bannerbannerbanner
полная версияWilliam Shakespeare

Виктор Мари Гюго
William Shakespeare

Полная версия

CHAPTER III

Homer, Job, Æschylus, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Saint John, Saint Paul, Tacitus, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare.

That is the avenue of the immovable giants of the human mind.

The men of genius are a dynasty. Indeed there is no other. They wear all the crowns, – even that of thorns.

Each of them represents the sum total of absolute that man can realize.

We repeat it, to choose between these men, to prefer one to the other, to mark with the finger the first among these first, it cannot be. All are the Mind.

Perhaps, in an extreme case – and yet every objection would be legitimate – you might mark out as the highest summit among those summits, Homer, Æschylus, Job, Isaiah, Dante, and Shakespeare.

It is understood that we speak here only in an Art point of view, and in Art, in the literary point of view.

Two men in this group, Æschylus and Shakespeare, represent specially the drama.

Æschylus, a kind of genius out of time, worthy to stamp either a beginning or an end in humanity, does not seem to be placed in his right turn in the series, and, as we have said, seems an elder son of Homer's.

If we remember that Æschylus is nearly submerged by the darkness rising over human memory; if we remember that ninety of his plays have disappeared, that of that sublime hundred there remain no more than seven dramas, which are also seven odes, we are stupefied by what we see of that genius, and almost frightened by what we do not see.

What, then, was Æschylus? What proportions and what forms had he in all this shadow? Æschylus is up to his shoulders in the ashes of ages. His head alone remains out of that burying; and, like the giant of the desert, with his head alone he is as immense as all the neighbouring gods standing on their pedestals.

Man passes before this insubmergible wreck. Enough remains for an immense glory. What the darkness has taken adds the unknown to this greatness. Buried and eternal, his brow projecting from the grave, Æschylus looks at generations.

CHAPTER IV

To the eyes of the thinker, these men of genius occupy thrones in the ideal.

To the individual works that those men have left us, must be added various vast collective works, the Vedas, the Râmayana, the Mahâbhârata, the Edda, the Niebelungen, the Heldenbuch, the Romancero.

Some of these works are revealed and sacred. Unknown assistance is marked on them. The poems of India in particular have the ominous fulness of the possible imagined by insanity, or related by dreams. These works seem to have been composed in common with beings to whom our world is no longer accustomed. Legendary horror covers these epic poems. These books have not been composed by man alone; the Ash-Nagar inscription says it. Djinns have alighted upon them; polypterian magi have thought over them; the texts have been interlined by invisible hands; the demi-gods have been aided by demi-demons; the elephant, which India calls the sage, has been consulted. Thence a majesty almost horrible. The great enigmas are in these poems. They are full of mysterious Asia. Their prominent parts have the supernatural and hideous outline of chaos. They are a mass in the horizon like the Himalayas. The distance of the manners, beliefs, ideas, actions, persons, is extraordinary. One reads these poems with that wondering stoop of the head which is induced by the profound distance that there is between the book and the reader. This Holy Writ of Asia has evidently been yet more difficult to reduce and put into shape than our own. It is in every part refractory to unity. In vain have the Brahmins, like our priests, erased and interpolated. Zoroaster is there; Ized Serosch is there. The Eschem of the Mazdæan traditions appears under the name of Siva; Manicheism is discernible between Brahma and Bouddha. All kinds of traces blend, cross, and recross each other in these poems. One may see in them the mysterious tramp of a crowd of minds who have worked at them in the mist of ages. Here the measureless toe of the giant; there the claw of the chimera. Those poems are the pyramid of a vanished colony of ants.

The Niebelungen, another pyramid of another ant-hill, has the same greatness. What the dives have done there, the elves have done here. These powerful epic legends, the testaments of ages, tattooings marked by races on history, have no other unity than the very unity of the people. The collective and the successive, combining together, are one. Turba fit mens. These recitals are mists, and wonderful flashes of light traverse them. As to the Romancero, which creates the Cid after Achilles, and the chivalric after the heroic, it is the Iliad of many lost Homers. Count Julian, King Roderigo, Cava, Bernard del Carpio, the bastard Mudarra, Nuño Salido, the Seven Infantes of Lara, the Constable Alvar de Luna, – no Oriental or Hellenic type surpasses these figures. The horse of Campeador is equal to the dog of Ulysses. Between Priam and Lear you must place Don Arias, the old man of Zamora's tower, sacrificing his seven sons to his duty, and tearing them from his heart one after another. There is grandeur in that. In presence of these sublimities the reader undergoes a sort of insolation.

These works are anonymous, and owing to the great reason of the homo sum, while admiring them, while holding them as the summit of art, we prefer to them the acknowledged works. With equal beauty, the Râmayana touches us less than Shakespeare. The "I" of a man is more vast and profound even than the "I" of a people.

