в лаборатории, что вы смогли мне предоставить с одежды пропавшей Бэтти Рон, и результат таков: да, это та самая Бэтти. Похоже, нашумевшая история два года назад пришла к своему завершению. – Посмотрев на Питера – Вы, детектив, даже не удивились. Вы верили, что это она?
– Я верю только в факты, и результат, – сухо ответил детектив и убрал свой блокнот во внутренний карман пальто.
– Я все-таки надеялся, что Бэтти Рон жива, – наивно заметил Оливер Хрупс. Настойчивый запах, исходящий от останков, заставлял мужчину держаться подальше от операционного стола Джерри.
– Кстати, тогда ведь был подозреваемый, верно? – полюбопытствовал Джерри, упершись в стол ладонями, он перевалил значительную часть своего веса на руки.
– Да, ее бой-френд, – резво произнес Оливер и отвел нос в сторону.
Джерри припустил очки и занятно почесал правую бровь. Невольно его вниманием овладел детектив Дикинсон, который с письменного стола взял одноразовые перчатки и подошел к телу вплотную, чтобы осмотреть его лично. Джерри решил не мешать Питеру и молча, наблюдал за отточенными действиями детектива.
– Не против? – для галочки уточнил Питер.
– Отнюдь, – сморщился Джерри.
– Питер? – едва смутился Оливер Хрупс, привыкший к подобным неловким моментам.
– Все нормально, – быстро ответил Джерри.
Оливер отошел на шаг в сторону – Простите
– О чем речь, мой друг, я привык, – Джерри перенес свое внимание на манипуляции детектива Дикинсона. – Мне даже это нравится
Однако Питер недолго осматривал тело, после чего он поспешил снять перчатки. Выкинув их в урну, он вернулся к своему блокноту.
– Что такое, детектив? Вы обнаружили что-то еще? – с интересом спросил Джерри.
– Нет. Простая формальность.
– Отлично! Я уже побоялся, что смог что-то пропустить, в силу своего преклонного возраста, – улыбнулся судмедэксперт, подмяв нижнюю губу.
Оливер Хрупс встрепенулся. – Не стоит так отзываться о себе, Джерри! Профессионализм со временем только растет.
– Спасибо, детектив! – слюбезничал Джерри и задрал глаза вверх, пытаясь наглядно вспомнить какой-то факт, и после выдал: – А как этого бой-френда звали… Джей… Джой?
Только Оливер открыл рот, чтобы исправить Джерри, как мужчина с помощью жеста руки, вытянул из себя по буквам имя: – Джейсон! Точно, бой-френда же звали Джейсон Кросс! – чуть ли не вскрикнув. – Удивительно, как этому молодому человеку, удается в который раз избегать правосудия. Я слышал, за ним много грехов числится, – добавил Джерри.
Питер закрыл блокнот и поднял глаза. Пропажу Бэтти Рон вел детектив Эдмунд Ронни. Не знаю всех тонкостей, но его убедили, что девушка сбежала от отца подальше на другой конец страны. И, в конце концов, Ронни закрыл это дело. Джерри, вы можете еще что-то нам сказать?
– Думаю, нет. Хотя постойте! Как же я мог упустить этот факт. Похоже, и, правда, мне пора на пенсию, – сделав короткую передышку, продолжил Джерри. – Девушка была беременна. Могу предположить, по увеличенным женским органам и по наличию плода, что характерно для 11 недели, это третий месяц.
Джерри потер кончиком пальца линзу на своих очках.
Питер переглянулся с Оливером.
– Неужели это ребенок Джейсона Кросса? – вслух подумал Оливер.
– Было бы вполне логично, если это так, – громко заметил Питер.
Джерри задрал очки вверх одним указательным пальцем. – Если вы достанете мне образцы ДНК Джейсона Кросса, то мы постараемся сравнить с элементами ДНК нерожденного ребенка, чтобы точно сказать, его ли это дитя.
Оливер Хрупс искренне удивился. – Простите, Джерри, не хочу вас обидеть, но не думал, что вы так умеете.
– За долгие годы своей службы не практиковал такие действия, но с рациональной точки зрения в нашем случае определить отца плода вполне возможно.
– Хорошо, – кивнул Питер.
Джерри бросил свои одноразовые перчатки в урну возле рабочего места. – Детективы, может, кофе? – и указал на термос на столе.