However, these composite myriologies, the great testaments of India particularly, with a coat of poetry rather than real poems, expression at the same time sideral and bestial of humanities passed away, derive from their very deformity an indescribable supernatural air. The "I" multiple expressed by those myriologies makes them the polypi of poetry, – vague and wonderful enormities. The strange joinings of the antediluvian rough outline seem visible there as in the ichthyosaurus or in the pterodactyl. Any one of these black chefs-d'œuvre with several heads makes on the horizon of art the silhouette of a hydra.

The Greek genius is not deceived by them, and abhors them. Apollo would attack them. The Romancero excepted, beyond and above all these collective and anonymous productions, there are men to represent peoples. These men we have just named. They give to nations and periods the human face. They are in art the incarnations of Greece, of Arabia, of India, of Pagan Rome, of Christian Italy, of Spain, of France, of England. As for Germany, the matrix, like Asia, of races, hordes, and nations, she is represented in art by a sublime man, equal, although in a different category, to all those that we have characterized above. That man is Beethoven. Beethoven is the German soul.

What a shadow this Germany! She is the India of the West. She holds everything. There is no formation more colossal. In the sacred mist where the German spirit breathes, Isidro de Seville places theology; Albert the Great, scholasticism; Raban Maur, the science of language; Trithemius, astrology; Ottnit, chivalry; Reuchlin, vast curiosity; Tutilo, universality; Stadianus, method; Luther, inquiry; Albert Dürer, art; Leibnitz, science; Puffendorf, law; Kant, philosophy; Fichte, metaphysics; Winckelmann, archæology; Herder, æsthetics; the Vossiuses, of whom one, Gerard John, was of the Palatinate, learning; Euler, the spirit of integration; Humboldt, the spirit of discovery; Niebuhr, history; Gottfried of Strasburg, fable; Hoffman, dreams; Hegel, doubt; Ancillon, obedience; Werner, fatalism; Schiller, enthusiasm; Goethe, indifference; Arminius, liberty.

Kepler gives Germany the heavenly bodies.

Gerard Groot, the founder of the Fratres Communis Vitæ, brings his first attempt at fraternity in the fourteenth century. Whatever may have been her infatuation for the indifference of Goethe, do not consider her impersonal, that Germany. She is a nation, and one of the most generous; for it is for her that Rückert, the military poet, forges the "geharnischte Sonnette," and she shudders when Körner hurls at her the Song of the Sword. She is the German fatherland, the great beloved land, Teutonia mater. Galgacus was to the Germans what Caractacus was to the Britons.

Germany has everything in herself and at home. She shares Charlemagne with France and Shakespeare with England; for the Saxon element is mingled with the British element. She has an Olympus, – the Valhalla. She must have her own style of writing. Ulfilas, Bishop of Moesia, composes it for her, and the Gothic mode of caligraphy will henceforth keep its ground along with the writing of Arabia. The capital letter of a missal strives to outdo in fancy the signature of a caliph. Like China, Germany has invented printing. Her Burgraves (this remark has been already made10) are to us what the Titans are to Æschylus. To the temple of Tanfana, destroyed by Germanicus, she caused the cathedral of Cologne to succeed. She is the grandmother of our history, the grandam of our legends. From all parts, – from the Rhine to the Danube, from the Rauhe-Alp, from the ancient Sylva Gabresa, from the Lorraine on the Moselle, and from the ripuarian Lorraine by the Wigalois and the Wigamur, with Henry the Fowler, with Samo, King of the Vends, with the chronicler of Thuringia, Rothe, with the chronicler of Alsace, Twinger, with the chronicler of Limbourg, Gansbein, with all these ancient popular songsters, Jean Folz, Jean Viol, Muscatblüt, with the minnesingers, those rhapsodists, – the tale, that form of dream, reaches her, and enters into her genius. At the same time, idioms are flowing from her. From her fissures rush, to the north, the Danish and Swedish, to the west, the Dutch and Flemish. The German idiom passes the Channel and becomes the English language. In the order of intellectual facts, the German genius has other frontiers besides Germany. Such people resists Germany and yields to Germanism. The German spirit assimilates to itself the Greeks by Müller, the Serbians by Gerhard, the Russians by Goethe, the Magyars by Mailath. When Kepler, in the presence of Rudolph II., was preparing the Rudolphian Tables, it was with the aid of Tycho Brahé German affinities go far. Without any alteration in the local and national autonomies, it is with the great Germanic centre that the Scandinavian spirit in Oehlenschläger, and the Batavian spirit in Vondel, is connected. Poland unites herself to it, with all her glory, from Copernicus to Kosciusko, from Sobieski to Mickiewicz. Germany is the well of nations. They pass out of her like rivers; she receives them as a sea.