– Спасибо. Нет, – ответил Питер.
– Да, в следующий раз, Джерри! У нас сегодня много работы, – любезно проговорил Оливер и поспешил к двери. Специфический запах помещения и сама атмосфера не давала там оставаться надолго, что еще больше торопило мужчину уйти.
Джерри улыбнулся. – Не переживайте, у меня и без вас компания хорошая, правда, слишком молчаливая, – и потер ладони друг о друга.
Детективы вышли из здания морга на улицу. Сентябрьский воздух был свеж и едва прохладен, но острый запах формалина, казалось, въелся в одежду и кожу. Оливер поежился. Питер, молча, кивнул, уже набирая чей-то номер на телефоне, готовый двигаться дальше
Глава 3. Бежевое пальто
Сразу после судмедэксперта детективы отправились в участок.
Салон служебной «Форд Таурус» был пропитан стойким запахом старой обивки и вчерашнего кофе. На приборной панели лежали разрозненные бумаги, а на заднем сиденье виднелся пакет из фастфуда – недавний обед Оливера. Эта машина была для них вторым домом.
– Может, остановимся кофе выпить? Что-то я уже жалею, что отказал Джерри. Хоть у него обычно слишком крепкий кофе, но сейчас бы я и от него не отказался, – Оливер посмотрел на улицу. – Жена сказала, что здесь недалеко открыли новую кофейню, там варят отличный кофе, – намекнул Оливер, внимательно читая вывески.
Но Питер продолжал задумчиво вести машину, полностью погрузившись в мысли.
– Питер, ты слышишь меня? – попытался обратить на себя внимание Оливер, махнув рукой.
– Думаю, Джейсон Кросс испугался, что в этот раз ему так просто не отделаться от наказания за совращение несовершеннолетней и попытался упрятать улики поглубже. Выбрав весьма грязный, в прямом смысле этого слова, способ. Но, с другой стороны, Джейсон не похож на серийного маньяка… Что-то в этой истории нечисто.
Оливер развел руками. – Хватит уже, Питер! Голова и так идет кругом от этого дела, – потерев у виска, он признался: – Все равно детектив Ронни не даст закрыть этого Джейсона Кросса. Ведь тогда окажется, что он совершил ошибку, выпустив на волю виновного человека.
– Здесь ты прав. Ронни действительно попытается помешать закрыть дело с таким поворотом, – тяжело вздохнув, он остановился под красным сигналом светофора. Приоткрыв окно, он вытащил полруки наружу, чтобы немного охладиться. Ранняя осень хоть и была неоднозначной в плане погоды, но солнце весьма внушительно припекало через стекло. К тому же плотное служебное пальто, хоть и расстегнутое наполовину, не оставило надежды не свариться в машине.
Оливер решил тоже опустить стекло по примеру своего напарника и, слегка наклонив голову в бок, принялся рассматривать улицу.
Улица Рэмфорда жила своей неторопливой жизнью: сонные прохожие, скрип старых вывесок магазинов, редкие машины. Но для Питера эта идиллическая картина уже трещала по швам, обнажая скрытую под ней мрачную реальность, которую он только что видел в морге.
Немногочисленные прохожие сонно похаживали по тротуару из бутиков в бутики. В конце улочки мужчина приметил парочку под фонарем, которые поцеловались и разошлись по разным сторонам. – Кажется, к детективу Ронни в сети попалась еще одна жертва.
Питер, молча, оглянулся на напарника.
Оливер криво улыбнулся и попытался разъяснить: – Ронни и его новая девушка только что разошлись под угловым фонарем, – сделав остановку, мужчина занятно продолжил: – Что ни день, то новая пассия, – развел руками. – Если я не ошибаюсь, в психологии это называется «аддикция избегания», когда человек боится отношений. Задумавшись, он слегка нахмурил брови. – Еще один интересный термин из книг моей жены. На ком как не на Ронни я мог его применить? – риторически задав вопрос себе. Жена Оливера раньше работала психологом в полиции, пока не родилась дочь, и Оливер любил при каждой возможности воспользоваться знаниями, полученными от своей супруги. Иногда его замечания были совсем не уместными, но сам детектив Хрупс так не считал. Внезапно он выдал, увидев еще один знакомый персонаж, который блеснул вдоль улицы: – Питер, это не Кора? Вон там! – слегка высунувшись из машины, он указал рукой на женщину.