 

It seems as though one heard through all Europe the wonderful murmur of the Hercynian forest. The German nature, profound and subtle, distinct from European nature, but in harmony with it, volatilizes and floats above nations. The German mind is misty, luminous, scattered. It is a kind of immense soul-cloud, with stars. Perhaps the highest expression of Germany can only be given by music. Music, by its very want of precision, which in this special case is a quality, goes where the German soul proceeds.

If the German spirit had as much density as expansion, – that is to say, as much will as power, – she could, at a given moment, lift up and save the human race. Such as she is, she is sublime.

In poetry she has not said her last word. At this hour, the symptoms are excellent. Since the jubilee of the noble Schiller, particularly, there has been an awakening, and a generous awakening. The great definitive poet of Germany will be necessarily a poet of humanity, of enthusiasm, and of liberty. Perchance, and some signs give token of it, we may soon see him arise from the young group of contemporary German writers.

Music, we beg indulgence for this word, is the vapour of art. It is to poetry what revery is to thought, what the fluid is to the liquid, what the ocean of clouds is to the ocean of waves. If another description is required, it is the indefinite of this infinite. The same insufflation pushes it, carries it, raises it, upsets it, fills it with trouble and light and with an ineffable sound, saturates it with electricity and causes it to give suddenly discharges of thunder.

Music is the Verb of Germany. The German race, so much curbed as a people, so emancipated as thinkers, sing with a sombre love. To sing resembles a freeing from bondage. Music expresses that which cannot be said, and on which it is impossible to be silent. Therefore is Germany all music until she becomes all liberty. Luther's choral is somewhat a Marseillaise. Everywhere singing clubs and singing tables. In Swabia every year the fête of song, on the banks of the Neckar, in the plains of Enslingen. The Liedermusik, of which Schubert's "Le Roi des Aulnes" is the chef-d'œuvre, is part of German life. Song is for Germany a breathing. It is by singing that she respires and conspires. The note being the syllable of a kind of undefined universal language, Germany's grand communication with the human race is made through harmony, – an admirable commencement to unity. It is by the clouds that the rains which fertilize the earth ascend from the sea; it is by music that the ideas which go deep into souls pass out of Germany.

Therefore we may say that Germany's greatest poets are her musicians, of which wonderful family Beethoven is the head.

Homer is the great Pelasgian; Æschylus, the great Hellene; Isaiah, the great Hebrew; Juvenal, the great Roman; Dante, the great Italian; Shakespeare, the great Englishman; Beethoven, the great German.

CHAPTER V

The Ex-"Good Taste," that other divine law which has for so long a time weighed on Art, and which had succeeded in suppressing the Beautiful for the benefit of the Pretty, the ancient criticism, not altogether dead, like the ancient monarchy, prove, from their own point of view, the same fault, exaggeration, in those sovereign men of genius whom we have named above. They are exaggerated.

This is caused by the quantity of the infinite that they have in them.

In fact, they are not circumscribed. They contain something unknown. Every reproach that is addressed to them might be addressed to sphinxes. People reproach Homer for the carnage which fills his cavern, the Iliad; Æschylus, for his monstrousness; Job, Isaiah, Ezekiel, Saint Paul, for double meanings; Rabelais, for obscene nudity and venomous ambiguity; Cervantes, for insidious laughter; Shakespeare, for his subtlety; Lucretius, Juvenal, Tacitus, for obscurity; John of Patmos and Dante Alighieri for darkness.

None of those reproaches can be made to other minds very great, but less great. Hesiod, Æsop, Sophocles, Euripides, Plato, Thucydides, Anacreon, Theocritus, Titus Livius, Sallust, Cicero, Terence, Virgil, Horace, Petrarch, Tasso, Ariosto, La Fontaine, Beaumarchais, Voltaire, have neither exaggeration nor darkness nor obscurity nor monstrousness. What, then, fails them? That which the others have.

That is the Unknown.

That is the Infinite.

If Corneille had "that," he would be the equal of Æschylus. If Milton had "that," he would be the equal of Homer. If Molière had "that," he would be the equal of Shakespeare.

It is the misfortune of Corneille that he mutilated and contracted the old native tragedy in obedience to fixed rules. It is the misfortune of Milton that by Puritan melancholy he excluded from his work the vast Nature, the great Pan. It is Molière's failing that, out of dread of Boileau, he quickly extinguishes the luminous style of the "Etourdi;" that, for fear of the priests, he writes too few scenes like "The Poor" in "Don Juan."

To give no occasion for attack is a negative perfection. It is fine to be open to attack.

Indeed, dig out the meaning of those words, placed as masks to the mysterious qualities of geniuses. Under obscurity, subtlety, and darkness you find depth; under exaggeration, imagination; under monstrousness, grandeur.