Детектив наклонил голову, чтобы заглянуть в противоположное окошко, но женщина быстро мелькнула в толпе. – Это не она, – и поднял глаза на светофор.
Оливер глубоко втянул воздух и посмотрел на Питера. – Это точно она! Я не мог ошибиться дважды. Хотя да, в пабе, возможно, я все-таки ошибся, но сейчас точно нет. В прошлый понедельник, когда я заезжал к вам в гости, я точно видел такое же бежевое пальто у вас в доме.
Питер уверенно произнес: – Пальто такого же цвета носит половина города местных женщин, к тому же Кора сейчас у Мередит.
– Ты уверен в этом, Питер? – не дав шанса ответить, Оливер продолжил: – Почему ты так всегда категоричен?! Возможно, она здесь с Мередит. Или у нее изменились планы, и она встречается здесь с кем-то еще, но не успела сообщить тебе об этом, – и, пытаясь как-то привлечь внимание Питера, Оливер шуткой сказал: – С каким-нибудь мужчиной, умеющим слушать и слышать своих напарников.
– Давай думать о работе. Хорошо? – холодно отреагировал Питер.
Напарник покорно согласился. – Хорошо, но сначала давай все-таки выпьем кофе, в желудке бурчит по-сумасшедшему, – он резко задрал голову под лобовое стекло. – Что с этим светофором не так? Зеленый вообще собирается загораться? – заворчал Оливер.
По пешеходной полосе быстрым шагом пробежал мальчишка с самокатом, жадно покусывая яблоко, и Питер услышал, как у напарника жалостно заурчал живот.
– Прости, это я! Говорил же! – негодующе дернулся Оливер.
В это время включился зеленый свет, и Питер вдавил педаль газа в пол, чтобы успеть повернуть налево, пока светофор не передумал.
– Наконец-то! – радостно возгласил Оливер.
Внезапно в открытое окно прилетел громкий звук с улицы, и Питер непроизвольно обернулся на него. Это гремел грузовик, собирающий мусор неподалеку в проулке напротив черного пикапа. Краем глаза мужчина увидел, как женщина, действительно очень похожая на Кору, мелькнула в здание отеля «Весна у моря» с противоположной улицы. В Рэмфорде не было моря, лишь крупная река с портом, но, видимо, владельцу отеля не приходила мысль, что это глупое название. Однако стоит отметить, что у данного отеля среднестатистического городка было много клиентов, в основном, конечно, это были туристы, приезжающие на фестиваль современной музыки за городом. Он проходит уже больше десяти лет в начале осени, а все накопления с него отправляются в поддержку Рэмфордского заповедника.
На этот раз женщину, которую уже дважды видел Оливер, Питер увидел сам. Хоть и мельком, но он успел обратить внимание на сильные сходства с Корой. В голове у Питера закрутились мысли: «Что Кора может делать в отеле „Весна у моря“? Встречаться с сестрой тайком от меня? Нет, она бы точно рассказала бы об этом. Хм… С Мередит? Вряд ли». Детектив аккуратно свернул к обочине и припарковался.
– Что случилось? – резво повернулся Оливер.
– Я сейчас вернусь, – коротко сказал Питер и быстро выскользнул из машины. – Можешь пока выпить кофе там, – и кинул взглядом в проулок.
Оливер оглянулся на компактную кофейню возле дороги. – Отлично! – и почти с облегчением выдохнул. – Тебе взять?
– Не нужно, – Питер закрыл дверь.
– А ты куда? – крикнул вдогонку Оливер, протянувшись к водительскому сиденью, потом забормотал себе под нос: – Опять хочет что-то скрыть от меня! Но лучше я перекушу.
Тем временем Питер попытался дозвониться Коре, чтобы убедиться, что зашедшая в отель женщина не она. После нескольких длинных гудков детектив не стал терять время и резво перебежал дорогу к отелю. «Красный опять собрал пробку», – произнес вслух мужчина, посмотрев на светофор для автомобилей.
Просторный отель снаружи оказался весьма скромным внутри, помещение оказалось вдвое меньше. Широкие балки занимали значимую часть помещения, а бордовая ковровая дорожка на лестнице была изношена временем. Тусклые бра на стенах едва освещали потертую стойку регистрации и недорогой мрамор пола.