Therefore, in the upper region of poetry and thought there are Homer, Job, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Tacitus, John of Patmos, Paul of Damascus, Dante, Rabelais, Cervantes, Shakespeare.

These supreme men of genius are not a closed series. The author of All adds to it a name when the wants of progress require it.

ART AND SCIENCE

CHAPTER I

Many people in our day, readily merchants and often lawyers, say and repeat, "Poetry is gone." It is almost as if they said, "There are no more roses; spring has breathed its last; the sun has lost the habit of rising; roam about all the fields of the earth, you will not find a butterfly; there is no more light in the moon, and the nightingale sings no more; the lion no longer roars; the eagle no longer soars; the Alps and the Pyrenees are gone; there are no more lovely girls or handsome young men; no one thinks any more of the graves; the mother no longer loves her child; heaven is quenched; the human heart is dead."

If it was permitted to mix the contingent with the eternal, it would be rather the contrary which would prove true. Never have the faculties of the human soul, investigated and enriched by the mysterious excavation of revolutions, been deeper and more lofty.

And wait a little; give time for the realization of the acme of social salvation, – gratuitous and compulsory education. How long will it take? A quarter of a century; and then imagine the incalculable sum of intellectual development that this single word contains: every one can read! The multiplication of readers is the multiplication of loaves. On the day when Christ created that symbol, he caught a glimpse of printing. His miracle is this marvel. Behold a book. I will nourish with it five thousand souls, a hundred thousand souls, a million souls, – all humanity. In the action of Christ bringing forth the loaves, there is Gutenberg bringing forth books. One sower heralds the other.

What is the human race since the origin of centuries? A reader. For a long time he has spelt; he spells yet. Soon he will read.

This infant, six thousand years old, has been at school. Where? In Nature. At the beginning, having no other book, he spelt the universe. He has had his primary teaching of the clouds, of the firmament, of meteors, flowers, animals, forests, seasons, phenomena. The fisherman of Ionia studies the wave; the shepherd of Chaldæa spells the star. Then the first books came. Sublime progress! The book is vaster yet than that grand scene, the world; for to the fact it adds the idea. If anything is greater than God seen in the sun, it is God seen in Homer.

The universe without the book is science taking its first steps; the universe with the book is the ideal making its appearance, – therefore immediate modification in the human phenomenon. Where there had been only force, power reveals itself. The ideal applied to real facts is civilization. Poetry written and sung begins its work, magnificent and efficient deduction of the poetry only seen. A striking statement to make, – science was dreaming; poetry acts. With the sound of the lyre, the thinker drives away brutality.

We shall return later on to this power of the book; we do not insist on it at present; that power blazes forth. Now, many writers, few readers; such has the world been up to this day. But a change is at hand. Compulsory education is a recruiting of souls for light. Henceforth every progress of the human race will be accomplished by the literary legion. The diameter of the moral and ideal good corresponds always to the opening of intelligences. In proportion to the worth of the brain is the worth of the heart

The book is the tool to work this transformation. A constant supply of light, that is what humanity requires. Reading is nutriment. Thence the importance of the school, everywhere adequate to civilization. The human race is at last on the point of stretching open the book. The immense human Bible, composed of all the prophets, of all the poets, of all the philosophers, is about to shine and blaze under the focus of this enormous luminous lens, compulsory education.

Humanity reading is humanity knowing.

What, then, is the meaning of that nonsense, "Poetry is gone"? We might say, on the contrary, "Poetry is coming!" For he who says "poetry" says "philosophy" and "light." Now, the reign of the book commences; the school is its purveyor. Increase the reader, you increase the book, – not, certainly, in intrinsic value; that remains what it was; but in efficient power: it influences where it had no influence. The souls become its subjects for good purpose. It was but beautiful; it is useful.

Who would venture to deny this? The circle of readers enlarging, the circle of books read will increase. Now, the want of reading being a train of powder, once lighted it will not stop; and this, combined with the simplification of hand-labour by machinery, and with the increased leisure of man, the body less fatigued leaving intelligence more free, vast appetites for thought will spring up in all brains; the insatiable thirst for knowledge and meditation will become more and more the human preoccupation; low places will be deserted for high places, – a natural ascent for every growing intelligence. People will quit Faublas to read "Orestes." There they will taste greatness; and once they have tasted it, they will never be satiated. They will devour the beautiful because the refinement of minds augments in proportion to their force; and a day will come when the fulness of civilization making itself manifest, those summits, almost desert for ages, and haunted solely by the élite, – Lucretius, Dante, Shakespeare, – will be crowded with souls seeking their nourishment on the lofty peaks.

10Preface of the Burgraves, 1843.
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24 
Рейтинг@Mail.ru